Poesía escrita en la pared

1. Poemas sobre Zhaobi

Poemas sobre Zhaobi 1. Poemas que describen a Zhaobi

Guan Heling (Zhou Bangyan)

En otoño, el clima es incierto y el jardín de repente se vuelve frío. De pie en la corte escuchando el otoño, extraño las huellas de los gansos cisne en las profundidades del vasto mar de nubes.

Cuanto más profundamente avanza la gente hacia el silencio, pero la pared y la lámpara solitaria se complementan. ¿Cómo puede un refrigerio nocturno durar para siempre cuando estás sobrio?

Fila de flores de durazno (Cao Xueqin)

El viento del este es suave fuera de la cortina de flores de durazno, y el maquillaje matutino es perezoso dentro de la cortina de flores de durazno;

Hay alguien fuera de la cortina de flores de durazno, y la persona no está lejos de la flor de durazno;

El viento del este quiere abrir la cortina y las flores quieren asomarse a través de ella.

La cortina de flor de durazno todavía está abierta afuera, y la persona dentro de la cortina es más delgada que la flor de durazno;

Las flores se compadecen de la gente, y las flores también están tristes, y el Se revelan noticias fuera de la cortina.

El viento sopla a través de las cortinas en Hunan, y el paisaje primaveral frente al patio es dos veces peor:

La puerta de Xianmoyuan está vacía y las rejas están en su lugar. propio.

La gente llora y se apoya en el viento del este mientras sus faldas roban las flores de durazno;

Las flores y hojas de durazno están en desorden, las flores florecen y las hojas rojas son hermosas.

La niebla envuelta en humo selló diez mil plantas, y las paredes del edificio enrejado estaban rojas y borrosas.

El secreto está en quemar el brocado de pato mandarín y mover la almohada al despertar en primavera.

La doncella está inundada de oro, y la fragante sombra primaveral está fría de colorete;

¿Qué colorete es más brillante? El color de las flores hace llorar a la gente.

Si se comparan las lágrimas humanas con las flores de durazno, las lágrimas fluirán de largas a encantadoras.

Es fácil para los ojos ver cómo se secan las lágrimas, y en primavera las flores; se volverán demacrados cuando se sequen.

Las flores demacradas están demacradas, y las flores voladoras están cansadas y son fáciles de caer en el anochecer;

¡La primavera de Du Yu ha terminado y las cortinas solitarias están vacías!

Me siento viejo en una noche lluviosa (viaje terrestre)

Cuando la lluvia golpea las ventanas, las luces aún están apagadas.

El anciano nunca duerme, lamentando el pasado.

El viento produce naranjas y cipreses al otro lado del río, y los caballos dan a luz bueyes de oro.

Cuando el simio beba, derribará al oso mientras trepa a un árbol.

Podrás ver cigüeñas en nidos peligrosos y tigres en la nieve profunda.

Hasta el día de hoy, sueño con un cielo despejado toda la noche y todavía quiero construir un jardín de montaña.

Renuncié a mi agradecimiento y me retiré del servicio activo debido a una antigua enfermedad.

Aunque escribir poesía no es un trabajo, decirla también es un consuelo.

Tingquan (Qiji)

Algunas piedras cayeron sobre Wanren y el sonido frío se perdió en la distancia. Después de la lluvia de principios de otoño, a medianoche estaba en las montañas.

Sólo la luna brilla en la pared, y no hay viento de hojas. Después de escuchar la música de Lu Yu'e varias veces, me quedé con el monje al amanecer.

Zhunbai Old Song (Sikong Shu)

Las nuevas cuerdas de Zhu Si están mezcladas con oro y los pedículos dobles se abren y cierran mediante hibiscos. Cuya pequeña luce un vestido, cejas rosadas y verdes y un encantador maquillaje anochecer. Es difícil hacer un asiento de cama con madera y la mampara de mica brilla en la pared.

