Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poemas sobre gallinas y perros

Poemas sobre gallinas y perros

1. Poemas sobre perros

1. Viejas canciones salvajes

Dinastía Tang: Zhang Ji

Un viejo granjero vivía en la pobreza en las montañas, cultivan tres o cuatro acres de tierra montañosa.

Las plántulas eran tan escasas y tan gravadas que no se podían comer, por lo que se importaron a almacenes oficiales y se convirtieron en tierra.

Al final del año, arado y arado la casa vacía, y llamo a mis hijos a subir a la montaña a recoger bellotas.

Xijiang Jiake tiene cientos de árboles dendrobium y los perros criados en el barco crecen para comer carne.

Traducción

La familia del anciano vivía en la pobreza en las montañas y se ganaba la vida cultivando tres o cuatro acres de tierra montañosa. La tierra era pequeña, los impuestos altos y. no había comida. El grano fue enviado a los almacenes del gobierno, donde eventualmente se pudrió y se convirtió en tierra. Durante todo el año, en la casa vacía solo quedaban azadas y rastrillos, y la familia no tuvo más remedio que pedir a sus hijos que subieran a la montaña. recolectar bellotas para saciar su hambre. En los barcos de los ricos comerciantes del oeste del río Yangtsé se medían cientos de joyas en dendrobium, e incluso los perros que se encontraban en los barcos comían carne durante todo el año.

2. Levantarse temprano

Dinastía Tang: Bai Juyi

La luz de la mañana brilla sobre las vigas de la casa, y se oye un tambor cuando se abre la puerta. abrió por primera vez.

Un perro duerme en las escaleras y sabe que el suelo está mojado; un pájaro se para junto a la ventana y susurra que el cielo está despejado.

Todavía me pesa la cabeza después de media noche bebiendo, pero mi cuerpo se siente ligero después de quitarme la ropa de invierno.

Cuando me acuesto, mi corazón está vacío y mis pensamientos están agotados. Últimamente no he soñado mucho con mi ciudad natal.

Traducción

La luz de la mañana brilla, la casa está iluminada y el tambor de la mañana comienza a sonar. El cachorro dormía en las escaleras hasta que el suelo se humedeció y los pájaros cantaban delante de la ventana como para avisar que hacía buen tiempo. Bebí mucho ayer y todavía me sentía muy pesado cuando me desperté esta mañana. Simplemente quitarme la ropa de invierno inmediatamente hizo que mi cuerpo se sintiera relajado y renovado. Después de despertarme, sentí que mi mente estaba muy clara y libre de preocupaciones, probablemente porque no había sueños de nostalgia ni pensamientos melancólicos por la noche.

3. Visita al sacerdote taoísta Dai Tianshan, pero no lo conocí

Dinastía Tang: Li Bai

En medio del sonido de los ladridos de los perros y el agua, las flores de durazno se espesan con rocío. (Lu Nong, una obra: Yu Nong)

Los ciervos se ven cuando los árboles son profundos y no se escuchan campanas en el arroyo al mediodía.

Los bambúes salvajes se dividen en una niebla verde y los manantiales voladores están colgados de picos verdes.

Nadie sabe a dónde ir y me preocupa apoyarme en dos o tres pinos.

Traducción

El débil ladrido de los perros se mezcla con el sonido del gorgoteo del agua,

Las flores de durazno tienen unas gotas de rocío.

En lo profundo del bosque es frecuente ver alces.

Llegué al arroyo al mediodía pero no pude oír la campana del templo de la montaña.

Bambúes silvestres verdes atraviesan las nubes azules,

Cascadas blancas cuelgan en lo alto de los verdes picos de las montañas.

Nadie sabe el paradero de los sacerdotes taoístas.

No pude evitar sentirme ansioso apoyado en unos pinos centenarios.

Visita al sacerdote taoísta Dai Tianshan, pero no se encuentra

4. Dinastía Tang: Li Bai

En medio del sonido de los ladridos de los perros y el agua, las flores de durazno se espesan con rocío. (Lu Nong, una obra: Yu Nong)

Los ciervos se ven cuando los árboles son profundos y no se escuchan campanas en el arroyo al mediodía.

