Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Cuál es la homofonía del cantonés?

¿Cuál es la homofonía del cantonés?

¿Cuántos homófonos hay en cantonés de la siguiente manera:

Reclinado en silencio contra la ventana y mirando la lluvia.

(Algún sonido, Xing, Yicang, soldados ocupados, lluvia intensa, nube)

Es como un loco, lleno de estancamiento y regaños por aburrimiento.

(Estoy loco por gyun (ooh), quiero cavar gi para abrazar y regañar esta bebida.)

Exhala lentamente el anillo de humo y mira los clips anteriores

(Soplé el sello de mi esposo, porque Hyun estaba ocupado, me acerqué y aplasté a Dyun.)

¿Cuántas tormentas he capeado hasta ahora?

(Agradezco a Aladdin por la lluvia)

¿Quién no sufre en la vida?

(Ah, ¿quién es la dasasubamina dolorosa en la base de la herida?)

Mirando a través del mundo, cada viento y lluvia golpea mi cara

(( Oh sí)sei/SEI, responde a mi pueblo en cada tormenta)

En la cima, probé el aliento de la lluvia y la brisa

(Ve al pico antiguo para disfrutar de la lluvia, Wang Xing grita)

Ocasionalmente hay viento fuerte, pero el ritmo no es caótico.

(ropa hirviendo, moras hirviendo, viento que fluye, corte bou, no ling, lyun)

Conozca la diferencia entre ganancias y pérdidas en mi corazón

( La máquina volteada/agrupada de Sang Daji)

El desafío de espinas y espinas, la gloria no viene con él.

(Ba Xing, dáselo a Tiu Guangjin Hui Ba Gong Yun)

Yuyou pensó en los infinitos ojos y rostros fríos de ese día.

(Hola duang, escucha una estatua de Lang An)

Al igual que el viento y la lluvia a menudo cambian la realidad y la experimentas.

(Cuando el viento y la lluvia son buenos, a menudo cambio las bebidas y esparzo musgo sobre los invitados.)

No quiero una vida gloriosa, solo espero que mi lucha el espíritu no será quebrantado.

(Algunas cosas lastimaron a Hui, quien está ocupado guiando a Kibawi tyun/dyun)

Ver el viento y la lluvia y aceptar los cambios como algo natural.

(Corona Dorada Yufeng Corona Dorada Gai Bin Zun Xi Yingji)

¿Quién no sufre en la vida?

(Ah, ¿quién es la dasasubamina dolorosa en la base de la herida?)

Mirando a través del mundo, cada viento y lluvia golpea mi cara

(( Oh sí)sei/SEI, responde a mi pueblo en cada tormenta)

En la cima, probé el aliento de la lluvia y la brisa

(Ve al pico antiguo para disfrutar de la lluvia, Wang Xing grita)

Ocasionalmente hay viento fuerte, pero el ritmo no es caótico.

(ropa hirviendo, moras hirviendo, viento que fluye, corte bou, no ling, lyun)

Conozca la diferencia entre ganancias y pérdidas en mi corazón

( La máquina volteada/agrupada de Sang Daji)

El desafío de espinas y espinas, la gloria no viene con él.

(Ba Xing, dáselo a Tiu Guangjin Hui Ba Gong Yun)

¿Quién no sufre en la vida?

(Ah, ¿quién es la dasasubamina dolorosa en la base de la herida?)

Mirando a través del mundo, cada viento y lluvia golpea mi cara

(( Oh sí)sei/SEI, responde a mi pueblo en cada tormenta)

En la cima, probé el aliento de la lluvia y la brisa

(Ve al pico antiguo para disfrutar de la lluvia, Wang Xing grita)

Ocasionalmente hay viento fuerte, pero el ritmo no es caótico.

(ropa hirviendo, moras hirviendo, viento que fluye, corte bou, no ling, lyun)

Conozca la diferencia entre ganancias y pérdidas en mi corazón

( La máquina volteada/agrupada de Sang Daji)

El desafío de espinas y espinas, la gloria no viene con él.

(Ba Xing, dáselo a Tiu Guangjin Hui Ba Gong Yun)

Abre lentamente la ventana y observa cómo las nubes se dispersan y las estrellas reaparecen.

(Yao Ying empujó el palo en el almacén, escuchó la electricidad estática dispersarse, agitó las estrellas y arrastró la bebida)

Las líneas de lluvia se deslizaron de mi cara como lágrimas.

(Yuxin piu tyun/dyun comienza desde mí, Lu Yi es el más popular)

Sin embargo, la primavera inmortal depende del calor ininterrumpido

(英吉巴sei Spring Listening Group Lai nyun-Bagan tyun/dyun)

Es como si tu cara me calentara y me hiciera compañía.

(Está lloviendo, Zhu, estoy en Nueva York, me siento bien)

Es como si tu cara me calentara y me hiciera compañía.

(Está lloviendo, Zhu, estoy en Nueva York, me siento bien)

Introducción:

La canción "How Big the Storm" cantada por Tan Yuanyuan fue una adaptación de la canción pop coreana "Baek Lily" en 1985. El cantante original es Chang Mo, la canción original es Qiu y la letra es Xiaomei.

"How Big a Storm" ganó el cuarto premio Top Ten Golden Melody Awards de Hong Kong en 1986, y el noveno premio Top Ten Chinese Golden Melody Awards de Hong Kong en 1986.