Idioma de la sirena de hielo Idioma loco de Guess
Idioma Pinyin: rú
Li
Bo
Wang
Explicación del modismo: Como caminar sobre hielo fino. Una metáfora de estar en una situación peligrosa y aterradora.
Datos ampliados
Origen del modismo: "El Libro de los Cantares"
Xiaoya
Xiao Min: "Tengo miedo, como un abismo, como caminar sobre hielo fino ”
Abreviatura idiomática: RLBB
Notación fonética idiomática: ㄖㄨˊ
ㄌㄩˇ
ㄅㄥ
Uso común: modismos comunes
Palabras idiomáticas: modismos de cuatro caracteres
Color emocional: neutro modismos
Uso del modismo: caminar sobre hielo fino; usado como predicado, atributivo y adverbial respecto de la crisis de las cosas.
Estructura idiomática: modismo verbo-objeto
Era idiomática: modismo antiguo
Pronunciación idiomática: zapatos, no se puede pronunciar como "福"; Se pronuncia "báo".
Distinguir la forma de los modismos: No se puede escribir "fu" al caminar.
Análisis idiomático: "Caminar sobre hielo fino" y "cauteloso y cauteloso" significan "cauteloso y cauteloso". Pero caminar sobre hielo fino significa caminar con precaución. El alcance semántico de "prudente" es tan amplio como caminar sobre hielo fino y puede usarse en varios aspectos;
Sinónimos: Si estuvieras en un abismo, sentirías miedo.
Antónimo: pisar el suelo
Esta tarea está relacionada con la vida de miles de personas.
Estamos caminando sobre hielo fino, ¿cómo podemos ser descuidados?
Traducción al inglés: como
Si
pisa
en
huevo