Los bambúes salvajes se dividen en una niebla verde y los manantiales voladores están colgados de picos verdes.

Nadie sabe a dónde ir y me preocupa apoyarme en dos o tres pinos.

Traducción

El débil ladrido de los perros se mezcla con el sonido del gorgoteo del agua,

Las flores de durazno tienen unas gotas de rocío.

En lo profundo del bosque es frecuente ver alces.

Llegué al arroyo al mediodía pero no pude oír la campana del templo de la montaña.

Bambúes silvestres verdes atraviesan las nubes azules,

Cascadas blancas cuelgan en lo alto de los verdes picos de las montañas.

Nadie sabe el paradero de los sacerdotes taoístas.

No pude evitar sentirme ansioso apoyado en unos pinos centenarios.

5. Toad Palace Song·Hanshi Xinye Road

Dinastía Yuan: Lu Zhi

Liu Meng fuma, se mezclan peras y nieve, los perros ladran a la leña y espinas y golondrinas hablan en Mao Ci. Al lado del viejo lavabo de azulejos, hay una joven de la familia Tian con cabello sedoso en las sienes. La hija en el columpio fuera de la morera tiene dos cuervos en su moño con ramas de flores insertadas de lado. Cuando te das la vuelta y te mueves, debes suspirar a los transeúntes e inmediatamente escribir poemas.

Traducción

Los sauces brotan, como una capa de humo verde claro flotando en el cielo.

Las flores de peral son como nieve, escalonadas entre las ramas de los sauces. Los perros ladran afuera de Chaimen y los pájaros murmuran en el techo de paja. Una pareja de ancianos agricultores de pelo blanco bebía y comía alrededor de una vieja palangana de barro. Afuera del bosque de moreras, se balanceaba una niña con un moño doble y una rama de flores en la cabeza. Ella me miró durante mucho tiempo, probablemente elogiándome como un viajero, sentado en un caballo y recitando poemas. 2. Una colección completa de poemas antiguos sobre perros

1. Hay muchos poemas antiguos sobre perros Sólo se seleccionan algunos de ellos. Los ejemplos son los siguientes:

1. Tengo. No habrá discípulos en este viaje y el perro blanco me acompañará. ——"The Deliverer" de Tang Jia Dao

2. Los asuntos mundanos de la familia de las peleas de gallos y los lacayos llevan peces dorados. ——Qin Taoyu de la dinastía Tang, "El viaje de Su Majestad"

3. ¿Por qué el perro ladra tan ruidosamente? Hay funcionarios que llaman a la puerta. ——"Poesía del gobernador del condado de Ciba" de Han

4. Los perros ladran en los callejones profundos y los gallos cantan en lo alto de las moreras. ——Tao Yuanming de la dinastía Jin, "Regresar al jardín y vivir en los campos"

5. Las flores frías hacen que el vino madure y los perros de montaña están felices de regresar. ——Qian Qi de la dinastía Tang, "Envía a Yuan Pingshi de regreso a las montañas para vivir"

6. El viento sopla en el camino desierto y solo los perros lo siguen cuando caminan solos. ——Mei Yaochen de la dinastía Song del Norte

7. Los perros amarillos tienen el cuerpo blanco, mientras que los perros blancos tienen el cuerpo hinchado. ——"Oda a la Nieve"

8. El perro amarillo va y viene, y el gallo rojo canta y picotea. ——Liu Yuxi de la dinastía Tang, "Canción de la siembra en el campo"

9. Cuando el gallo cante, el perro será robado. ——"Crossing Hangu Pass" de las dinastías Tang y Song

10. El sonido de las gallinas y los perros se mezclaba al anochecer y la ciudad estaba vacía en otoño. ——Chu Guangxi de la dinastía Tang, "Xin Feng Zuo Yi Yin Si Xiao Shu"

11. No aprendas a atrapar palomas y palomas, y no aprendas a golpear gallinas y perros. ——Lu Tong de la dinastía Tang, "Enviar a un niño a llevar un nieto"

