¿Escribir dos poemas antiguos que puedan usarse como palabras de despedida?
Los dos funcionarios fuimos en direcciones opuestas.
Sin embargo, a pesar de nuestra amistad,
El cielo sigue siendo nuestro vecino.
("Farewell Du to Shu Official")
Oh, príncipe de mi amigo, te has ido otra vez,
Los escuché suspirar detrás de ti.
(Li Bai: "Enviar un amigo"
La hierba vuelve a ponerse verde en primavera,
Pero mi amigo Príncipe, ¿estás dispuesto? p>
(Bai Juyi: "Adiós a la hierba antigua")
4. Weicheng es luminoso y polvoriento bajo la lluvia.
Las habitaciones son verdes y de color sauce.
Te aconsejo que bebas más vino.
No hay razón para dejar Yangguan en el oeste.
(Wang Wei: "Envía a Yuan II. Anxi")
5. Una lluvia fría cae por la noche en la montaña Chugu, provincia de Fujian.
(Wang Changling: Rompiendo con Xin Jian en Furong Inn)
6. Mo Chou no tiene futuro.
Nadie en el mundo te conoce
(Gao Shi: "No seas grande")
<. p>7. Estanque de flores de durazno, tres mil pies.No tan bueno como Wang Lun
(Li Bai: "Para Wang Lun")
8. La vela solitaria está lejos del cielo azul. Sólo fluye el río Yangtze
(Li Bai: "Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou")
9. Lo vimos caminar hacia el este a través de la Puerta Lunta,
Solo quedan sus huellas
("Song of White Snow", Despedida del Secretario Wu Home)
Afuera. la sala de exposiciones,
a lo largo del camino. A lo largo del camino antiguo, la hierba es azul
El viento de la tarde sopla la flauta de sauce,
El sol se pone. el otro lado de la montaña. >El horizonte del cielo,
El rincón del océano,
Un querido amigo está medio roto.
Una cucharada de el vino turbio me hace feliz,
No vayas a Menghan esta noche
(Li Shutong: "Adiós")
& lt& ltA Wang Lun> & gt ——Li Bai
Te aconsejo que bebas una copa más de vino, no hay razón para ir al oeste a Yangguan (Wang Wei)
No te preocupes por no tener amigos en el futuro, todos en el mundo te conocerán.
El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, no tan profundo como el de Wang Lun (Li Bai)
Si familiares y amigos en Luoyang se preguntan unos a otros, hay un trozo de hielo en la olla de jade (Wang Changling)