Colección de citas famosas - Colección de consignas - Un poema sobre volver a trabajar.

Un poema sobre volver a trabajar.

1. Poemas sobre la guerra

Poemas sobre ir a la guerra1. Poemas sobre la guerra

Escuché que Taiwei Li envió millones de soldados al sureste y ese cobarde se ofreció como voluntario para ir.

Autor: Li Bai

Qin Nai invadió el mundo y lo conquistó.

Cuando termina el río Amarillo, las plumas rojas se levantan al amanecer.

El bastón de Zhang Qiu está colgado y banderas de nubes rodean a Pengcheng.

Los tres ejércitos estaban ordenados y atronadores.

No hay pájaros en Hangu, pero hay empresas en Wuguan.

Estaba destinado a atravesar enormes rocas, por no hablar de carpas plateadas y ballenas.

Odio quedarme atrás. Me siento avergonzado de Lu Liansheng.

La espada está cepillada con escarcha y la barba tallada con borlas.

Que la nieve vengue su vergüenza y le devuelva el honor.

Medio agradecido por estar enfermo y no causarme el Síndrome del Sureste.

Yafu no mostró ninguna preocupación, pero Xi Meng se interpuso primero en el camino.

Los días capturaron el corazón de un hombre fuerte y se despidieron de Wu Jing.

Jinling vio al prefecto y fue a darle la bienvenida.

Hay cuatro Luo más.

Cuando llegué por primera vez a Cang, al borracho no le importaba beber, sino que coleccionaba pabellones y pabellones.

La luna de otoño se ve en mi tierra natal y el río Yangtze está frío.

El carro del emperador fue trasladado y el río y la dinastía Han fueron restaurados.

Gu Feng fue al Mar del Oeste y Hong Fei se despidió del norte.

Por eso te saludé y te agradecí.

2. Poemas y frases antiguos sobre la guerra

1. La arena es como nieve frente al pico Yue y la luna fuera de la ciudad es como escarcha. Una flauta de caña melancólica sonó de la nada y estuve contemplando mi ciudad natal toda la noche. ——De "Observando el muro y llorando de noche" de Li Yi, un poeta de la dinastía Tang.

Interpretación vernácula: la arena frente al pico Beile es tan blanca como la nieve y la luz de la luna fuera de la ciudad es como la helada otoñal. La sombría flauta de caña sonaba en una dirección desconocida y todos miraron a su ciudad natal durante la noche.

2. El paisaje en otoño es diferente y se desconocen los gansos de Hengyang. A su alrededor sonó el sonido de bocinas y, a miles de kilómetros de distancia, el humo se iba cerrando al anochecer. Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa. Los tubos Qiang están cubiertos de escarcha y la gente no puede dormir. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro. ——De la dinastía Song: "Los pensamientos del pescador sobre el otoño" de Fan Zhongyan.

Interpretación vernácula: el otoño está aquí y el paisaje en la frontera noroeste es diferente al del sur del río Yangtze. Los gansos salvajes volaron de regreso a Hengyang nuevamente, sin intención de quedarse. Al anochecer, cuando suena la bocina del ejército, también se elevan las voces de los alrededores. Capas E68A 8462616964757 a 68696416f 3133366306536 El anochecer es oscuro, las montañas son el atardecer y la puerta de la ciudad solitaria está cerrada.

Después de beber una copa de vino turbio, no pude evitar pensar en mi ciudad natal, a miles de kilómetros de distancia. No pude derrotar a enemigos como Dou Xian, ni pude tomar una decisión temprana. Sonó la melodiosa flauta Qiang, hacía frío y el suelo estaba cubierto de escarcha y nieve. Era tarde en la noche y los soldados no podían dormir bien: la barba y el cabello del general se volvieron blancos debido a las operaciones militares, los soldados custodiaron la frontera durante mucho tiempo y derramaron lágrimas de tristeza;

3. La luna cayó en la dinastía Qin y la gente de la Gran Marcha no había regresado. Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama. ——De la dinastía Tang: "Dos terraplenes y una parte" de Wang Changling

Interpretación vernácula: sigue siendo la luna brillante y las puertas fronterizas de las dinastías Qin y Han, y Wan Li quien custodiaba las puertas fronterizas. y luchó contra el enemigo aún no ha regresado. Si el general volador de Dragon City, Wei Qing, todavía estuviera allí, nunca dejaría que los hunos fueran al sur para pastorear caballos y cruzar las montañas Yin.