Yan Yu se dio la vuelta, sonriendo aún más avergonzado. El pin rojo ya no se ve.

Es una lástima quién se está afeitando.

Huanxisha (Weizhuang)

Un sueño melancólico, las montañas y la luna están oblicuas,

La lámpara solitaria brilla en la luneta trasera,

Xiao Lou expresó su gratitud a su familia natal.

¿Quieres saber cómo es Jed?

Una flor de ciruelo congelada en la nieve primaveral,

cubierta de una niebla fragante y un brillo matutino.

2. ¿Cuáles son algunos poemas que describen "mirar a la pared"?

Los cucos callan al anochecer, y la azada vuelve a tapar la pesada puerta; cuando la luz azul brilla en la pared, la gente empieza a dormir, pero las ventanas no calientan. ——"Entierro de flores" Dinastía Qing: Cao Xueqin

A altas horas de la noche, estaba muy tranquilo, solo la lámpara de pared contrastaba conmigo. El vino fuerte se acabó. ¿Cómo te quedaste despierto hasta el amanecer? —— "Guanhe Ridge, las nubes otoñales se aclaran gradualmente" Dinastía Song: Zhou Bangyan.

El sueño melancólico reposa sobre la luna de la montaña, la lámpara solitaria brilla en la pared y el reverso de la gasa roja, y el pequeño edificio reposa con la familia. ——Dinastía Tang "Huanxisha": Wei Zhuang

¿Quién es esa chica con vestido, cejas rojas, rosas y verdes y un maquillaje encantador? Es difícil hacer un asiento de cama con madera y la mampara de mica brilla en la pared. ——Dinastía Tang "Zhunbai Old Song": Sikong Shu

Pero el espejo y la lámpara solitaria se complementan. ¿Cómo puede durar para siempre un refrigerio nocturno cuando el vino ya se ha despertado? ——Dinastía Song de la "Orden Guanhe": Zhou Bangyan

Vine a Beijing ayer y me alegré mucho de ver a Scorpion. Cada vez que me encuentro con un viejo amigo, se porta mejor que una gallina. ——Dinastía Tang "Enviar a Wen Chang al Norte": Han Yu

Solo la luna brilla en la pared y no hay viento de hojas. Después de escuchar la música de Lu Yu'e varias veces, me quedé con el monje al amanecer. ——"Escuchando la primavera" Dinastía Tang: Rastros de Qi

La lámpara solitaria en la pared suspira por los insectos otoñales.

Después de miles de acontecimientos humanos, ¿cuándo has visto esta soledad? ——Flores bajo la lluvia (Hua Man Lou Zhao Tiao) Dinastía Song: Yuan fue a China.

3. Poesía Bai en la pared

El pueblo Bai no escribe poemas en la pared, sino palabras.

Zhaobi es un componente único de la arquitectura tradicional china y tiene una larga historia. Zhaobi también se llama "yingbi". La palabra "yingbi" se deriva de "esconderse", que significa "esconderse" dentro de la puerta y "esconderse" fuera de la puerta.

El "Encanto de Dali" en el patio de la familia Dong en la ciudad de Xizhou, escrito por Du, un famoso erudito del grupo étnico Bai en Dali, es ahora una atracción turística.

Mirando el lago Erhai con la montaña Cangshan detrás, la inscripción es "Xanthium es exuberante y hermoso".

Ni escribió "beifen" en la pared, que significa "heredado del mundo y sellado por Yan".

Según la orientación del patio, la gente Bai suele escribir el título "Aire púrpura del este" en el lado este del patio, "Yunnan colorido hoy" en el lado sur del patio, y "Cang'er Yuxiu" en la parte trasera de la montaña y el mar, el nombre oficial dice "Hakka Lotus Boat" y "literati".