12. El piano y el libro siguen a los discípulos, y la gallina y el perro están en la casa del vecino. ——Yu Hu, dinastía Tang, "Buscando la antigua residencia de Li Yiren"

13. En medio del sonido de los ladridos de los perros y el agua, las flores de durazno están espesas por la lluvia. ——Li Bai de la dinastía Tang, "Visita a los sacerdotes taoístas de Dai Tianshan pero no se reúne"

14. Los perros dan la bienvenida a la gente al regreso al camino salvaje y las urracas construyen sus nidos y ocupan las ramas bajas. ——Lu You de la dinastía Song

15. Cuando nazca una hija, la gallina y el perro podrán regresar. ——Du Fu de la dinastía Tang, "Despedida de boda"

16. Aunque está cubierto con un pañuelo, no es tan bueno como un perro noble. —— "El viejo en el pueblo de montaña" de Yu Xin de la dinastía Tang

17. Avanzó con la ayuda de un perro amarillo y, cuando llegó al puente, regresó de repente. ——Fan Chengda de la dinastía Song del Sur

18. Las nubes flotantes en el cielo son como ropa blanca y cambian como perros grises. ——"Lamento" de Du Fu de la dinastía Tang

19. Todavía es necesario matar a un perro cuando se sacrifica a un perro, pero el general prefiere quedar atrapado en el espejo. ——"Reflexiones sobre la actualidad después de pasar la tumba de Yue" del moderno·Yu Dafu

20. Los conejos entran por las fosas nasales del perro y los faisanes vuelan desde las vigas. ——La "Decimoquinta Expedición Militar" de Han Yuefu

21. No hay persona noble ni humilde, y no seas como una gallina o un perro. ——"Song of White Snow" de Guanxiu de la dinastía Tang en "Qinqu Song Ci"

22. Sólo el perro en el bosque debería esperar todavía mi regreso. ——Fei Guanqing de la dinastía Tang, "Otoño y el monasterio del maestro Leng Ran viendo la cosecha"

23. Wulingchuan conduce al lugar apartado, y hay gallinas y perros en la familia Qin. ——Wu Yuanheng de la dinastía Tang, "Envía a un amigo en un viaje a las flores de durazno" 3. ¿Cuáles son los poemas sobre perros?

1. Rindo homenaje a las tumbas de los reyes, y mira el mercado, y todavía quedan los matadores de perros del pasado. ——Han Yu (Dinastía Tang) "Prefacio para enviar a Dong Shao a la provincia de Hebei"

Traducción: Por favor, presenta mis respetos a las tumbas de los príncipes de mi parte y ve al mercado allí para tener un Mira, también hay matadores de perros como los de antaño. ¿Una especie de patriota enterrado en la hierba?

2. Si no imitas a Ji Liang, te convertirás en una persona frívola en el mundo. Se dice que "pintar un tigre no te convertirá en un perro". ——Ma Yuan (Dinastía Han) "El libro de amonestaciones a hermanos e hijos"

Traducción: Una vez que no aprendas de Du Jiliang, te convertirás en un dandy, como dice el refrán, pintando un tigre. no parece un perro.

3. En el campo, el pastor quema al perro podrido, y los peatones en el camino miran el lin de piedra. ——Liu Yuxi (Dinastía Tang) "Vista primaveral de la ciudad de Hanshou"

Traducción: El pastor en el campo quemó al perro podrido desechado, y los peatones en el camino miraron el lin de piedra frente a la tumba.

4. En el nivel más alto de gobernanza, los países vecinos se miran, escuchan los sonidos de las gallinas y los perros, y la gente disfruta de su comida, se viste bien, vive según sus costumbres, disfruta de sus carreras, y no tienen contacto entre sí hasta que envejecen y mueren.

——Sima Qian (Dinastía Han), "Prefacio a la biografía de Huo Zhi"

Traducción: Cuando la antigua era de paz alcanzó su apogeo, aunque la gente de los países vecinos podía verse y escuchar el sonido de gallos y perros, pero cada uno piensa que su propia comida es la más dulce, su ropa la más hermosa, sus costumbres las más cómodas y su trabajo el más feliz. Incluso hasta la vejez y la muerte, no nos mantendremos en contacto unos con otros.