4. Copa luminosa de vino, quiero beber Pipa ahora mismo. No te rías cuando estés borracho en el campo de batalla. ¿Cuántas personas lucharon en la antigüedad? ——De la dinastía Tang: Dos poemas de Liangzhou de Wang Han, Parte 1.

Interpretación vernácula: En el banquete se llenaban exquisitas copas luminosas de melodioso vino, y los cantores tocaban la rápida y alegre pipa para ayudar a beber. Los soldados se llenaron de orgullo ante la idea de montar a caballo para matar al enemigo y servir a su país. Debes emborracharte hoy, incluso si lo estás en el campo de batalla. Esta vez salí a servir a mi país. Me estaba muriendo, pero no estaba lista para volver con vida.

5. Súbete a un caballo desde el desierto y conduce hasta la muralla de la ciudad. La ciudad fronteriza está muy deprimida y el sol es pálido y blanco. Durante la batalla en el campo de batalla, Fox Lu de cola larga fue acosado repetidamente y muy triste. Sin libros de paz, los generales ya estaban profundamente endeudados. Pero si no hay lugar para que Wu pueda mostrar sus talentos, tendrá que regresar solo a casa.

——De la dinastía Tang: "El cardo en proceso" de Gao Shi

Explicación en lengua vernácula: cabalgar por el desierto y caminar largas distancias hasta la frontera. La ciudad fronteriza es muy deprimente, el sol está tenue y las nubes blancas son tenues. En el campo de batalla, a menudo te lamentas de las repetidas invasiones de Land Rover. No es que no haya buenas formas de proteger la frontera, sino que el general no tiene intención de proteger la frontera y tiene que recompensarlo. Al igual que Sun Wu, no tenía dónde hacer nada, por lo que tuvo que cerrar la puerta y gastar su propio dinero solo.

3. ¿Cuáles son los poemas que describen expediciones?

1 Dinastía Tang "Fuera del muro": Wang Changling

El general acababa de subirse al BMW con silla de jade blanco para luchar. Después de la batalla, solo había una pálida luz de luna. el campo de batalla.

El general acaba de subirse a un BMW con una silla de montar de jade blanco y partir hacia la batalla. Después de la batalla, sólo la pálida luz de la luna permaneció en el campo de batalla.

2 "Tienda de vehículos militares" Dinastía Tang: Du Fu

Los transeúntes preguntaron cómo llegaron los soldados allí, y solo dijeron que el reclutamiento en la lista era muy frecuente.

Cuando los transeúntes preguntaron a los soldados cómo estaban, los soldados sólo dijeron que el reclutamiento era frecuente en función de la lista.

3 "Caballo Blanco" Wei y Jin: Cao Zhi

El caballo blanco está decorado con oro y vuela hacia el noroeste. Disculpe, ¿quiénes son los miembros de la familia? Eres un guardabosques.

Conduciendo un caballo blanco hacia el noroeste, el traductor inmediatamente se puso un arnés dorado. Alguien le preguntó de quién era hijo, el heroico caballero andante de la frontera.

4 Dinastía Song "Man Jiang Hong·Xie Honghuai": Yue Fei

Treinta años de fama, polvo y tierra, ocho mil millas de nubes y luna. ¡No estés ocioso, blanco y triste!

Treinta años de hazañas meritorias son ahora polvo, y sólo quedan las nubes y la luna brillante de la batalla de mil millas. No pierdas el tiempo en vano, solo lamentándote y lamentándote solo.

5 Dinastía Song "Cruzando el océano Lingding": Wen Tianxiang

Una vez que trabajes duro, habrá menos estrellas a tu alrededor.

Mirando hacia atrás, pasé por muchas dificultades cuando entré al examen imperial en mis primeros años. Han pasado cuatro años desde que terminó la guerra.

