¿Cuáles son los poemas escritos por Tao Yuanming en la escuela secundaria?
Estudié los poemas de Tao Yuanming cuando estaba en la escuela secundaria. ¿Qué poemas aprendí de Tao Yuanming cuando estaba en la escuela secundaria?
La biografía del Sr. Wuliu, Peach Blossom Land, Regresando al jardín, Bebiendo.
Odio y falta de voluntad para acompañar al decadente grupo gobernante.
Beber
Este poema es muy bueno. Empezó diciendo: "Construir una casa está en el mundo humano, pero no hay ruido de coches ni caballos". Construyó su casa en el mundo humano, pero no podía oír el ruido de los carruajes y los caballos, por lo que debe haber "ruido de los carruajes y los caballos" en el mundo humano. ¿Por qué no hay ruido de carruajes ni de caballos? Se preguntó: "Te pregunté por qué no", lo que significa que te pregunté qué te llevó a este punto. Luego respondió: "Recogiendo crisantemos debajo de la cerca oriental, contemplando tranquilamente la montaña Nanshan". Este es un poema de crisantemos muy famoso de Tao Yuanming. "Recoger crisantemos debajo de la cerca oriental" es una postura acostada, y "ver a Nanshan tranquilamente" es una postura acostada. Debajo de "recoger crisantemos debajo de la cerca este", sin darse cuenta levantó la cabeza para mirar a Nanshan. La hermosa Nanshan es la montaña Lushan, y la montaña Lushan en su ciudad natal de repente saltó a sus ojos. Entonces la palabra "ver" es buena. Su Dongpo dijo una vez: Si la palabra "mirar" a Nanshan se cambia por "mirar" a Nanshan, sería aburrido. Luego dijo: "El clima en las montañas mejora día a día, los pájaros cantan y las flores son fragantes". Esto significa que el paisaje natural en las montañas es hermoso por la mañana y por la tarde. Por la noche, los pájaros llaman a sus amigos y regresan juntos. Es en esta atmósfera natural donde la naturaleza regresa al nido. Entonces, desde una concepción artística tan natural y franca, Tao Yuanming sintió cierta situación en la vida. Pero una situación tan delicada es difícil de expresar con palabras. Sólo se puede expresar con palabras, así que "quería discutir pero olvidé decirlo".
Este poema es un muy buen poema y. Su La belleza reside en la autenticidad de los sentimientos y la naturalidad de todo. En particular, "Pregunta qué puedes hacer, mantén tu mente alejada e imparcial" y "Mantén tu mente alejada e imparcial" también nos inspiran hoy, es decir, hoy vivimos en una sociedad muy moderna y ruidosa, y No puedo vivir recluido en las montañas y los bosques como en la era de Tao Yuanming. En esta realidad tan viva, mientras cada uno de nosotros se mantenga alejado de cierta fama y riqueza, de algunas actividades materiales y de alguna burocracia secular, el lugar donde vivimos se volverá remoto y nuestro estado de ánimo se volverá pacífico. También superaremos algunas emociones impetuosas y nos volveremos muy tranquilos, lo cual es muy beneficioso para el cultivo de nuestra propia vida y la tranquilidad de la sociedad.
2. ¿Qué poemas de Tao Yuanming has aprendido en la escuela secundaria?
El odio y la falta de voluntad del corrupto grupo gobernante en "La biografía del Sr. Wu Liu", "Peach Blossom Spring" y "Drinking in the Garden".
El poema "Bebiendo" es un poema muy bueno. Al principio dijo: "Construir una casa es en el mundo humano, pero sin el ruido de carruajes y caballos". Él construyó su casa en el mundo humano, pero no debe haber ruido de carruajes ni caballos en el mundo humano. . ¿Por qué no hay ruido de carruajes ni de caballos? Se preguntó: "Te pregunté por qué no", lo que significa que te pregunté qué te llevó a este punto. Luego respondió: "Recogiendo crisantemos debajo de la cerca oriental, contemplando tranquilamente la montaña Nanshan". Este es un poema de crisantemos muy famoso de Tao Yuanming. "Recoger crisantemos debajo de la cerca oriental" es una postura acostada, y "ver a Nanshan tranquilamente" es una postura acostada. Debajo de "recoger crisantemos debajo de la cerca este", sin darse cuenta levantó la cabeza para mirar a Nanshan. La hermosa Nanshan es la montaña Lushan, y la montaña Lushan en su ciudad natal de repente saltó a sus ojos.