5. ¿No es extraño que el buscador haga que su perro se ponga blanco y se acerque al negro? ——Lieyu Kou (antes de la dinastía Qin) "Yang Bu vence al perro"

Traducción: Si tu perro era blanco antes de irse hace un momento y se volvió negro cuando regresó, ¿cómo no sorprenderte?

6. El conejo entra por el seno del perro, y el faisán vuela por la viga. ——Anónimo (Dinastía Han) "Decimoquinta Expedición Militar"

Traducción: Cuando caminé hacia la puerta de mi casa, vi perros entrando y saliendo de sus madrigueras y faisanes volando en la cresta de el techo.

7. Los perros ladran en las callejuelas profundas, los gallos cantan en lo alto de las moreras. ——Tao Yuanming (Dinastías Wei y Jin) "Regresar al jardín y vivir en los campos·Parte 1"

Traducción: Varios perros ladraban desde el callejón profundo y un gallo cantaba constantemente en lo alto de el árbol de morera.

8. Cuando nazca una niña, será recompensada, al igual que la gallina y el perro. ——Du Fu (Dinastía Tang) "Despedida de boda"

Traducción: Hay un dicho que dice "cuando te casas con una gallina, sigue a la gallina; cuando te casas con un perro, sigue al perro". Me he casado con un miembro de tu familia, ¡lo que mis padres esperan es paz y seguridad!

9. Una gallina bandera aprende a bailar, un perro bandera tiene alas y una serpiente bandera se enrosca alrededor de una calabaza. —— Sui Jingchen (Dinastía Yuan) "Shaobian·El regreso del emperador Gaozu"

Traducción: Los patrones en esas banderas son muy extraños: algunas tienen conejos blancos en un anillo en forma de luna; pájaros en círculos rojos; algunos tienen pinturas de una gallina aprendiendo a bailar; hay pinturas de perros con alas; hay pinturas de serpientes envueltas en calabazas;

10. Las ropas son como codornices voladoras y los caballos son como perros. Cuando Lin Qi golpea su espada, ruge con cobre. ——Li He (Dinastía Tang), "Song of Joy"

Traducción: La ropa está tan podrida como una codorniz voladora y el caballo es como un perro. Cuando se enfrenta a una bifurcación en el camino, dibuja. su espada y ruge hacia el cielo. 4. Versos para el Año del Gallo

Versos sobre el signo zodiacal del gallo 1. Viaje (Zhang Ji) Por la mañana, el gallo grita y grita. Junto a la choza con techo de paja, los peatones comienzan a hacer ruido. barrer la escarcha de sus coches.

2. Zhijiu Shop (Li He) Tengo un éxtasis y el mundo se vuelve blanco con el sonido de un gallo. El joven debería ocuparse de sus preocupaciones, pero ¿quién puede pensar en Youhan y sentarse allí gimiendo?

3. Gong molesto (Li He) Los gallos cantan y las estrellas cuelgan de los sauces, los cuervos cantan y las gotas de rocío caen de los árboles de tung. Los patos duermen en Quchi y los bebés duermen en pequeños pabellones.

4. Yongjia Xing (Zhang Ji) Las banderas moradas y las banderas se tocaron en secreto, y las gallinas y los perros de cada familia llegaron a la casa sorprendidos. 5. Llegue temprano al paso de Pujin (Li Longji). El color de los caballos divide el paisaje y el sonido de los gallos persigue la brisa de la mañana.

6. Pensando en tu bondad (Wang Ya) El gallo canta al amanecer y las oropéndolas cantan en la primavera. Quien sueñe con Wushan solo debe responder la pregunta del Dios Luo Shui.

7. El jardín Fenghe Lichun da la bienvenida a la primavera (Cui Riyong) Las coloridas golondrinas en la canasta Yao primero muestran auspiciosidad, pero el gallo matinal de hilos dorados aún no ha aprendido a cantar. 8. ¿Varias canciones y letras? Tres canciones en el camino es difícil (Li Bai) Me da vergüenza perseguir a los niños de la comunidad de Chang'an, y las gallinas rojas y los perros blancos juegan con peras y castañas.

