Excelentes y bellos ensayos sobre personas y acontecimientos: Cuñada (2)
Mi cuñada me miró y hubo un ligero cambio en su rostro, obviamente consciente de mi descuido.
?La llevaré a bañarse. ?Dicho, mi cuñada me sacó de la oficina de mi hermano.
Era la primera vez en mi vida que me bañaba. Realmente no estaba acostumbrado. En ese momento, la empresa de calefacción tenía una casa de baños grande sin ni siquiera cubículos. Había tanta gente bañándose. Estaba tan avergonzada que ni siquiera me atreví a levantar la cabeza. Mi cuñada gritó. Simplemente no me atreví a entrar. Tuvo que permitirme bañarme en ropa interior. En la casa de baños nos dirigieron miradas y pequeños comentarios. Soy como un payaso. Mientras me frotaba la espalda, mi cuñada me dijo: "No tengas miedo. Esto le pasa a todo el mundo la primera vez que se ducha. Todo estará bien en el futuro". ?Con el apoyo de mi cuñada, finalmente terminé mi primer baño. Sal de la casa de baños. Sopló un rayo de brisa, refrescante y sintiéndose muy cómodo por todas partes.
A los ojos de la gente del campo, la gente de la ciudad es coqueta y menosprecia a la gente del campo. Alguien le preguntó una vez a mi madre: ¿Tu nuera come tu comida?
Sí, ¿por qué no?
¿Se subirá al Kang? Adelante, a ella todavía le gusta sentarse en el kang de su abuela. ?
Nadie creyó la respuesta de su madre.
En 1991, hubo una gran cosecha y la cosecha de trigo fue muy buena. Todos en el pueblo querían vender el exceso de grano para cambiarlo por algo de dinero.
Un día, al amanecer, los aldeanos salieron a vender trigo. Algunos eran transportados en burros y otros en sus espaldas. En ese momento el transporte no era conveniente y no había automóviles. La gente iba alegremente al mercado a quince kilómetros de distancia, hablando y riendo. También hay risas y payasadas de niños en el medio, lo cual es raro en tiempos normales. La cosecha de este año es buena y los adultos quieren llevar a los niños a ver mundo y comprarles comida deliciosa y ropa bonita.
El mercado actual parece estar mucho más animado de lo habitual, bullicioso y ruidoso. Los sonidos de la venta ambulante, el regateo, el juego de los niños y el llanto se entrelazan como una compleja sinfonía.
Sobre las doce, todos en el pueblo han terminado de vender trigo, y todos llevan a sus hijos a comer o a comprar ropa, juguetes y por supuesto los artículos de primera necesidad para el hogar.
De repente, se escuchó un trueno ahogado y el mercado hirvió como una olla que explota. Después de un rato, comenzó a caer una fuerte lluvia. En ese momento, la gente gritaba, los burros rebuznaban y las advertencias de los altavoces se mezclaban. Los adultos arrastraron a los niños a un terreno más alto y ataron a los burros a un gran árbol. Patearon y rugieron bajo la fuerte lluvia.
En un instante, el agua en el mercado alcanzó la mitad de la altura de una persona. La entrada del agujero era demasiado pequeña, el flujo de agua no era rápido y el nivel del agua subía cada vez más. El altavoz gritó: "Por favor, que no cunda el pánico, llévense a sus hijos e intenten ir a un terreno más alto". ?En ese momento, sólo el edificio de dos pisos del gobierno municipal era el más alto del mercado. La gente se agolpaba en las escaleras y las vibraciones sacudían las escaleras. Todavía había mucha gente que no podía entrar.
?Todos, por favor presten atención y tengan cuidado. Dos ancianos han sido arrastrados por la inundación, y un burro también ha sido arrastrado por la inundación. Qué triste noticia. La gente parada en las escaleras vuelve a alborotarse y las escaleras vuelven a temblar.
? Deja de hacer ruido y no te muevas. Somos tantos y las escaleras se derrumbarán. “La voz de esta persona me resultaba muy familiar. Miré a mi alrededor y vi que era mi cuñada. Ella también estaba entre la multitud. Después de escuchar sus palabras, todos inmediatamente se quedaron en silencio, incluso los niños dejaron de hablar.