Así que la palabra "ver" se usa muy bien. Su Dongpo dijo una vez: Si la palabra "mirar" a Nanshan se cambia por "mirar" a Nanshan, sería aburrido. Luego dijo: "El clima en las montañas mejora día a día, los pájaros cantan y las flores son fragantes". Esto significa que el paisaje natural en las montañas es hermoso por la mañana y por la tarde. Por la noche, los pájaros llaman a sus amigos y regresan juntos. Es en esta atmósfera natural donde la naturaleza regresa al nido.
Entonces, desde una concepción artística tan natural y franca, Tao Yuanming sintió una determinada situación en la vida. Pero una situación tan delicada es difícil de expresar con palabras. Sólo se puede expresar con palabras, así que "quería discutir pero olvidé decirlo".
Este poema es un muy buen poema y. Su La belleza reside en la autenticidad de los sentimientos y la naturalidad de todo. En particular, "Pregunta qué puedes hacer, mantén tu mente alejada e imparcial" y "Mantén tu mente alejada e imparcial" también nos inspiran hoy, es decir, hoy vivimos en una sociedad muy moderna y ruidosa, y No puedo vivir recluido en las montañas y los bosques como en la era de Tao Yuanming. En esta realidad tan viva, mientras cada uno de nosotros se mantenga alejado de cierta fama y riqueza, de algunas actividades materiales y de alguna burocracia secular, el lugar donde vivimos se volverá remoto y nuestro estado de ánimo se volverá pacífico.
También superaremos algunas emociones impetuosas y nos quedaremos muy tranquilos, lo cual es muy beneficioso para el cultivo de nuestra propia vida y la tranquilidad de la sociedad.
3. Estudié los poemas de Tao Yuanming antes del segundo grado de la escuela secundaria.
Apreciación de trazos extraños. (Dong Yuanming se conmovió)
Recogiendo crisantemos debajo de la valla oriental, contemplando tranquilamente la montaña Nanshan. (Dong Yin Yuanming)
Las montañas están mejorando cada vez más y los pájaros están regresando. (Dinastía Jin del Este, el pájaro enjaulado ama el viejo bosque, y los peces en el estanque pierden la fuente. (Dinastía Jin del Este, Tao Yuanming regresó a Tianyuan como uno de ellos)
He quedado atrapado en un jaula sin libertad durante mucho tiempo, y finalmente regresé al bosque hoy (Dinastía Jin del Este) Tao Yuanming regresó a Tianyuan como uno de ellos)
Levántate temprano en la mañana para erradicar las malas hierbas y. regresa con una azada bajo la luz de la luna al anochecer (Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este, tercero en Guiyuantian)
Mano en el campo, sosteniendo el escudo y el hacha, continúa una batalla decidida (lee Dong Yuanming. "El Clásico de las Montañas y los Mares")
Una vez que la juventud ha pasado, nunca volverá y el día siguiente nunca llegará (Asuntos varios del Este)
<. p>No te preocupes por la pobreza, no te preocupes por la riqueza (Sr. Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este)Los árboles son prósperos, la primavera es cálida y las flores están floreciendo (Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este regresa para despedirse)
p>
4. Antes del segundo grado de la escuela secundaria, estudié los poemas de Tao Yuanming
(Dong. Yuan Mingqian) Recogiendo crisantemos debajo de la cerca este, viendo tranquilamente a Nanshan Tao Jinyuanmingyin) Las montañas están mejorando cada vez más y los pájaros están regresando
(Dinastía Jin del Este, el pájaro enjaulado ama a los viejos. bosque, y el pez en el estanque pierde su fuente (Dinastía Jin Oriental, Tao Yuanming, Regreso al Jardín) Después de permanecer en la jaula por mucho tiempo, regresa naturalmente. de la dinastía Jin del Este, Guiyuan es uno de ellos). Por la mañana, estaba ocupado sacando la basura y llevando las flores de loto a casa. Las aspiraciones son constantes
(Jin Yuanming de la dinastía Jin del Este. Dinastía, leyendo "El clásico de las montañas y los mares") Si no regresa en su mejor momento, será difícil despertarse por la mañana (Poemas varios de Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este) No importa cuán rico o pobre eres.