9. Canción de los caballos celestiales (Li Bai) El canto del gallo roza el cielo sobre el cielo, y los dioses se mueven con relámpagos y caminan en trance. 10. Canción de Ming Gao, despide a Cen Zhengjun (Li Bai) Las gallinas se reúnen para competir por la comida, mientras el fénix vuela solo sin vecinos.

11. Dongshan Yin (Li Bai) El pollo blanco soñaba con tener trescientos años, derramando vino para hacer felices a todos. 12. Diecisiete canciones de Qiupu (Li Bai) Los avestruces dorados de Qiupu son raros en la tierra y en el cielo.

El faisán tiene miedo del agua y no se atreve a brillar en el jersey. 13. De Changgu a Luohoumen (Li He) El sonido de las olas en el arroyo de piedra y el canto de los gallos aclaran la fría mañana.

Fue a la fuerza a Dongshe, entregó su caballo y se entregó a su antiguo vecino. 14. Un viaje al campo del joven con invitados (Lu Zhaolin) La pelea de gallos pasó por Weibei y el caballo corrió hacia Guandong.

Poemas para el año del Gallo 1. "Viaje suburbano" Autor: Zhuang Chang El caballo flaco pisa el barro primaveral, y los suburbios no están todos verdes después de la nieve. Un toque de humo y viento del mediodía cortó el sonido, y el sonido de los faisanes se escuchó en el oeste del bosque de bambú.

2. "Regresando de noche" Autor: Zhu Yunming La lluvia se lleva la luz del otoño y los pozos brillan, el viento es fuerte y las nubes atraviesan la luna. Después de regresar a casa, el sacerdote taoísta Mo dormía profundamente, solo para escuchar el sonido de los gallos y salir nuevamente.

3. "Ji Huai sobre el amanecer 526 de Renshen" Autor: Zhu Yunming Pang Gekong escuchó sobre la belleza del fénix y Zhongmou habló sobre la belleza.

Cuando estoy enfermo, me acuesto uno frente al otro. Cuando no lloro, miro la regla que cuelga.

El sonido del gallo en mitad de la noche sigue siendo fuerte y lleno de energía, y galopa a toda velocidad. Sin ningún motivo, saqué mi caña de pescar y miré hacia el sol poniente para peinarme las sienes.

4. "Quédate en Lucheng" Autor: Maestro Zhi'an Escuché el canto del gallo en las calles de Lucheng y no esperaba estar en Beijing hace tres años. El viento y la lluvia son desoladores y ahora puedo escuchar los mismos sonidos de gallo de siempre.

5. "Madera en Jingxi" Autor: Maestro Zhi'an El valle de Jingxi es viejo y ventoso, y las gaviotas y garzas recuerdan a los sabios del pasado. Los campos de agua de manantial están en Su Yuju y la puesta de sol está en el jardín con árboles en Du Fanchuan.

Se escucha el sonido de las gallinas fuera del pueblo desierto, y el camino de los pájaros está muy lejos en el crepúsculo. Queriendo encontrar un monje eminente, le pregunté a Nanyue. Mirando hacia el oeste, miré las nubes verdes y la hierba verde.

6. "Ci Yun Da Xiangguang Lay" Autor: Maestro Zhi'an Vivo en el norte de la montaña y en el sur de la montaña, y el sonido de los gallos está separado por un pico. Las nubes crecen juntas, pero ¿quién conoce la luna brillante?

Los pájaros cantan en el arroyo, y las hojas caen cuando se abre la puerta. Un nuevo poema llega inesperadamente, lo cual es mejor que un encuentro casual.

7. "Imagen de Dawn Moon en Lugou" Autor: Zhao Kuan La Vía Láctea está a mitad de camino y Chang Gengming es brillante, y el sonido de las gallinas se escucha en todos los hogares de la ciudad. El largo puente se encuentra sobre la parte posterior de las olas y sobre él hay carruajes y caballos.

La niebla es pálida y la hierba plana, y las sombras de las personas son apenas visibles en la arena. Mirando hacia el cielo alto, la luna menguante brilla intensamente en la cresta oeste.

