Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poemas antiguos sobre emprender un nuevo viaje

Poemas antiguos sobre emprender un nuevo viaje

1. ¿Cuáles son los poemas que describen nuevos puntos de partida?

Los poemas que describen nuevos puntos de partida son: 1. Miles de velas pasan por el costado del barco hundido, y miles de árboles brotan frente a los árboles enfermos.

Explicación: Miles de barcos pasan junto al barco hundido, pero miles de árboles florecen frente al árbol enfermo. Autor: Liu Yuxi Dinastía: Tang Fuente: "Recompensando a Lotte viendo regalos en el primer banquete en Yangzhou" Texto original: Recompensando a Lotte viendo regalos en el primer banquete en Yangzhou Liu Yuxi, Dinastía Tang: La tierra desolada de Chushui en Bashan, abandonada por veintitrés años.

Recitando con nostalgia los poemas con la flauta en el aire, y cuando voy al campo a leerlos, me siento como un muerto. Miles de velas pasan al costado del barco hundido y miles de árboles brotan frente a los árboles enfermos.

Hoy escucho una canción de Junge, y de momento tomaré una copa de vino para mantener el ánimo en alto. Traducción vernácula: Pasé veintitrés años en lugares desolados como Basán y Chushui.

Extraño a mi viejo amigo y recito el poema "Wen Di" en vano. Después de regresar del exilio durante mucho tiempo, siento que la escena ya no es la misma de antes. Miles de barcos pasan junto al barco hundido, pero miles de árboles florecen frente a los árboles enfermos.

Después de escuchar el poema que me has recitado hoy, animémonos con esta copa de vino. 2. El paso montañoso es realmente como el hierro, pero ahora lo estamos cruzando desde el principio Explicación: No digas que las montañas son tan insuperables como el hierro, pero ahora recuperemos nuestras fuerzas y sigamos adelante.

Autor: Dinastía Mao Zedong: Moderna Fuente: "Recordando a Qin'e·Loushanguan" Texto original: Recordando a Qin'e·Loushanguan Mao Zedong El viento del oeste es fuerte y los gansos en el cielo llaman al luna helada de la mañana. En la mañana helada y en la luna, se rompe el sonido de los cascos de los caballos y suenan las trompetas.

El largo camino hacia Xiongguan es realmente como de hierro, pero ahora lo estamos cruzando desde el principio. Desde el principio, las montañas son como el mar y el sol poniente es como sangre.

Traducción vernácula: El cortante viento del oeste sopla con fuerza, los gansos salvajes cantan escarcha y la luna del amanecer está en el cielo. La luna del amanecer está en el cielo, el sonido de los cascos de los caballos es esporádico y caótico, y el sonido de las cornetas militares es cada vez más bajo.

No digas que las montañas son tan insuperables como el hierro, pero ahora recuperemos fuerzas y sigamos adelante. Revitalízate y avanza, las vastas montañas verdes son como el mar y la puesta de sol es roja como la sangre.

3. Un viaje de mil millas comienza con un solo paso Explicación: Un viaje de mil millas comienza con el primer paso (comenzar desde cero, comenzar con cosas pequeñas y avanzar paso a paso) . Autor: Dinastía Laozi: Período de Primavera y Otoño De: "Laozi·Tao Te Ching·Capítulo 64" Texto original: Tao Te Ching·Capítulo 64 Lao Tse Período de Primavera y Otoño Su paz es fácil de mantener, su falta de augurio es fácil de plan.

Es quebradizo y fácil de propagar, y su microorganismo es fácil de dispersar. Hazlo antes de que exista y arréglalo antes de que se convierta en un caos.

El árbol del abrazo nace en la punta del cabello. La plataforma de nueve pisos parte del suelo cansado.

Un viaje de mil millas comienza con un solo paso. Quienes lo hagan fracasarán y quienes insistan lo perderán.

Esto se debe a que el sabio no tiene razones y por lo tanto no tiene fracasos, y no tiene apegos y por lo tanto no tiene fracasos. Las personas a menudo tienen éxito y fracasan en sus objetivos.

Termina accidentalmente. Si eres tan cuidadoso como lo eres al final, nunca fallarás.

Por lo tanto, el sabio no tiene deseos y no valora los bienes difíciles de encontrar. Aprendas o no, repetirás los errores de los demás.

