Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Apreciación de los poemas sobre el cálido sol en invierno en la última dinastía Han?

¿Apreciación de los poemas sobre el cálido sol en invierno en la última dinastía Han?

Dinastía Tang - Canto de los antepasados ​​"Observando la nieve restante en el sur": El bosque muestra los colores brillantes y la ciudad se vuelve más fría al anochecer.

Dinastía Qing - La "Reina de las Nieves en las Montañas" de Zheng Xie: Cuando abro la puerta por la mañana, las montañas están cubiertas de nieve, la nieve es clara, las nubes son ligeras y el sol brilla. frío.

Dinastía Tang - Li He "Poemas musicales de diciembre para el examen de la prefectura de Henan en diciembre": los pies del sol son ligeros y rojos, y la fina escarcha no desaparece bajo las ramas de osmanthus.

Dinastía Song - "Longzhou Road" de Chao Gongsu: la niebla es espesa por la mañana y el sol de invierno es tenue.

Mirando la nieve que queda en Zhongnan" Dinastía Tang-Zu Yong La cresta Yin en Zhongnan es hermosa y la nieve flota en las nubes. El bosque muestra sus colores brillantes y la ciudad se vuelve más fría al anochecer. Traducción: Mirando la montaña Zhongnan desde la distancia, la montaña del norte es hermosa y está cubierta de nieve, como si estuviera entre las nubes flotantes. Se estaba aclarando después de la nieve y el resplandor del atardecer invernal brillaba entre las copas de los árboles. Por la noche, la ciudad de Chang'an se volvió un poco más fría.

"La Reina de las Nieves en las Montañas" Dinastía Qing - Zheng Xie Cuando abro la puerta por la mañana, las montañas están cubiertas de nieve, la nieve es clara, las nubes pálidas y el sol brilla. frío. El arroyo del alero no gotea gelatina de flor de ciruelo, una especie de soledad que no es pausada. Traducción: Cuando me desperté por la mañana y abrí la puerta, vi que la cima de la montaña estaba cubierta de mucha nieve. En este momento, el cielo se ha despejado y la luz del sol naciente se ha vuelto más fría a través de las claras nubes blancas. La nieve de los aleros aún no ha comenzado a derretirse y las ramas de los ciruelos en el patio todavía están congeladas por el hielo y la nieve. ¡Qué inusual es una atmósfera tan fría y solitaria! ?

"Examen de la prefectura de Henan Diciembre Poemas musicales·Diciembre" Dinastía Tang - Li He Los pies del sol están ligeramente rojos y la fina escarcha no desaparece bajo las ramas de osmanthus. La atmósfera vagamente suave ha eliminado el severo invierno y los largos días y las largas noches han pasado. Traducción: El sol se ha puesto lentamente, dejando una tenue luz roja, y capas de fina escarcha cuelgan de las ramas. Ha pasado un día y una noche, y el intenso frío del invierno ha sido superado por una vaga sensación de armonía.

Dinastía Song "Longzhou Road" - Chao Gongsu La niebla de la mañana es densa y la luz del invierno es tenue. La hierba es amarilla y los terneros están echados; el agua es blanca y las gaviotas vuelan. Hay pocos leñadores y pastores en la naturaleza, y pocos viajeros de negocios se retiran. Mi esposa y mis hijos han crecido y espero con ansias mi regreso desde lejos. Traducción: Hay niebla por la mañana y el sol de invierno calienta. La hierba se ha vuelto amarilla, lo que atrae al ganado a dormir sobre ella, y las gaviotas blancas vuelan junto al agua. Hay pastores cortando leña en la naturaleza y hay pocos viajeros de negocios fuera de la aduana. Mi esposa y mi hijo se miraron durante mucho tiempo, deseando que volviera.