8. "La imagen de las montañas verdes y las nubes blancas" Autor: Zhang Xian Las montañas verdes y las nubes blancas son verdes, y los arroyos están separados por miles de kilómetros. No hay nadie en la orilla del barco y el sonido de las gallinas no se encuentra por ninguna parte en las casas del pueblo Qin.

Las flores de durazno y el agua que fluye brillan en primavera, pero no saben que hay guerra en el mundo. Cuando el zhi púrpura sea tan grande como la palma de tu mano, estarás dispuesto a ser un plebeyo cuando regreses.

9. "El Sr. Zheng Zhongshu de Yimen debe regresar a Pujiang para encontrarse con el Sr. Yu Yu y ser su amigo" Autor: Zhang Mengjie Zheng Gong dejó Peiping el año pasado y vino a Nanjing debido a una enfermedad. . Después de que se resolvió la ciudad, se llenó de alegría y sorpresa. Estrechó la mano y dijo que renacería.

Desde la guerra entre el norte y el sur, he estado mirando mi ciudad natal día y noche. Envié cartas a Yan Nan varias veces y mi corazón temblaba.

Al sufrir la pérdida de cien bebés enfermos, las maletas del huésped se volcan. Vine aquí para mirar a Tu Qingqing, pero no esperaba que mi hijo se fusionara conmigo.

Me pongo a llorar cada vez que lo escucho. El Sr. Kuang es conocido por sus famosos artículos. La posición más clara en el puesto oficial es ganar el puesto nacional, y es ascendido a Xiangxing a través del banquete.

Cuando se estableció el departamento de jade, también estaba lleno de arroz. Estoy contento y próspero en este momento de mi vida, pero odio que mi cabello se haya vuelto gris.

Huai Zai Qu Ziquan es leal, la amistad es tan brillante como el sol y la luna. Me gustaría decir que los crisantemos de otoño florecen por la noche y la luna brillante y los renacuajos florecen.

La teoría del Río Colgante fue golpeada por un trueno primaveral, sorprendiendo a quienes lo observaron. Llevo medio año viviendo en la ciudad imperial, sentado y escuchando la lluvia fría por la noche.

Los ojos cambian de repente, y la brisa primaveral ve brotar la hierba. Un hermano filial, justo y bueno de la familia pública enviará a su hijo miles de kilómetros para darle la bienvenida.

Ahora tengo que pedirle a He Shengming que vuele como si yo llevara plumas para surcar la brisa. Cuando las nubes pasen por la puerta no olvides continuar. Al navegar debes aprovechar el tiempo para despejar.

No pude dormir por mucho tiempo mirando a Chang Geng, y las campanas y tambores estaban sonando cuando Chang Geng estaba a punto de caer. Cuando los árboles del patio escuchan el sonido del gallo, las plumas bailan con sus coronas y borlas.

Cuando mi padre regresa a casa, me lleno de preocupaciones, y también tengo sueños sobre mi padre fallecido. Así como mi padre pagó por leña y espinas, tiene un rumbo diferente por sus palabras y odio. Al final, tarde o temprano tendrá que mendigar para conseguir trabajo.

10. "Cabello largo y seco al amanecer" Autor: Maestro Zhanhuai Feliz de abrazar las cosas en paz y de caminar solo en paz y tranquilidad. La campana del amanecer está llena de luz y el sonido de las gallinas se escucha por todas partes.

Los árboles son viejos y los colores del otoño están floreciendo, y el río está profundamente enamorado desde hace seis generaciones. El pueblo está lleno de humo y arroz salvaje, y la clara corriente de Huanxi es clara.

11. "Huainan Boat" Autor: Zeng Qi Se escucha el sonido de las gallinas de la guarnición distantes, y los sauces en el terraplén distante están llenos de color. Las nubes son rotas por los árboles en Jingkou, y la luna menguante es la campana de Guangling.

Las flautas y tambores los emite el barco oficial, y los libros reciben el sello del tesoro imperial. Hay muchos cortesanos y séquitos, y se encuentran con sus coronas y sombreros al sol.