El título del general Zhao es Tradición de la familia Qinhe, el título del general Yang es Tradición de la familia Tianzhen (o Tradición de la familia de la inocencia), el título del general Zhang es Zhang Gong Endurance (o Tradición de la familia Endurance) y el presidente Li se titula Qing The El estilo de Lian Yi (o el estilo de la poesía y el vino) generalmente se titula Sanhuaiji.

Su inscribió "Chibi Family Sound", Jiang inscribió "Diao Wei Family Style", Xu inscribió "Taiyue Jingsheng" y Yin inscribió "Xinye Yi" (o "Gengdu" o "Yin Yu Yuanyuan") .

Dong inscribió "Nanzhao Zaifu" (o "descendientes de Kowloon"), Liang inscribió "Gou Jiasheng" (o "Jingzhao Shidi") y así sucesivamente.

El "Legado de Ziluo Lan" de Li obviamente se refiere a Li Bai, un budista llamado Zi Luo Lan en Longxi, el "Ye Bu Jia Sheng" de Du se refiere a Du Fu, y el "Zhang Gong Bai Ren" de Zhang (o "Zhang Gong Bai Ren") "Cien Ninja Jiasheng") se refiere a Zhang Gongyi, y más tarde surgió el modismo "Cien Ninja Alquimia". La alusión a la inscripción "Tres Huai Ji" de Wang Xing proviene de Wang Hu, el Ministro de Guerra de la dinastía Song. La persona que inscribió "Ye Jia Jiasheng" debería ser descendiente de Li Mi en la dinastía Tang. El "estilo familiar Diao Wei" de Zhou Jiang se refiere a Jiang Ziya, el título de Dong es "Primer Ministro de Nanzhao", el título de Duan es "Primer Emperador de Jingzhao". Hang Dong Shiguo está en Nanzhao y Duan Baiwang está en Dali. Por supuesto, en la cultura Zhaobi con estas inscripciones de apellidos, más personas son descendientes de estas antiguas celebridades.

4. Li Bai escribió poemas en la pared en relieve.

Los tiempos crearon a Li Bai, y Li Bai y Qingshan formaron un vínculo indisoluble.

Sin montañas y ríos, la mente del poeta estaría en blanco. Recuerdo que cuando estaba hablando con la heroína del Pabellón Bingling en la ciudad antigua de Nanping, condado de Yixian, prometí rendir homenaje a Li Bai cuando pasáramos por Dangtu en nuestro camino de regreso.

Contando todo, ha habido más de 10 millones de poetas desde la antigüedad hasta la actualidad, y probablemente él sea el único al que se le llama el "Hada Poeta". Piénselo, ¿cuántos niños han crecido leyendo sus poemas desde la antigüedad hasta la actualidad? Calcule, ¿cuántos poetas desde la antigüedad hasta el presente pueden superar a Li Bai? Al mediodía del 1 de abril de 2008, el autobús de Tunxi a Nanjing realizó un viaje de cinco horas. Cuando estábamos cansados, nos bajamos del autobús en Dangtu y nos dirigimos directamente a Qingshan en el sureste.

Los destartalados autobuses tintineaban y el camino lleno de baches se llenaba de polvo. Me acurruqué con los ruidosos aldeanos de traje y corbata. El viaje de media hora desde Li Bai se acercaba cada vez más, pero el paisaje frente a mí era desgarrador: ¿cómo podría Dangtu volverse así después de tantos años de reforma y apertura? ¿arriba? La ciudad de Taibai, una ciudad rural muy común y corriente, es sorprendentemente caótica. ¿Cómo se puede ser digno del nombre de Li Bai? Al lado de la carretera, aproximadamente a un kilómetro al sur del pueblo, se alza un arco de piedra que parece un poco desolado con el telón de fondo de las verdes montañas. La lápida de piedra de la "Unidad Nacional de Protección de Reliquias Culturales Claves" se yuxtapone con el nombre de Li Bai, pero no puede hacer que el lugar escénico sea popular. Lamento el clima solitario en Ma'anshan.