6 Dinastía Song "Bi Cong Shu": Lu You

Con la esperanza de que los dioses del cielo y la tierra bendigan al país, la gente del norte espera día y noche la llegada del emperador para recuperar la tierra perdida.

Espero que el Dios del cielo y de la tierra bendiga al país. El pueblo del norte espera con ansias que el monarca día y noche conquiste y recupere personalmente los ríos y montañas perdidos.

7 "Cuatro Poemas de Longxi·Parte 2" Dinastía Tang: Chen Tao

Los hombres y mujeres del ejército Tang libraron una batalla decisiva con los Xiongnu, y cinco mil soldados en Las túnicas fueron asesinadas en Chen Hu.

El ejército Tang arrasó con los Xiongnu y cinco mil hombres de élite con túnicas de brocado murieron a la muerte de Chen Hu.

8 "Dos terraplenes se fusionan en uno" Dinastía Tang: Wang Changling

Sigue siendo la luna y la frontera de las dinastías Qin y Han, y el enemigo libró una guerra prolongada.

La traducción sigue siendo la luna brillante y la frontera en las dinastías Qin y Han, y los miles de kilómetros de vigilancia de la frontera y lucha contra los piratas japoneses que no han regresado.

9 "Aunque la tortuga vive mucho" Dinastía Han: Cao Cao

El viejo caballo se agachó, apuntando a mil millas. Los mártires estuvieron llenos de valor en sus últimos años.

Aunque el viejo caballo de mil millas se agacha junto al pesebre, su ambición sigue siendo galopar mil millas. Incluso en la vejez, las personas con grandes aspiraciones no dejarán de trabajar duro y progresar.

10 "Reminiscencias del pasado en Gu Beiting, Jingkou, Yonghe" Dinastía Song: Xin Qiji

Mirando hacia atrás en ese año, dirigió la Expedición al Norte y lo poderoso que era en ¡Recuperando el territorio perdido!

Mirando hacia atrás, en ese momento, lideró la Expedición al Norte y recuperó el territorio perdido. ¡Qué poderoso era!

11 “Dos Canciones, la Segunda Canción” Dinastía Tang: Dai Shulun.

La familia Han tiene que ver con Zhengzheng y no enviará a Hu Erma de regreso.

Mi majestuosa bandera de caza ondea en las montañas Yinshan. Si los bárbaros turcos se atreven a atacar, les diré que vengan y nunca regresen.

4. ¿Cuál es el poema heroico escrito por el general?

1. "Siete canciones para unirse al ejército" [Dinastía Tang] Wang Changling viste una armadura dorada sobre la arena amarilla. Sale victorioso en cada batalla y no regresará a Loulan hasta que la rompa.

Interpretación: Las frecuentes batallas en la arena amarilla han desgastado la armadura de los guardias fronterizos, pero sus aspiraciones son inmortales. Nunca regresarán a su ciudad natal a menos que derroten a los enemigos invasores. 2. "Unirse al ejército" Parte 2 [Dinastía Tang] Li Bai rompió sus ropas de hierro en el campo de batalla y el sur de la ciudad está rodeado.

Se apresuró a entrar en el campamento, disparó y mató al general Huyan y él solo condujo de regreso a los soldados restantes. Comentario: Después de muchas batallas, la armadura se ha roto y el sur de la ciudad está rodeado de enemigos.

Se apresuró a entrar en el campamento, disparó y mató al general Huyan y condujo a los restantes soldados derrotados a regresar solos a casa.

3. "El río está lleno de rojo y la corona corre con ira" [Dinastía Song] Se dice que Kang está avergonzado, pero todavía no nieva.

¿Cuándo se enfadan los cortesanos? Conducir un coche largo para superar las deficiencias de la montaña Helan.

Cuando tienes hambre, comes carne de Land Rover[13], cuando tienes sed, bebes la sangre de los hunos. Deja atrás el principio, limpia las viejas montañas y ríos y sube al cielo.

Interpretación: La humillación de Jing Qi no ha desaparecido. ¿Cuándo desaparecerá el resentimiento de los funcionarios? Sólo quiero conducir el carro a través del campamento enemigo en la montaña Helan.