No te atrevas a actuar para apoyar la naturaleza de todas las cosas. Traducción vernácula: Es fácil mantener y mantener la situación cuando es estable; es fácil tramar cuando no hay señales de eventos; es fácil disolverse cuando las cosas son frágiles; ; a la hora de hacer las cosas, es necesario gestionarlas adecuadamente antes de que sucedan; a la hora de gobernar el país, es necesario afrontarlas antes de que se produzca el caos.

Los grandes árboles que se abrazan crecen a partir de diminutos brotes; la plataforma de nueve pisos de altura se construye a partir de cada montón de tierra; el viaje de mil millas comienza con el primer paso; Quienes marquen la diferencia sufrirán el fracaso y quienes persistan sufrirán daños.

Por lo tanto, el sabio no hace nada para no sufrir fracaso, y no tiene apego para no sufrir daño. Cuando las personas hacen cosas, siempre fracasan cuando están a punto de tener éxito. Por eso, cuando algo está por completarse, debes ser tan cauteloso como al principio. Nada es imposible.

Por lo tanto, un santo justo persigue lo que otros no persiguen, no se preocupa por los bienes difíciles de obtener, aprende lo que otros no aprenden y corrige los errores que todos cometen a menudo. De esta manera, se sigue sin interferencia la naturaleza natural de todas las cosas.

4. El roc se eleva con el viento en un día y se eleva hasta noventa mil millas. Explicación: El roc surgió del viento en un día y se elevó a una altura de noventa mil millas.

Autor: Li Bai Dinastía: Tang Fuente: "Shang Li Yong" Texto original: Shang Li Yong Li Bai Tang Dapeng se levantó con el viento en un día y se elevó noventa mil millas. Si el viento para y amaina, todavía puede llevarse el agua.

Cuando la gente ve mi extraordinaria melodía, todos se burlan al escuchar mis elocuentes palabras. El padre de Xuan todavía tiene miedo de las generaciones futuras, pero su marido no puede ser joven.

Traducción vernácula: Una gran roca surgió del viento en un día y se elevó a una altura de noventa mil millas. Si se detiene cuando el viento amaina, su poder es tan fuerte como secar el agua del mar.

La gente en ese momento vio que me gustaba hacer comentarios extraños y todos se burlaron después de escuchar mi gran charla. Confucio también dijo que hay que temer a los jóvenes y que un hombre no debe menospreciarlos.

Información ampliada: Citas célebres para describir nuevos puntos de partida 1. Las personas sólo pueden estar satisfechas con la búsqueda constante. Como el amor, el verdadero espíritu de la poesía, la filosofía y la ciencia es precisamente perseguir constantemente y mantenerse firmes. la línea de salida (Zhao Xinshan). 2. En la carrera hacia el futuro, los países pobres y los países ricos están en la misma línea de partida (Alvin Toffler).

3. Al comienzo de la adhesión a la OMC, debemos aprovechar inmediatamente la primera oportunidad de lucha (Stendhal). 4. Camino en círculo, y cuanto más me acerco al final, más me acerco al punto de partida (Dis).

5. Tiene muchas ganas de empezar desde la línea de salida, pero ¿dónde está la línea de salida? (Elías Canetti). 6. No podemos posponer la vida hasta que estemos preparados. La característica más distintiva de la vida es su compulsión. Siempre es urgente, "aquí y ahora", y no hay lugar para la demora. José Ortega Gasset).

Enciclopedia Baidu - Recompensando a Lotte en el primer banquete en Yangzhou Enciclopedia Baidu - Recordando la Enciclopedia Qin'e·Loushanguan Baidu - Enciclopedia Shang Li Yong Baidu - Tao Te Ching. 2. ¿Cuáles son los poemas que describen nuevos comienzos?

1. Miles de velas pasan al lado del barco hundido, y miles de árboles brotan frente al árbol enfermo. El largo camino a través de Xiongguan es realmente como de hierro, pero ahora lo estamos cruzando desde el principio. Las montañas y los ríos están llenos de dudas y no hay camino, y los sauces y las flores son oscuros y las flores son brillantes en otro pueblo.