El cementerio de Li Bai es un complejo de edificios con jardines rectangulares. Estoy seguro de que, excepto los huesos de Li Bai en la tumba, casi todos los edificios tienen rastros de modernización. Sin embargo, los huesos de Li Bai son suficientes. Después de todo, su verdadero cuerpo se encuentra en esta tierra.

Caminando por el arco de la Tierra Santa de los Inmortales de la Poesía y pasando por alto el relieve de Li Bai, apareció frente a mí un pequeño estanque de lotos. El estanque está lleno de hojas de loto muertas que quedaron del año pasado. Creo que esta no es la concepción artística de "dejar las hojas de loto para escuchar la lluvia", sino más bien el descuido de la gestión del parque.

Mirando al otro lado de la piscina, hay una alta estatua de Li Bai, con mangas afiladas y rostro anguloso, que demuestra plenamente el carácter rebelde del poeta; sosteniendo la copa de vino en alto y mirando hacia el cielo expresa vívidamente el Temperamento del poeta. Estado de ánimo romántico. En el estanque de lotos hay un puente para atrapar la luna. Se dice que Li Bai se emborrachó en "Quarrying Stone", agarró la luna en el agua y cayó al agua. Después de su muerte, una ballena blanca lo elevó al cielo.

Por esta razón, las generaciones posteriores le construyeron una tumba en "Registros históricos" y también construyeron una Torre Taibai de manera seria. Pero en realidad su muerte no fue tan romántica como podría pensarse.

Li Bai nació en el primer año de Chang'an en la dinastía Tang (701 d.C.) y murió en el primer año de Baoying (762 d.C.) a la edad de 62 años. Debido a la pobreza, vino a Dangtu desde Jinling para reunirse con su tío Li, el magistrado del condado de Dangtu, y murió de una enfermedad en el campo de Dangtu Longshan.

Según los registros históricos, Li Bai padecía una enfermedad terminal debido a la "amenaza de corrupción". Después de enterarse de ello, Li fue a su casa y lo visitó antes de su muerte. En ese momento, el poeta tenía un solo deseo, es decir, los poemas que había escrito toda su vida no podían grabarse en un libro. Esperaba que su tío pudiera ayudarlo a cumplir este deseo tan anhelado.

Gracias a Li, los poemas de Li Bai finalmente se compilaron en un libro, llamado "Colección de cabañas con techo de paja", que se transmitió a generaciones posteriores, haciendo que el aura de "hada de la poesía" de Li Bai fuera más brillante. Al final de "La colección de la cabaña con techo de paja", el poeta luchó por escribir una canción moribunda cuando agonizaba: "El gran Peng Fei estuvo conmocionado durante ocho generaciones, el cielo es débil e inmortal, el viento restante sacude al mundo. el hibisco cuelga de la piedra y se transmitirá a las generaciones futuras. ¿Quién lloraba cuando murió Zhong Ni? "¡Aunque tiene el regusto de la canción de Xiang Yu, es mucho más triste que la canción de Xiang Yu!" Vagué por el estanque de lotos y bajo la alta estatua de Li Bai. Pensando en la vida del poeta, no pude evitar tener sentimientos encontrados.

La familia de Li Bai era originaria de la familia real Tang Li, y su hogar ancestral era Jicheng en Longxi (ahora condado de Qin'an, Gansu). Al final de la dinastía Sui, se mudó a la ciudad de Suiye en Asia Central (cerca de Tokmak en el norte de Kirguistán en la actualidad), que es el lugar de nacimiento de Li Bai. Cuando tenía cinco años, se mudó al condado de Zhangming, Mianzhou (ahora condado de Jiangyou, provincia de Sichuan).

Cuando tenía veinte años, dejó Sichuan sola y empezó a vagar. Llega al río Dongting Xiangjiang en el sur y vive en Anlu (ahora condado de Anlu, provincia de Hubei) en el este. Viajó, hizo amigos y conoció gente famosa, con la esperanza de que le presentaran un puesto alto de una sola vez.