12. "Nochevieja" Autor: Wen Zhengming Después de recoger las cenizas, quiero ir a la mañana, pero no sé cómo pasear por el río Lu. Los faroles y las flores iluminan el sueño de volver a casa, pero ¿a quién le importan los paisanos en el camino?

Los vastos ríos y lagos se llenan de pelos blancos, perdiendo el tiempo esperando la juventud. Solo se debe evitar el sonido de perseguir gallinas, y no debería haber más cuervos esperando a Zichen. 5. Poemas antiguos sobre gallinas y patos

"Escena nocturna en el río Spring en Huichong" - Su Shi de la dinastía Song

Hay dos o tres ramas de flores de durazno afuera del bambú,

Patos con agua tibia en el río primavera profeta.

El suelo está cubierto de ajenjo marchito y brotes de caña cortos.

Es el momento en que los peces globo están a punto de llegar.

Pasando por el pueblo del viejo amigo. [Meng Haoran]

Viejo amigo Con pollo y mijo, invítame a la casa de Tian.

Árboles verdes bordean el pueblo y Qingshanguo desciende afuera.

Abre un comedor y charla mientras tomas un vino.

En el Doble Noveno Festival, todavía vendré a ver crisantemos.

Atravesando la arena de Huanxi

Li Jing

La fragancia de las hojas de loto desaparece y el viento del oeste agita las olas verdes. Todavía demacrado y demacrado por el tiempo, insoportable de ver.

La llovizna soñó de regreso a Jisai a lo lejos, y el pequeño edificio atravesó el jade y lo enfrió. Cuántas lágrimas están llenas de odio infinito, apoyadas en el tallo de la linterna. 6. Poemas sobre gallinas

1. "Poema para fomentar el aprendizaje"

Dinastía Tang: Yan Zhenqing

Cuando se encienden las luces a las tres en punto y el gallo está en la quinta, es la hora de que los hombres estudien.

Las personas de cabello negro no saben cómo estudiar con diligencia desde temprano, y las personas de cabello blanco se arrepienten de haber estudiado tarde.

Traducción: Desde la medianoche de todos los días hasta el canto del gallo, es el mejor momento para que los niños estudien. En su juventud, deben saber estudiar mucho y estudiar con diligencia. Pero si solo sabes jugar y no sabes estudiar mucho, cuando seas mayor te arrepentirás de no haber sabido estudiar mucho cuando eras joven. Cuando seas mayor, te arrepentirás de no saber estudiar mucho cuando eras joven.

2. "Pintando Pollo"

Dinastía Ming: Tang Yin

No es necesario cortar la corona roja en la cabeza y caminar hacia el futuro cubierto con blanco como la nieve.

No me atrevo a hablar a la ligera en mi vida, y se abrirán miles de puertas.

Traducción: El sombrero rojo brillante en su cabeza es como una flor roja en flor y no necesita ser cortado. Es un pollo blanco, por lo que caminó con el cuerpo cubierto de nieve. En su vida, nunca se atrevió a hablar casualmente, pero una vez que gritaba, miles de casas abrían sus puertas y ventanas.

3. "She Ri"

Dinastía Tang: Wang Jia

Al pie de la montaña Ehu, el arroz y las vigas son gordos, y las jaulas de los cerdos y las gallinas están posadas con las puertas entreabiertas.

Las sombras de las moreras se esparcen en la sociedad primaveral, y cada familia apoya a la gente para que regrese ebria.

Traducción: Al pie de la montaña Ehu, los cultivos crecen bien y cada hogar está lleno de cerdos y bandadas de gallinas. Se hacía tarde y las sombras de las moreras y eucaliptos se hacían cada vez más largas. El banquete en la Spring Society se fue dispersando poco a poco y los borrachos se fueron a casa felices con el apoyo de sus familias.

4. "Fenghe Zhongshusheren Jia Zhizhi de la dinastía temprana al Palacio Daming"

Dinastía Tang: Cen Shen

El gallo canta en el camino púrpura, el amanecer es Hace frío y canta la oropéndola. El estado está lleno de paisajes primaverales.

El palacio dorado abre miles de hogares al amanecer, y los inmortales de nivel jade apoyan a miles de funcionarios.

