Colección de citas famosas - Colección de consignas - Traducción del antiguo poema sobre comer castañas por primera vez

Traducción del antiguo poema sobre comer castañas por primera vez

El texto original del antiguo poema sobre comer castañas por primera vez es:

Xinliang está feliz de ver castañas y está buscando el Doble Noveno Festival.

Los conejos son morados y los gansos amarillos cuando mudan su caparazón.

La comida al vapor te calentará en una noche fría y la masticará al amanecer cuando tengas hambre.

El sabor es bueno, puedes saborearlo agachándote.

1. Introducción al autor

Shu Yuexiang (1219-1298), nombre de cortesía Shunhou, también conocido como Jingxue Xing, nació en Ninghai (ahora parte de Zhejiang). Como vivía en Langfeng, los eruditos lo llamaban Sr. Langfeng. En el cuarto año del reinado de Lizong Baoyou (1256), se convirtió en Jinshi. Asumió el cargo del condado de Dinghai y se convirtió en secretario a cargo de Feizhou. Se desempeñó sucesivamente como pagador general de Jinling, Chen Meng, y como enviado costero, Bao Dumu. Después de la muerte de Bao, también regresó a su ciudad natal y dejó de trabajar. Enseñó en el campo y Tan Si escribió. Dade, Shizu de la dinastía Yuan, murió en el segundo año de su reinado a la edad de ochenta años.

Hay "Manuscrito Sunshu", "Manuscrito Podi", "Manuscrito Zhuanqi", etc. La colección de poemas y ensayos generalmente se llama "Colección Langfeng". Una vez se publicó pero se ha perdido. Según el "Yongle Dadian", los funcionarios del Cuarto Tesoro de la Dinastía Qing lo compilaron en la "Colección Langfeng" en doce volúmenes, incluidos nueve volúmenes de poemas. El asunto se puede encontrar en el volumen 20 de las "Crónicas del condado de Ninghai" escritas por el emperador Guangxu de la dinastía Qing. Los poemas de Shu Yuexiang se basan en una fotocopia del Sikuquanshu del Pabellón Wenyuan de la dinastía Qing, y la copia restante de Yongle Dadian fue editada. La nueva colección de poemas está recopilada en el décimo volumen.

2. Otras obras de este autor

1. El sonido de los pinos en el templo de Anju

Miles de postes juegan en un día soleado, y miles de Los tambores suenan con la brisa primaveral.

Puro y armonioso, resentido y confortable al mismo tiempo, fino y grande mezclado con alto y bajo.

Shi Zi escucha la piedra dormida y los peatones escuchan el arroyo.

Una vez me quedé en el templo Tianzhu y me quedé en Youli.

2. Cartas interrogativas sobre Red Plum Capítulo 2 Parte 2

El bosque blanco helado debe estar cargado de nieve, y el rojo más cálido traerá más primavera.

El tonto, delgado y delgado Ce Pinggao se acercó a él, ¿cómo podía ser tan encantador?

3. Ci Yun respondió al rey de Chen Yong, Yi Shi Yuan Ming Fu Sanzi He Pian.

Deja el residuo de la medicina en el fuego y usa una almohada para evitar el viento cerca del arroyo.

Tres pilas de cítaras y vino están en armonía.

Desde el desastre de la guerra, me he dado cuenta de que el destino del mundo está vacío.

Ande se aleja flotando, la cabaña con techo de paja en la cima del mar.

4. Adiós a Junying

A quince millas de distancia, no estaremos aquí hasta dentro de medio año.

Sé que tienes trabajo agrícola, así que puedo contarte algunos poemas.

Coloca a Shitong en el arroyo sombreado, abriendo la puerta al cielo en Haikou.

El anciano estaba preocupado por esta despedida y mantuvo los crisantemos de vino a su lado.