2. Recordando a Qin E·Loushanguan - Mao Zedong

El viento del oeste es fuerte,

Los gansos en el cielo llaman a la luna helada de la mañana <. /p>

Luna helada de la mañana,

El sonido de los cascos de los caballos se rompe,

Suena la trompeta

El camino a través de Xiongguan es realmente como el hierro. ,

Ahora lo estoy cruzando desde el principio

Cruzando desde el principio,

La montaña Cangshan es como el mar,

El sol poniente es como sangre.

El camino Xiongguan es tan verdadero como el hierro

Xiongguan, el paso majestuoso, se refiere a Loushanguan. Es en vano decir que lo es. Un largo camino. La gente dice en vano que Loushanguan es sólido como el hierro.

Ahora da un paso y salta desde la cabeza.

Da un paso, paso, zancada. desde el principio es saltar "Explicación de poesía, canciones y vocabulario" de Zhang Xiang: "Para la cabeza, significa comenzar desde el principio, o comenzar de nuevo desde el principio". Desde el principio, Xiongguan implica vagamente que la misión estratégica en ese momento fue frustrada, que el plan de la Gran Marcha debe reorganizarse y que hay una confianza inquebrantable en la victoria.

Miles de velas pasaron. el costado del barco hundido y miles de árboles enfermos frente a él Primavera

Seleccionado de "Recompensar a Lotte y ver regalos en el primer banquete en Yangzhou" de Liu Yuxi de la dinastía Tang, el significado original Es que todavía hay miles de veleros pasando junto a los barcos volcados; también hay miles de árboles del bosque frente a los árboles marchitos. El uso de metáforas y cambios en el escenario natural implican el desarrollo de la sociedad y contienen filosofía. Presente significa principalmente que las cosas nuevas inevitablemente derrotarán a las viejas.

Liu Yuxi originalmente tenía la intención de usar "barco que se hunde" y "árbol enfermo" para lamentar haber sido degradado repetidamente, atacado por la vejez y la enfermedad, y no tener nada que hacer. Sin embargo, también utilizó "miles de velas" y "miles de árboles" para expresar su profunda alegría porque todavía hay muchos amigos con ideas afines en el mundo.

Es cierto que "barcos que se hunden" y "árboles enfermos" son sucesos habituales. Después del naufragio, Qianfan todavía es poderoso; los árboles aquí están marchitos, pero los bosques de allá todavía son muy frondosos. Se puede extender en el sentido de que no importa qué tipo de dificultades o contratiempos encuentres, siempre mantén una actitud vibrante y optimista. . es el más importante. ¡Mantengamos el hermoso paisaje de la primavera en nuestros corazones para siempre y dediquémonos a la bondad y la vida! 3. Poemas sobre el viaje

1. El caballo blanco y la silla dorada siguen al Emperador Wu, y los estandartes son tan brillantes como el Yang Yang.

De "Dos canciones de burdel. Parte 1" de Wang Changling de la dinastía Tang.

El caballo blanco y la silla dorada siguen al emperador Wu, y los estandartes son tan brillantes como las Yang Yang.

La joven en lo alto del edificio estaba sentada tocando la cítara y vio polvo volando entrando al Jianzhang en la distancia.

Interpretación:

El general montó un caballo blanco con una silla dorada y acompañó al emperador en una expedición. Cien mil soldados se alojaron en el Palacio Changyang. La joven que estaba en la ventana del piso de arriba tocó música de Zheng y observó desde la distancia la procesión de polvo que entraba al Palacio de Jianzhang.

2. La hierba Xiongnu es amarilla y los caballos están gordos, se ve humo y polvo volando en el oeste de Jinshan, y los generales Han marchan hacia el oeste.

Del poema "Zou Ma Chuan va a enviar el ejército a la Expedición Occidental/Zou Ma Chuan va a enviar el ejército a la Expedición Occidental" escrito por Cen Shen de la Dinastía Tang.

¿No lo ves? Zuo Ma Chuan va a la playa nevada y la arena plana es vasta y amarilla. Entra al cielo.

El viento rugió la noche de septiembre en Luntai, y la grava en el río era tan grande como un cubo, y las piedras estaban esparcidas por todo el suelo con el viento.

La hierba Xiongnu es amarilla y los caballos están gordos, se ve humo y polvo volando en el oeste de Jinshan, y los generales Han marchan hacia el oeste.

Los generales no se quitan sus armaduras doradas en toda la noche. Las tropas luchan entre sí en medio de la noche y el centro de atención es tan afilado como un cuchillo.