Odio, ansioso por comer la carne del enemigo, reírse del enemigo y ansioso por beber la sangre del enemigo. Quiero recuperar por completo los viejos ríos y montañas desde el principio y luego regresar a Beijing para informar las buenas noticias al emperador.

4. "Más allá de la Gran Muralla" [Dinastía Tang] Wang Changling, la dinastía Qin cerró la luna y no regresó de la larga marcha. Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama.

Interpretación: Desde las dinastías Qin y Han, la luna brillante ha brillado así en la fortaleza fronteriza, y los soldados que se han ido miles de kilómetros no han podido regresar. Si pronto aparece un general valiente como Li Guang, no permitirá que el casco de hierro del enemigo atraviese Yinshan.

5. "Más allá de la Gran Muralla" [República de China] La canción militar de Xu Xilin trata sobre cantar el sonido de la gran espada y prometer destruir Hunuyuguan. Sólo hay campos de batalla donde las naciones mueren, por qué mueren con las botas puestas.

Interpretación: Se propugna que los cantos de guerra sean cantos triunfales. Sólo cuando se gana la batalla y se regresa con un canto de victoria es lo más glorioso. Prometí salir del paso de Yumen y destruir a todos los enemigos invasores.

Un héroe patriótico y apasionado sólo sabe sacrificar su vida por su país en el campo de batalla. Si muero en batalla, no tendré que envolverme en piel de caballo.

5. Poemas sobre la guerra

Entra uno y haz un enchufe

Era: Tang Autor:

El Palacio de Jade habla de militar asuntos, Wang envió una carta y salió. El general Yu Lin, que acababa de ser despedido, una vez rompió la luna para apoyar a sus tropas.

Acostumbrados a los peligros del muro, uno puede discernir sentimientos tribales. De ahora en adelante, si ganas, no darás a luz.

La Canción de la Torre Lun para despedir al General Feng de la Expedición Occidental.

Era: Tang Autor:

"El cuerno de Luntai sonó en la noche, y la bandera de Luntai fue izada en el lado norte de Luntai".

La carta militar fue enviada durante la noche y los Chanyu ya habían invadido el oeste de Jinshan.

Desde el mirador pudimos ver polvo y humo negro mientras las tropas chinas acampaban al norte de la Torre Lun.

El almirante Lu Bing marchó hacia el oeste y el silbido del amanecer comenzó a sonar.

Los tambores de guerra son como truenos, y los tres ejércitos gritan y golpean las cuerdas en las montañas Yinshan.

El campo enemigo es lúgubre y brutal, con cadáveres aún aferrados a las bases.

El río está frío, el viento azota con nieve y las castañas de agua se están despegando de las rocas en la lengua de arena.

El rey Zixiang fue diligente en su trabajo y juró servir al país y calmar la fortaleza fronteriza.

Como siempre ha sido el caso en la historia desde la antigüedad, los generales de hoy son mejores que los antiguos.

El tercer poema para el Comandante del Cuerpo con los cinco sentidos

Era: Wei y Jin Autor: Liu Zhen

Qué triste es el otoño. Un largo suspiro. Manténgase despierto durante toda la noche. Expresa tus sentimientos internos. Hay luces brillantes en el cielo. La brisa ya era muy fría. El vestíbulo pintado por Bai Lu. Ve a abrir la puerta y ciérrala. Los cuatro cuartos son mutuamente excluyentes. Los años pasaron de repente. Un hombre fuerte fue a la guerra. Es difícil ocuparse solo de los asuntos militares. Las lágrimas se derramaron sobre la ropa. ¿Puedes ser infeliz?

"El general de la Expedición Occidental, Jingling Wang, disparó y mató al majestuoso príncipe y escribió este poema."

Era: Wei y Jin Autor: Lu Yun

Juezhen Yihe.

Trabaja duro.

Cultura y educación se ayudan mutuamente.

Las artes marciales no están controladas por el Imperio.

El Sophora Fang no es pacífico.

El emperador pronunció el prefacio.

Que comience la guerra.

Tengo a Nanpu.