(Biografía del Sr. Tao Yuanming y el Sr. Wuliu de la Dinastía Jin del Este) Los árboles crecen y las ramas florecen, y las flores florecen en la primavera (Tao Yuanming de la Dinastía Jin del Este). volvió para despedirse)
5. ¿Cuáles son los poemas antiguos escritos por Tao Yuanming en su escuela secundaria p>1. Biografía del Sr. Wuliu?
Texto original:
No sé quién es el Sr. Wang ni cuál es su apellido. Hay cinco sauces al lado de la casa, porque no creo que sean este número. No soy codicioso. Soy bueno leyendo y no pido explicaciones. Siempre que sé algo, me pongo feliz y me olvido de comer. Cuando soy viejo y pobre, todavía compro vino. Desde que dejé de beber, no he dudado en quedarme. No importa la ganancia o la pérdida, moriré por ello.
Como: La esposa de Qian Lou dijo: "No me importa". pobreza, no me importa la riqueza". ¿Son ciertas sus palabras? ¿Es una persona de la familia Wuhuai?
Traducción:
No sé dónde está el Sr. Wuliu de, ni cuál es su apellido. Hay cinco sauces al lado de la casa, así que tomé este como mi apodo. Es callado, rara vez habla y no envidia la riqueza. Le gusta leer y no profundiza. en explicaciones palabra por palabra; cada vez que entendía el contenido del libro, estaba tan feliz que incluso se olvidaba de comer. Le gustaba beber naturalmente, y su familia a menudo era muy pobre y, a veces, era anfitrión. banquetes para que beba. Cuando va a beber, bebe hasta hartarse, con la esperanza de superarlo. Cuando está borracho, se va a casa y se marcha tan pronto como quiere. La habitación en ruinas estaba vacía y no podía protegerse del sol frío y caliente. Su chaqueta de tela tosca estaba remendada y su cesta de arroz y su cucharón de agua potable a menudo estaban vacíos, pero aun así se mostraba complaciente. A menudo escribe artículos para entretenerse y también revela un poco sobre sus intereses. Nunca le importaron las ganancias y pérdidas y desde entonces vivió su propia vida.
Alabanza: la esposa de Qian Lou dijo una vez: “No me preocupa la pobreza y no me interesa enriquecerme ni convertirme en funcionario. Probablemente sea una persona como el Sr. Wu Liu, ¿verdad? Escribe poemas mientras bebe, porque tiene determinación. Me siento extremadamente feliz. Me pregunto si es de la era de Wyeth o de la era de Ge Shitian.
Texto original:
¿Ahí? Son muy pocas las personas que no siguen a los romanos. Su naturaleza es amar la naturaleza.
Me metí en la red profesional oficial y llevo más de diez años alejado de la competición.
Los pájaros en el estanque a menudo anhelan el bosque del pasado y los peces en el estanque anhelan el abismo del pasado.
Quiero abrir un terreno baldío en Minamino y mantener mi humildad hacia los campos.
La casa está rodeada por unas diez hectáreas de terreno y cabañas con techo de paja.
Los sauces cubren los aleros y los melocotoneros cubren a Li Lieman frente al patio.
El pueblo vecino es apenas visible, con humo flotando en el pueblo.
Unos perros ladraron en el callejón y un gallo cantó junto a la morera.
No hay polvo ni escombros en el patio, y la habitación tranquila es algo cómoda y tranquila.
Después de estar atrapado en una jaula sin libertad durante mucho tiempo, finalmente hoy he regresado al bosque.
Traducción:
Cuando era adolescente, no tenía una naturaleza secular. La naturaleza ama los paisajes y la vida pastoral.
Caí por error en la trampa de la burocracia durante trece años.
Los pájaros en la jaula están apegados al bosque donde vivían, y los peces en el estanque extrañan el estanque profundo donde vivían.
