El texto original y la traducción del poema "Tallando un barco y buscando una espada"
1. "Tallando un barco para buscar una espada/Chu Man cruzando el río".
Texto original: Había un hombre de Chu que se adentraba en el río y su espada cayó del barco al agua. Rápidamente firmó un contrato con su barco y dijo: "De aquí es de donde cayó mi espada". El barco se detuvo y la persona que firmó el contrato entró al agua para encontrarlo. El barco se ha movido, pero la espada no puede moverse. Si pides una espada como ésta, ¿no es confuso?
2. Traducción: Había un hombre del estado de Chu que estaba cruzando un río en bote. Su espada cayó del bote al agua. Rápidamente marcó el costado del bote con su cuchillo y dijo: "Este es el lugar donde cayó mi espada". El bote se detuvo después de llegar a su destino, y el hombre siguió la marca tallada en el borde del bote y entró. el agua para encontrar la espada. El barco ha viajado un largo camino, pero la espada todavía está en su lugar original. ¿No es confuso usar este método para encontrar la espada?