6. ¿Cuáles son algunos poemas sobre expediciones?

1. "Luntai Song" de la expedición occidental de la dinastía Tang, general Feng Farewell

"El cuerno de Luntai sonó en la noche y la bandera de Luntai se izó en el lado norte. de Luntai." .

La carta militar fue enviada durante la noche y los Chanyu ya habían invadido el oeste de Jinshan.

Desde el mirador pudimos ver polvo y humo negro mientras las tropas chinas acampaban al norte de la Torre Lun.

El almirante Lu Bing marchó hacia el oeste y el silbido del amanecer comenzó a sonar.

Los tambores de guerra son como truenos, y los tres ejércitos gritan y golpean las cuerdas en las montañas Yinshan.

El campo enemigo es lúgubre y brutal, con cadáveres aún aferrados a las bases.

El río está frío, el viento azota con nieve y las castañas de agua se están despegando de las rocas en la lengua de arena.

El rey Zixiang fue diligente en su trabajo y juró servir al país y calmar la fortaleza fronteriza.

Como siempre ha sido el caso en la historia desde la antigüedad, los generales de hoy son mejores que los antiguos.

2. "Entra uno y haz uno" Dinastía Tang: Wang Zhenbai

El Palacio de Jade estaba discutiendo asuntos militares y el rey envió una carta para salir.

El general Yu Lin, que acababa de ser destituido, una vez apoyó a sus tropas más allá de la luna.

Acostumbrados a los peligros del muro, uno puede discernir sentimientos tribales.

A partir de ahora, si ganas, no habrá más niños.

3. Wei y Jin: Lu Yun.

Un cultivo verdaderamente único. Atarearse.

Cultura y educación se ayudan mutuamente. Las artes marciales no están controladas por el Imperio.

El Sophora Fang no es pacífico. El emperador pronunció el prefacio.

Que comience la guerra. Tengo Nanpu.

4. Dinastía Song "Mirando las hormigas": Hu Zhonggong

Estoy lleno de conocimiento y admiración, pero lo que me saluda es la batalla.

Tan ocupado como un hombre, más ocupado que un ganso.

Unas cuantas filas hasta la pared lateral y la mitad hasta el nivel superior.

Dónde alojarse, conocer y preguntar más detalles.

5. "Cuatro niños viajando tres" Dinastía Tang: Linghu Chu

El arco es brillante y la espada está helada, y el viento otoñal sale de Xianyang.

No quiero mirar atrás a mi ciudad natal antes de recibir la tierra del río Amarillo.

7. Poemas sobre la guerra

El poema dice: No hay ciudades en tres mil millas, sólo campamentos, hasta que el cielo pesado se une al vasto desierto en la nieve.

El triste Hu Yanye voló por el aire y los soldados del HUS estaban llorando. ——Li Qi tradujo una vieja canción de guerra: El desierto está brumoso y no hay almenas en miles de kilómetros. La lluvia y la nieve cubren el desierto infinito.

El lloroso Hu Yan voló por el cielo por la noche, y todos los soldados de Hu derramaron lágrimas. Copa luminosa de vino, si quieres beber Pipa, date prisa.

Te acuestas borracho en el campo de batalla y no te ríes. Ha habido muchas batallas en la antigüedad. ——Traducción de "Liangzhou Ci" de Wang Han: El vino recién elaborado está lleno de copas luminosas; justo cuando quiero beber felizmente, me lo recuerda el sonido de la pipa.

Aunque estés borracho en el campo de batalla, por favor no te rías; desde la antigüedad, ¿cuántos hombres han regresado con vida? La arena amarilla viste la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan está roto y no será devuelto. ——Wang Changling tradujo "Siete habilidades para unirse al ejército": en el desolado desierto, los soldados han pasado por cientos de batallas, e incluso sus cascos y armaduras se han desgastado, pero mientras los problemas fronterizos no se hayan eliminado, Nunca entregarán sus armas y regresarán a casa.

Todavía era la luna y la frontera de las dinastías Qin y Han, y el enemigo libró una guerra prolongada con el enemigo. Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama.