Ve al desierto del sur para abrir un terreno baldío, apégate a tu estupidez y regresa a tu ciudad natal para vivir una vida pastoral.
Hay más de diez acres de tierra alrededor de la casa y hay ocho o nueve casas con techo de paja.
Olmos y sauces cubren los aleros traseros, y melocotoneros y ciruelos se alinean en el frente del salón.
A lo lejos se ve vagamente un pueblo habitado y el humo de las cocinas del pueblo se eleva suavemente con el viento.
Los perros ladran en los callejones profundos y los gallos cantan en lo alto de las moreras.
No hay tareas mundanas detrás de la puerta y hay mucho tiempo libre en la habitación vacía.
Después de estar mucho tiempo atrapado en una jaula, por fin puedo volver a la naturaleza.
3. Beber
Texto original:
La decadencia y la gloria son inciertas, y la una para la otra es más * * *.
¡Los campos de melones en Shaosheng son mejores que los de Tangling!
Tanto el calor como el frío tienen metabolismo, así es la naturaleza humana.
Si una persona comprende su encuentro, ya no se dudará de su muerte;
De repente hay una botella de vino, y está feliz día y noche.
Traducción:
Un pájaro perdido, aún deambulando y volando solo al anochecer. No se encontró ningún hábitat adecuado. La noche lloró tristemente, sin querer irse. Debido al pino solitario, las alas se juntan y regresan. Los fuertes vientos fríos marchitaron todos los árboles, pero los pinos no estaban solos. Al igual que este pájaro, finalmente encontré mi hogar y nunca lo romperé durante mil años.
6. Todos los poemas de Tao Yuanming desde la escuela primaria hasta la secundaria
Todos los poemas de Tao Yuanming desde la escuela primaria hasta la secundaria;
Regreso al jardín Casa
Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan y las malas hierbas del campo estaban cubiertas de guisantes.
Levantarse temprano por la mañana para erradicar las malas hierbas y regresar con una azada al caer la noche bajo la luz de la luna.
El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche.
No es una lástima que te mojes la ropa, pero espero que no vayas en contra de tu voluntad.
Beber
Construir una casa es un favor, sin carruajes ni caballos.
¿Qué puedes hacer? La mente está lejos de ser egocéntrica.
Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.
Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando.
Esto tiene sentido, se me ha olvidado lo que quería decir.
Acerca de Tao Yuanming
Tao Yuanming (352 o 365-427) tenía una personalidad alegre, también conocido como "Jingjie", y era conocido en el mundo como el Sr. Jingjie. Pueblo Xunyang Chaisang. Un gran poeta y letrista desde finales de la dinastía Jin del Este hasta principios de la dinastía Song del Sur. Se desempeñó sucesivamente como magistrado de Jiangzhou Jijiu, Jianweijun, Zhenjun y el condado de Pengze. Su último puesto oficial fue el de magistrado del condado de Pengze. Estuvo más de 80 días sin trabajar y se retiró al campo. Es el primer poeta pastoral y paisajístico de China, conocido como la "escuela de poesía ermitaña en los tiempos antiguos y modernos", y tiene la colección de Tao Yuanming.
7. ¿Qué artículos de Tao Yuanming estudiaste en la escuela secundaria?
1. Primavera en flor de durazno
2. "Regreso al jardín (Parte 3)"
3.
4 .Beber
5. Primavera en flor de durazno
Tao Yuanming (Poeta de la dinastía Jin del Este)
Tao Yuanming (352 o 365-427) [1]), también conocido como Qian, se llamaba Liang. "Reino" que controla de forma privada [2], es conocido como Mr. Realm en el mundo. Pueblo Xunyang Chaisang. Un gran poeta y letrista desde finales de la dinastía Jin del Este hasta principios de la dinastía Song del Sur. Se desempeñó sucesivamente como magistrado de Jiangzhou Jijiu, Jianweijun, Zhenjun y el condado de Pengze. Su último puesto oficial fue el de magistrado del condado de Pengze. Estuvo más de 80 días sin trabajar y se retiró al campo. Es el primer poeta pastoral y paisajístico de China, y es conocido como "el antepasado de los poetas ermitaños en los tiempos antiguos y modernos[3]". Tiene la colección de Tao Yuanming.