El pelo del caballo está cubierto de nieve y el sudor humea, el dinero de cinco flores se arremolina en hielo y la hierba y la piedra de entintar de la cortina se condensan con agua.

La caballería cautiva debería asustarse al escuchar esto. Inesperadamente, no se atreven a luchar contra el enemigo. El conductor del carro Ximen se queda quieto para mostrar su victoria.

Definición:

¿No lo has visto? El vasto río Zouma está cerca del borde del Mar Nevado y la infinita arena amarilla se conecta con el cielo. El viento aulló toda la noche de septiembre en Luntai, y los pedazos de grava por todas partes eran tan grandes como cubos, y el fuerte viento los arrojó por todo el suelo. En ese momento, los hunos tenían pastos exuberantes, un ejército gordo y caballos, e invadieron el oeste de Jinshan. El humo y el polvo se elevaban, y los generales Han llevaron a sus tropas a conquistar el oeste.

El general no se quitó la armadura por la noche. Al marchar en medio de la noche, sus lanzas y lanzas chocaron entre sí y el viento frío y cortante le golpeó la cara como un cuchillo. El pelo de los caballos estaba cubierto de copos de nieve y humeante de sudor. El cuerpo del caballo de cinco flores se convirtió en hielo en un instante y las piedras de entintar escritas en la pantalla del campamento también se congelaron. El enemigo se asustaría cuando supiera que el ejército estaba marchando. Esperaba que no se atreviera a entablar combate cuerpo a cuerpo con nosotros, así que esperé en la puerta oeste de la división de carros para informar de la victoria.

3. El año tiene trescientos sesenta días, y la mayoría de ellos son a caballo.

De "Making on Horseback" de Qi Jiguang de la dinastía Ming.

Corriendo de norte a sur para informar del amor del Señor, los ríos y la hierba de encaje ríen toda su vida. (Primera obra de Bian Cao: Bian Yue)

Trescientos sesenta días al año, la mayoría a caballo. (La mayoría de ellos son el mismo trabajo: ambos)

Definición:

Fui al campo de batalla y luché en el norte y el sur para devolverle la confianza al emperador. Las flores y plantas a lo largo de los ríos norte y sur y en la frontera norte se rieron de mí. La vida es una vida ocupada. Pasé los trescientos sesenta días del año en el campo de batalla llevando armas y montando un caballo de guerra.

4. Deambular, beber caballos y salir de la Gran Muralla.

De "Caballos bebiendo en las grutas de la Gran Muralla", escrito por Li Shimin de la dinastía Tang.

Fuera de la Gran Muralla, sopla un viento triste y el hielo se ha congelado a lo largo de la río. Hay cientos de olas en el vasto mar y miles de kilómetros de nieve en las montañas Yinshan.

Protégete de peligrosos incendios de balizas y conduce a puntos altos de las montañas. Haciendo rodar el jingle tranquilamente, bebiendo al caballo de la Gran Muralla.

Hay rastros de conducción sobre la arena fría y se oye un sonido de viento rompiendo. Hu Chen es un tapón de jade transparente y la flauta Qiang rima con oro.

Luchando en el desierto, luchando con carros y caballos. El capitán se rebeló contra Longdui y el general regresó a Mayi.

La atmósfera de Yanghui es tranquila y brumosa, y la piedra ha alcanzado una gran fama. Huang Yi viste uniforme militar y entra al Lingtai con una canción triunfante.

Definición:

El viento desolado fuera de la Gran Muralla sopla ferozmente, el hielo del río Jiao se ha congelado, el vasto desierto está cubierto de continuas dunas de arena y miles de kilómetros bajo la montaña Yinshan están cubiertos de nieve blanca. Los soldados custodiaban la torre de baliza a lo lejos. Las montañas que ascendían una capa a la vez mostraban su gran integridad. Muchas banderas de batalla ondeaban con el viento. ¿Dónde estaban los soldados bebiendo caballos con la cabeza gacha en la Gran Muralla? se detiene.

La playa fría está conectada con las huellas de la caballería, el violento viento del norte corta la música vocal proveniente de la fortaleza, y el polvo del suelo salvaje barre la fortaleza fronteriza que parece jade (congelado). como jade), El sonido de la flauta Qiang y el sonido del martillo dorado. Las armas fueron almacenadas en el desierto aislado, pero el carro tuvo que temblar y balancearse en el lugar bajo y húmedo del desierto. Todos los capitanes han regresado de Longdui, y el general ha regresado triunfante de Mayi y está informando de su victoria.

