Un débil hilo de cola de fénix, un poema dos veces más fragante
1. Una gasa tenue de cola de fénix, la fragancia se duplica, proviene del poema de Li Shangyin "Sin título Una gasa tenue de cola de fénix, la fragancia es duplicado" en la dinastía Tang. El texto completo es el siguiente: Un toque de gasa de cola de fénix duplica la fragancia, resaltando tu dosel verde y cerrando tus ojos por la noche. Lo que deberías encontrar es demasiado tarde para taparlo con un ventilador, pero pasas y te quedas sin palabras; Solía estar solo y sin dormir, pensando demasiado en las velas; pero no tuve noticias tuyas hasta que las flores del granado se pusieron rojas. Tal vez te detengas y persigas los sauces llorones, ¿cómo puedes esperar hasta que se vaya el viento del suroeste?
2. Este poema es una obra maestra de Li Shangyin, un poeta de la dinastía Tang. Este poema describe principalmente la noche de insomnio del protagonista, recordando el encuentro con su amante, y su estado de ánimo anhelante y melancólico, deseando volver a encontrarse. El poema expresa la amargura del protagonista por el amor frustrado y la frustración por el mal de amor desesperado.
3. La primera frase al principio representa la delicada ligereza del abanico, simbolizando la fragilidad y la brevedad del amor. "Iluminando tu dosel verde, manteniéndolo cerrado por la noche" expresa que en plena noche, el protagonista todavía se está remendando, implicando la perseverancia y el cariño del amor. En "¿Tu cara tímida mirará fijamente alrededor de un abanico en forma de luna?", el elfo lunar representa la belleza de las mujeres, mientras que el elfo lunar cortado en abanico simboliza el amor inocultable del protagonista.
4. Posteriormente se describió la escena de un encuentro amoroso, pero las dos partes no lograron comunicarse directamente, dejando arrepentimientos. “El lugar donde se apaga tu lámpara de oro es paz y tranquilidad” expresa el aislamiento y la soledad del pasado, mientras que las brasas doradas simbolizan el paso del tiempo y el paso del amor. En "¿Hasta dónde pueden susurrar las flores de granada?", el rojo granada representa el cambio de estaciones y el paso del tiempo, y la ausencia de noticias implica la ausencia de noticias de la otra parte.
Contenido relacionado Li Shangyin, autor de "Untitled A Wisp of Phoenix Tail Veil", duplica la fragancia
1 Li Shangyin (alrededor de 813-alrededor de 858), llamado Yishan, Nació en el oeste de Henan (xi), también conocido como Fan Nansheng, nació en Xingyang, Zhengzhou (hoy Xingyang, Zhengzhou, Henan). Es un poeta famoso de finales de la dinastía Tang. También se le conoce como "Pequeño Du Li". " con Du Mu.
2. Los poemas de Li Shangyin tienen un valor estético único. Sus obras están inteligentemente concebidas y el lenguaje es conciso y lírico, dando a la gente una sensación de belleza. Muchos de sus poemas contienen ricas emociones y una profunda filosofía, como "Sin título" y "Notas para amigos del norte en una noche lluviosa". Sus obras reflejan ciertos aspectos de la vida social y tienen cierta importancia práctica.
3. La poesía de Li Shangyin no sólo fue muy elogiada en su momento, sino que también tuvo un profundo impacto en la creación literaria posterior. Sus obras han sido ampliamente leídas y citadas por generaciones posteriores y se consideran uno de los tesoros de la poesía Tang. En general, como poeta famoso de finales de la dinastía Tang, las obras poéticas de Li Shangyin tienen un valor artístico y un significado práctico únicos, y se han convertido en uno de los temas favoritos de las generaciones posteriores de literatos.