Colección de citas famosas - Colección de consignas - "Huanxi Sand" de Su Shi, un estudiante de segundo año de idioma chino, ¡cuéntame lo que sabes!

"Huanxi Sand" de Su Shi, un estudiante de segundo año de idioma chino, ¡cuéntame lo que sabes!

Es esta canción:

Huanxisha

Su Shi

Suena en el templo Qishui Qingquan, al lado del templo está el río Lanxi, que fluye hacia el oeste.

Los capullos azules al pie de la montaña están empapados en el arroyo y el camino arenoso entre los pinos está limpio y libre de barro. Al anochecer, la lluvia susurra. ¿Quién dice que la vida no puede volver a ser una adolescente? ¡El agua frente a la puerta también puede fluir hacia el oeste! ¡No lamentéis el paso de la vejez!

Una pequeña explicación:

Al pie de la montaña, la hierba azul brota hacia el arroyo, el camino entre los bosques de pinos es claro y embarrado, y el cuco canta bajo la llovizna vespertina. . ¿Quién dice que no se puede ser joven siendo viejo? ¡El agua corriente frente a la puerta todavía puede correr hacia el oeste de manera persistente! No te preocupes por suspirar por las canas, preocúpate por cantar el pollo amarillo.

Anotar...

1. Qishui, el nombre del condado, ahora es la ciudad de Xishui, provincia de Hubei. Siguiendo al médico Pang Anshi (también conocido como Anchang), vi la inscripción de Dongpo, Volumen 3, y escribí Qingquan Temple Ci.

2. "3 de marzo, Robin" de Bai Juyi: "El camino de arena está húmedo y no tiene barro".

3. Dusk Rain de Xiao Xiao, "Poemas a la dinastía Yin" de Bai Juyi señala: "Hay una letra de Wu Erniang en el sur del río Yangtze, 'Dusk Rain de Xiao Xiao, el hombre lo hace". No volveré'." Zigui, cuco.

Esta frase debe ser realista. Pero "delante de la puerta" tiene su origen. Según una frase de una geisha en el "Libro antiguo de la dinastía Tang" de 1919, había un viejo monje en el templo Jiguo en la montaña Tiantai que sabía adivinar. Dijo: "El agua frente a la puerta fluirá hacia. hacia el oeste, y mis discípulos también fluirán hacia el oeste". "Un grupo de personas entró para solicitar trabajo, pero los frutos frente a la puerta fluyeron hacia el oeste". 5. "Drunk Song" de Bai Juyi: "¿Quién dijo? Si no puedes entender la canción, escucha el pollo amarillo y el cielo. "El sonido del amanecer es feo y el día llegará pronto". La cinta roja alrededor de su cintura estaba inestable y Zhu Yan no podía ver. en el espejo. Aquí, el significado es el contrario, es decir, no lastimes tus canas y te lamentes del envejecimiento. Apreciación se escribió en la primavera del quinto año de Yuanfeng (1082). En ese momento, Su Shi fue degradado a ministro asistente de Tuanlian en Huangzhou (ahora Huanggang, Hubei) debido al caso de la poesía Wutai. Este fue un gran golpe para la carrera política de Su Shi, pero esta palabra muestra un espíritu de optimismo en la adversidad. Las dos primeras frases describen paisajes naturales. A principios de la primavera, la hierba de las orquídeas brota junto al arroyo, y el camino junto al arroyo está limpio y libre de barro, lleno de vitalidad. Pero termina con el grito del cuco bajo la lluvia. La voz de Zirui recuerda a los peatones “es mejor volver a casa”, añadiendo un poco de tristeza al paisaje. Pero tan pronto como empezó a escribir, Xiatan ya no cayó en la melancolía provocada por el llanto de Zigui, sino que se animó. Como dice el refrán: "Las flores volverán a florecer y la gente nunca volverá a ser más joven". El paso del tiempo es como el agua que fluye hacia el este y no se puede retener. Pero siempre hay accidentes en el mundo. "El agua que fluye delante de la puerta todavía puede fluir hacia el oeste" es al mismo tiempo una escena real y una alusión budista oculta. El agua del este puede regresar al oeste, entonces, ¿por qué llorar en vano por el jefe? Parece sencillo, pero vale la pena recordarlo. En primer lugar, el volumen "Ci Jie" dice: "Po Gong tiene una rima alta, por lo que sus palabras simples también son extraordinarias". Todo el poema está impregnado de una actitud ascendente hacia la vida. Pero los lamentos regulares de la última frase reflejan vagamente la situación del poeta y también muestran la actitud encomiable del poema.