Sosteniendo la bandera en alto, el lugar envuelto en una espesa niebla se volvió claro. Estaban tan felices de registrar sus logros en las tablas de piedra. Solo había un hombre con uniforme militar para proteger. el canto triunfal en la Terraza Lingwu (la corte imperial) proviene de la frontera nacional.

5. La espada encorvada de Xia Ming brilla sobre la escarcha y el viento otoñal sale de Xianyang.

De "Cuatro poemas para un joven·Parte 3" de Linghu Chu de la dinastía Tang.

La espada Xia Ming en la espalda inclinada brilla en la escarcha, y el caballo viene fuera de Xianyang con el viento otoñal.

Antes de que el emperador se apodere de la tierra de Hehuang, no tiene intención de mirar atrás a su ciudad natal.

Definición:

El arco y la flecha están bañados por el resplandor del sol, y la espada brilla en la escarcha. La espada agitó el viento otoñal y el caballo salió volando de Xianyang.

Un rincón del país todavía estaba ocupado y el emperador no recuperó a Hehuang. Si esta situación no cambia, no miraré atrás a mi ciudad natal. 4. ¿Cuáles son los poemas antiguos que describen "el polvo del cuerpo no se ha quitado y un nuevo viaje está a punto de comenzar"?

1. El cabello en el espejo está tan triste y Es difícil quitar las marcas de polvo de la ropa.

La melancólica caña de pescar mano en los ríos y lagos cubre Chang'an en el oeste. ——"Una maravilla en el camino" Dinastía Tang: Du Mu 2. Las flores de álamo vuelan por el desierto, beben y hablan varias veces antes de regresar hacia el este.

La primavera de Jiuqu está llena de sueños locales y miles de kilómetros de polvo están llenos de ropa de invitados. El agua que fluye se cubre con hierba fragante después de la lluvia, y la montaña vacía se cubre con nubes blancas por la noche.

Kinmen tiene su propia promesa de venir al oeste, no esperes a que las luces fluorescentes iluminen las hojas de bambú. ——"Enviando a un amigo al este" Dinastía Tang: Liu Cang 3. La pantalla curva bloquea el sueño de las nubes viajeras y la torre oeste tiene miedo de escuchar la llovizna.

Muelo y congelo para condensar la esencia, la fragancia fragante y fría dispersa la niebla, y escribo nuevas frases descuidadamente con mi bolígrafo. Chang'an está cansado.

Suspiro que la ropa está manchada de marcas de polvo, y el espejo está manchado de briznas de otoño. Después de que hayan pasado todos los dragones voladores, ¿quién irá a expresar sus preocupaciones en el papel de brocado?

La plataforma de la flauta debería ser un signo de resentimiento. Xiaohan es demasiado vago para lavarse, pero sus cejas siguen siendo encantadoras. El vino gotea y la estufa huele fragante, las flores están colocadas para mantenerse calientes y las perlas y el nácar están tranquilos.

Dulces palabras. Odio las riendas errantes de Liu Wai, pero no siento nada por ellas.

Para adivinar la fecha de regreso, cuenta cuidadosamente las flores del ciruelo. —— Dinastía Song "Qi Tianle": Zhou Mi 4. La capital demacrada tiene un nuevo cabello blanco y el regreso ha renovado la ropa de los invitados.

El cuervo de la oropéndola recuerda con frecuencia el amanecer de los sueños de celos, y los amentos voladores están enamorados sólo de la primavera. —— Dinastía Song "finales de la primavera": Lu You 5. La ciudad de piedra es exuberante y lúgubre, y las nubes primaverales sobre la ciudad se están volviendo más tardías.

Las nubes restantes reflejan el cielo enrarecido y separan las almenas, y la tenue luz sigue a los pájaros que regresan a través del río Long. Yiyi quiere dispersar el viento en la esquina delantera, pero el poder aún detiene la canción de Liuwai.

Volvemos a cruzar el río en barca, extrañándonos y mirando hacia atrás pero sintiéndonos tristes. —— "Adiós a Shicheng Muyun" Dinastía Ming: Liu Pu.