?Hermana, hermana. ?
?Oh, Tiao Lan, no hables.
La fuerte lluvia duró más de dos horas y finalmente se detuvo, y el agua en el mercado se fue lentamente. En ese momento, escuché a alguien llorar y a alguien maldecir. Porque todos los bienes del mercado fueron arrastrados por la inundación. Especialmente esas dos vidas y el burro. Las personas que no tenían nada que perder también lloraban tristemente, en parte porque simpatizaban con esas personas y en parte porque estaban pensando en cómo volver a casa.
Afortunadamente tenemos loess y un camino empinado. Una vez que sale el sol, el firme se seca mucho. Luego emprendemos el camino a casa.
Hay algunas zonas llanas donde hay mucha agua y hay barro espeso. La gente se queda al lado del barro. Nadie se atreve a tomar la iniciativa. Uno está preocupado por los zapatos de tela y el. otro tiene miedo de caer al pozo de barro y no poder salir.
?Yo iré primero. ?Cuñada otra vez. Se quitó los zapatos y dejó los pies descalzos. Los pies de mi cuñada eran talla 35, pequeños y exquisitos. Caminó hacia el barro y luego pisó el barro de un lado a otro. y se convirtió en porcelana.
Vamos, que ya todos pueden irse. ?Después de que terminó de hablar, caminó al frente con sus zapatos. Todavía tenía que pisar el barro frente a ella.
En el camino, mi cuñada se metió en siete pozos de barro. Sólo entonces la gente del pueblo creyó lo que dijo mi madre. Todo el mundo en el pueblo siempre habla de mi cuñada después de cenar, a diferencia de la gente de la ciudad. La gente ha estado hablando de esa inundación durante tres o cuatro años, y los aldeanos también han elogiado a mi cuñada durante tres o cuatro años. Más tarde, durante cada Año Nuevo y festival, la gente del pueblo volvía a recordar a mi cuñada y le preguntaba a mi madre: "¿Va a volver tu nuera?". ?
Algunas personas han dicho que la relación entre cuñadas es difícil de mantener. Sin embargo, la relación entre las cuatro hermanas y nuestra cuñada es muy buena y el factor más importante es, por supuesto, su virtuosidad.
Recuerdo que cuando mi hermana mayor estaba aprendiendo a coser, su hermano y su cuñada tenían alojamiento y comida y vivían en armonía. Después de que el hermano mayor consiguió una casa nueva, la antigua fue entregada a la hermana mayor. La familia de mi hermana vivió allí pacíficamente hasta que el gobierno renovó y demolió la casa. El hermano mayor ama más a la hermana menor, por lo que la hermana menor puede ir a la casa de su hermano mayor y su cuñada cuando quiera, y siempre recibirá el amor y el cuidado de su cuñado mayor.
En cuanto a mí, mi hermano y mi cuñada me quieren aún más.
En vísperas del examen de ingreso a la universidad, sufrí de esquizofrenia. Mi hermano y mi cuñada me dejaron recuperarme en su casa durante más de un mes, además de cocinarme comidas deliciosas. Mi cuñada también se tomó el tiempo para darme palabras de consuelo y esclarecimiento.
Después de asistir a TV University, viví directamente con mi hermano y mi cuñada. Ella no solo me permitió ir a la escuela, sino que también me permitió buscar y usar libremente su pequeño espacio. Más tarde fui testigo de mi transformación de la ignorancia a la madurez. Mi reputación posterior como buena nuera y buena cuñada se puede atribuir a las palabras y hechos de mi cuñada.
Zhang Lan, mujer, nacida a principios de los años 1970, es profesora en la Escuela Primaria Central Niangniangba en el distrito de Qinzhou. Me ha interesado la literatura desde que era niño. Tengo poemas, ensayos y novelas cortas publicadas en Tianshui Literature, Tianshui Daily, Tianshui Evening News, Qinzhou Micronet, Rhythm of the Yellow River, Strait Literature, etc.
El autor de este artículo: Zhang Lan. (Cuenta pública: Shisui cornfield)
¡Este artículo es un artículo original, los derechos de autor pertenecen al autor y no puede reproducirse sin autorización!