——Traducción de "Salir" de Wang Changling: Desde las dinastías Qin y Han, la luna brillante ha brillado en la frontera y los soldados que han abandonado sus hogares a miles de kilómetros no han podido para regresar. Si pronto aparece un general valiente como Li Guang, no permitirá que el casco de hierro del enemigo atraviese Yinshan.

El viento sopla y el agua está fría, y el hombre fuerte se ha ido para no volver jamás. Explora la guarida del tigre, entra al Palacio Jiao, mira hacia el cielo y exhala en un arco iris blanco.

——Traducción del poema "Canción del río Yishui": El viento susurrante soplaba muy frío en las orillas del río Yishui y el hombre fuerte nunca regresó. Matar al Rey de Qin es tan peligroso como ir al Nido del Tigre y al Palacio del Dragón, pero nuestro espíritu heroico puede incluso formar una inundación blanca. La canción militar debe cantarse con el sonido de la gran espada y el juramento de destruir a los Hu Nu y abandonar el Paso de Jade.

Sólo hay campos de batalla donde las naciones mueren, ¿por qué mueren con las botas puestas? ——Traducción de Xu Xilin de "Fortress": los soldados que salen en una expedición deben cantar la canción militar "Victory Day".

Decidido a expulsar a los gobernantes manchúes de Shanhaiguan. Los soldados sólo saben que tienen que morir por su país en el campo de batalla.

¿Por qué te planteas transportar el cuerpo de vuelta a tu ciudad natal? Los gansos salvajes volaron muy alto esa noche y Shan Yu escapó silenciosamente durante la noche.

Justo cuando estaba a punto de liderar a la caballería ligera para alcanzarlo, la nieve cayó sobre su arco y su espada. ——Traducción de "Con Zhang Pushe: Parte 3" de Lu Lun: En la noche tranquila, los gansos salvajes volaron alto y el Khan huyó silenciosamente en la oscuridad.

Estaba a punto de liderar a la caballería ligera para alcanzarlos, pero la nieve pesada cayó de mi arco y espada. La arena frente a Lefeng es tan blanca como la nieve y la luz de la luna fuera de la ciudad es como la helada otoñal.

La melancólica flauta de caña sonó de la nada y miré mi ciudad natal toda la noche. ——Traducción de Li Yi de "Sobre mirar el muro de la aldea y escuchar la flauta por la noche": la arena frente al pico Guiyue es tan blanca como la nieve y la luz de la luna fuera de la ciudad es como la helada otoñal.

No sé dónde sonaba la sombría flauta de caña, y todos miraron su ciudad natal durante la noche. Después de una noche de combates en Hebei, la mitad de los soldados en el área de Qin no regresaron al campamento.

Por la mañana llegó una carta del soldado diciéndole que le habían enviado abrigos. ——Traducción de la "Batalla nocturna en Sangqianbei" de Xu Hun: Los soldados lucharon toda la noche aquí en Sangqianbei, y solo la mitad de ellos regresaron después de la guerra. La esposa en casa recibió la noticia por la mañana y no sabía de la muerte de su marido, por lo que envió su ropa de abrigo a un lugar lejano.

La escarcha es brillante y el agua está vacía. La bandera roja está bordada en la vaina.

No hay nada de malo en el tabaco débil y la hierba podrida. En la guerra del norte de miles de kilómetros en las Llanuras Centrales, una estatua de vino turbio protege el este del edificio.

Jiuzhu rompió a llorar y odió el escenario. ——Traducción de "Huanxisha·Shuangtian·Paotian" de Zhang Xiaoxiang: En otoño, el cielo está alto y las nubes son claras, y el agua está empapada en la distancia La bandera roja ondea en el campamento militar y se oye el sonido de los azotes. se escucha de vez en cuando.

A lo lejos, el ligero humo envuelve la hierba podrida y los colores del otoño son tenues. Wan ya estaba en el norte de la hoguera, por lo que solo podía beber sus penas con una copa de vino turbio en la torre de la puerta este.

Después de beberlo, lloré en el triste viento otoñal. Información básica de "Expedición": explicación básica, explicación detallada, 1. Sal y pelea.