Las flores saludan a la espada y las estrellas acaban de caer, y las banderas de sauce aún están húmedas.

Es difícil cantar una canción de primavera en el singular Phoenix Pond.

Traducción: El gallo canta en la quinta vigilia, y el amanecer en el camino en Kioto es ligeramente frío; el oropéndola canta, y la primavera ya se está desvaneciendo en la ciudad de Chang'an. Sonó la campana del amanecer en la torre de vigilancia y se abrieron miles de puertas del palacio; había muchos guardias de honor frente a los escalones de jade, rodeando a los funcionarios que acudían a la corte.

El lucero de la mañana acaba de ponerse, y el camino de flores recibe a los guardias con espadas; las ramas de los sauces agitan las banderas, y ni una gota de rocío se ha secado. Solo Jia Zhi, un erudito de Fengchi Zhongshushe, escribió un poema de alabanza; su poema es "Yangchun Baixue", que es demasiado difícil de cantar en armonía.

5. "Viaje matutino a Shangshan"

Dinastía Tang: Wen Tingyun

A partir de la mañana para reclutar sacerdotes, los viajeros lloraban su ciudad natal.

El sonido de las gallinas se escucha en Maodian y la luna brilla en Banqiao.

Las hojas de roble han caído en el camino de la montaña y las flores de color naranja brillan intensamente en la pared del poste.

Pensando en el sueño de Du Ling, los gansos llenaron el estanque.

Traducción: Cuando me levanto al amanecer, ya tiemblan las campanas de los carruajes y los caballos; después de recorrer un largo camino, el caminante extraña con tristeza su ciudad natal. El sonido de las gallinas es fuerte, la tienda con techo de paja está bañada por el resplandor de la luna del amanecer; las huellas son débiles y el puente de tablas de madera está cubierto por la escarcha de principios de primavera.

Las hojas marchitas de los robles cubrían los caminos salvajes en las áridas montañas; pálidas flores de color blanco anaranjado florecían brillantemente en las paredes de barro de la posada. Entonces recordé la hermosa escena del sueño de Du Ling anoche; una bandada de patos y gansos jugaban en el lago y estanque curvos en la orilla. 7. Poemas sobre el Año del Gallo

De él sale la tristeza, y el gallo canta con suspiros.

("Esposa abandonada" de Cao Zijian)

Las dos cabezas son delgadas, con ojos mitad blancos y mitad negros. El gallo canta por primera vez y cae con la estrella del amanecer (Xu Chaoyun del antiguo Yuefu)

Al matar el pollo y negarse a invitar a Ji Lu, debes pedirle al hijo que envuelva el arroz ( "Ci Yun Xu Ji" de Su Dongpo)

p>

El famoso nombre de Gide es cinco, y la primera llamada debe ser tres ("Chicken" de Du Fu)

Madera tallada y hilos para hacer un anciano, la piel del pollo y el pelo blanco son iguales al real. Hubo silencio por un momento, pero parecía un sueño en la vida. ("El viejo que Yings Wood" de Liang Quan de la dinastía Tang)

El viento y la lluvia son como oscuridad, y el gallo canta sin cesar. "El Libro de las Canciones"

El gallo canta y el amanecer es frío en el camino púrpura - "Fenghe Zhongshusheren Jia llega al Palacio Daming temprano en la mañana" de Cen Shen

El el gallo canta en la luna de Maodian y la escarcha en Banqiao ("El viaje matutino a Shangshan" de Wen Tingyun) Cuando el gallo cante, ¡el mundo será blanco! (Li He)

¡Volando a la Pagoda Qianxun en el pico Feilai, puedes escuchar el canto del gallo y ver salir el sol! (Wang Anshi)

Los perros ladran en los callejones profundos, los gallos cantan en las copas de las moreras ("Regreso al jardín y los campos" de Tao Yuanming)

La mitad de la pared puede vea el mar y el sol, y se pueden escuchar gallos en el aire ("Sleepwalking Tianmu" "Yin Liu Farewell" de Li Bai)

Hay mucho vino verde en el pabellón y un pollo dorado (Li Bai) en el plato