": "El rey está acostumbrado a ir a la guerra, con buena cabeza y con cabeza fea, sin culpas. "Libro de la biografía Han posterior de Liu Xuan": "Cuando los generales emprendieron una expedición, cada uno de ellos se dispuso a pastorear ovejas. Condados y condados estaban entrelazados y no sabían qué hacer". "

"La biografía de Li Mi en la dinastía Sui": "Ahora voy a emprender una expedición, lejos de la dinastía Liao, y voy tranquilamente a Youzhou, a miles de kilómetros de distancia. "Por primera vez en la historia de la dinastía Zhou del Este:" Aquellos que dependen de la gente deben verificar el registro de su hogar local de acuerdo con sus registros para ver cuántas personas hay, a fin de prepararse para la guerra y reclutar tropas. "

El ministro favorito en las "Notas varias de Xiaoting" de la dinastía Qing dijo: "El emperador fue en misión a las regiones occidentales y envió a su hijo Zhuo al paso de Yumen para consolarlo. "Nieto fallecido de Ba Jin: "Estas personas parecen estar enviando a dos soldados. El letrero es e 799 be 5 baa 6 e 59 b 9 ee 7 ad 94313336396338, pidiéndoles que recuperen la victoria y los rescaten de la opresión. "

Introducción a Yuanjiashan en 1983: "Yuanjiashan también se conoce como Templo Luzu y Xiao Penglai. ..... Se dice que los japoneses invadieron las islas Ryukyu mañana, y el emperador Chengzu de la dinastía Ming envió a Yuan Keri, Ministro de Guerra, a hacerse a la mar. "

2. Pelear. "Childhood Highlights": "Salí a por ella muchas veces y la mayoría de ellas tuvieron éxito. "

"Li Yi": "El rey se fue de expedición, compartió el honor y la desgracia, perdió la cabeza y fue arrestado por su fealdad. "La biografía de Liu Xuan" de la dinastía Han posterior: "Cuando los generales salieron en una expedición, cada uno lideraba un pastor, y los condados y condados estaban entrelazados y no sabían qué hacer".

" "Sui Biography·Li Mi": "Hoy me voy de expedición, lejos de Liao, y voy tranquilamente a Youzhou, a miles de kilómetros de distancia. El primer capítulo de "Historia de la dinastía Zhou del Este" dice: "Aquellos que esperan gente deben consultar las cuentas locales de acuerdo con sus registros para ver cuántas personas hay para prepararse para la guerra y reclutar tropas.

" "Xiaoting Zalu Favorito" de Guo: "Después de que el duque Huan de Qi fuera como enviado a las regiones occidentales, envió a Zijun al paso de Yumen para consolarlo". "El sol muerto" de Ba Jin: "Estas personas parecen estar enviando dos soldados a luchar, pidiéndoles que les devuelvan la victoria y los rescaten de la opresión.

" 1983 "Introducción a Yuanjiashan": "Yuanjiashan, también conocido como Templo Luzu y Xiao Penglai. Invadirá las islas Ryukyu mañana, y el emperador Chengzu de la dinastía Ming enviará a Yuan Keli, el Ministro de Guerra, a navegar al medio del mar, provocando una tormenta

"El autor del libro "Expedición. " es (francés) Victor Segrun y el traductor es Li Jinjia. Editorial: Editorial de la librería de Shanghai. Fecha de publicación: 2010-6-1 ISBN: 9787545802436. Este libro es "Expedición (Viaje al País Real)" en "Las Obras Completas de Victor Segren". El contenido específico incluye una breve introducción al autor de "Porque": Victor Victor Segallon (1878 ~ 1919), poeta, escritor y erudito francés, nació en Bretaña. Estudió medicina en sus primeros años y dedicó su vida a la medicina, pero sus intereses eran la literatura y la filosofía.

En el mundo literario europeo de su época, la torre de marfil del simbolismo era impresionante.

8. Poemas sobre la guerra

1, "Siete poemas sobre el servicio militar"

Dinastía Tang: Wang Changling

Huangsha se ha ido A través de cientos de batallas, la armadura dorada, Loulan rota, no será devuelta.

En los miles de kilómetros de arena amarilla, las frecuentes batallas han desgastado la armadura de los guardias fronterizos, pero están decididos a no derrotar a los enemigos invasores y no volver nunca a casa.

2. Parte 2 "Unirse al ejército"

Dinastía Tang: Li Bai

La batalla de la batalla se rompió, la ciudad fue rodeada por el enemigo. , rodeado por el enemigo.

Se apresuró a entrar en el campamento, disparó y mató al general Huyan y él solo condujo de regreso a los soldados restantes.

Después de muchas batallas, la armadura se ha roto y el sur de la ciudad está rodeado de enemigos por todos lados. Corrió al campamento, disparó y mató al general Huyan y condujo a los generales derrotados restantes a regresar solos a casa.

3. "El viaje de cuatro niños, tercera parte"

Dinastía Tang: Linghu Chu

El arco es brillante y la espada está helada, y el El viento otoñal sale de Xianyang.

No quiero mirar atrás a mi ciudad natal antes de recibir la tierra del río Amarillo.

El arco y la flecha se bañan en el sol, y la espada brilla en la escarcha. El viento otoñal levanta la espada y el caballo al galope sale volando de Xianyang. El rincón del país sigue cayendo y el emperador no recuperará el río Huang. Eso no va a cambiar y no quiero mirar atrás, a mi ciudad natal.

4. Únete al ejército

Dinastía Tang: Yang Jiong

Las llamas del incendio de una baliza en Kioto, ciudad de Chang'an, gasóleo crudo.

Al salir de palacio, el general asumirá el mando; rodeará al enemigo y atacará la ciudad, y la caballería de élite será extremadamente valiente.

La fuerte nieve oscureció los colores; el viento aullaba y sonaban los tambores de guerra.

Preferiría ser un oficial subalterno que lucha por el país que un erudito de rostro pálido con solo un sello.

La hoguera brilla sobre Kioto y Chang'an, y la ira de la injusticia surge espontáneamente. Después de despedirse del palacio, el general partió con la insignia militar en la mano; el enemigo atacó la ciudad y la caballería de élite se mostró sumamente valiente. Las banderas quedaron eclipsadas por una fuerte nevada; el viento aullaba, mezclado con el redoble de los tambores. Preferiría ser un oficial de bajo nivel que lucha por el país que un erudito de rostro pálido que solo puede escribir oraciones y encontrar capítulos.

5. Una antigua canción de guerra

Dinastía Tang: Li Qi

Durante el día, la torre de baliza en la montaña se utiliza para observación y alarma, y por la noche el caballo es conducido a la orilla del río.

El viento oscuro soplaba ráfagas de sonido, como la pipa tocada por una princesa de la dinastía Han, llena de resentimiento oculto.

Las nubes en el desierto no están cerca de la muralla de la ciudad en absoluto, y la lluvia y la nieve cubren el desierto sin límites.

El triste Hu Yanye voló por el aire y los soldados del HUS estaban llorando.

Escuché que Yumen Pass ha bloqueado el camino y que los soldados solo pueden seguir al general y correr.

Los huesos de la muerte son enterrados en el desierto cada año, y solo las uvas de las regiones occidentales se entregan al pueblo Han.

Sube a la montaña para observar la alarma de incendio de la baliza durante el día y lleva el caballo a beber agua cerca del río Jiao al anochecer. El viento oscuro y la arena llegaron junto con el sonido de la lucha, al igual que la princesa Pipa de la dinastía Han, llena de amargura. El desierto está cubierto de niebla y no hay almenas en miles de kilómetros. La lluvia y la nieve cubren el desierto sin 7a 64 e 59 b 9 e 7 ad 94313343134363638. El gemido de Hu Yan voló por el cielo por la noche y todos los soldados de Hu derramaron lágrimas.

Se dice que el paso de Yumen estaba bloqueado y nadie podía regresar a casa, por lo que los soldados tuvieron que seguir al general y correr lo más rápido que pudieron. Cada año, los huesos de los muertos son enterrados en el desierto y solo se envían uvas de las regiones occidentales a la familia Han.