Pero la realidad dista mucho de lo que imaginaba. Diez años de vagar no dieron resultado.

Continúa hacia el norte hasta Taiyuan y Chang'an, hacia el este hasta Qi y Lu, y vive en Rencheng, Shandong (hoy Jining, Shandong). En ese momento, se había hecho amigo de muchas celebridades, compuso una gran cantidad de poemas excelentes y se hizo famoso en todo el mundo.

En los primeros años del reinado de Tianbao, por recomendación del taoísta Wu Yun, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang lo convocó a Beijing y le ordenó rendir homenaje a la Academia Imperial. Sin embargo, pronto fue expulsado de Corea del Norte debido a su promoción por parte de personas poderosas.

Desde entonces, ha estado deambulando entre el río Jianghuai y el río Huaihe, sintiéndose extremadamente deprimido. En el invierno del decimocuarto año de Tianbao (755 d.C.), Anlushan se rebeló. En ese momento, vivía recluido en Lushan. Sucedió que el ejército de Wang Yong y Li Lin llegó desde el este e invitó a Li Bai a ir al shogunato para ayudar a los ladrones.

Más tarde, Li Lin se rebeló contra el tribunal y Li Bai quedó implicado. Fue condenado al exilio en Yelang (ahora provincia de Guizhou), pero fue indultado y puesto en libertad a medio camino. Después de eso, viajó a Xunyang (ahora Jiujiang, Jiangxi) y Xuancheng (ahora Xuancheng, Anhui) hasta su muerte.

Li Bai vivió en el apogeo de la dinastía Tang. De sus poemas se desprende que su carácter se formó a los quince o dieciséis años. "Quince libros maravillosos", "Quince inmortales viajeros" y "Quince buenas técnicas con la espada" tratan sobre personas que han estado "locas" desde la infancia.

En términos de arte, sus poemas tienen una imaginación única, emociones fuertes, una magnífica concepción artística y un lenguaje fresco y brillante. Formó un estilo artístico desenfrenado y alcanzó la cima del arte de la poesía romántica positiva en la antigua China.

Tras su muerte nos dejó un patrimonio cultural de más de 900 poemas. En cuanto al carácter de Li Bai, hay tanto elogios como críticas en la historia.

Entre ellos, lo más criticado es que halaga a los poderosos. "No quiero que me llamen Wanhu Hou, pero espero conocer a Han Jingzhou".

Suena un poco desagradable. Esto parece estar en marcado contraste con su "oh, ¿cómo puedo inclinarme ante personas que están en altos cargos porque nunca tolerarán que alguien les muestre una cara sincera?".

Por recomendación de un sacerdote taoísta, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang lo convocó a la capital. Estaba tan orgulloso que gritó: "Riendo al cielo. ¿Somos Artemisia?" capital, aduló al invitado del príncipe, y ¿qué ganó? Fue elogiado como un "dios" e inesperadamente nombrado "Festival Hanlin" (para uso futuro) por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Por eso algunas personas dicen que es frívolo y desvergonzado.

Sin embargo, desde la perspectiva actual, no parece haber nada malo en que los literatos quisieran ser funcionarios en su apogeo. Dio poemas a personas talentosas, al igual que los estudiantes de posgrado o universitarios de hoy envían currículums y participan en entrevistas.

Tal vez uno.

5. ¿Cuáles son algunos poemas tristes?

Orden del riego del río

Autor: Zhou Bangyan Era: Dinastía Song del Norte Género: Ci

En otoño, el clima es incierto y el jardín de repente se vuelve frío. De pie en la corte escuchando el otoño, extraño las huellas de los gansos cisne en las profundidades del vasto mar de nubes.

Cuanto más profundamente avanza la gente hacia el silencio, pero la pared y la lámpara solitaria se complementan. ¿Cómo puede un refrigerio nocturno durar para siempre cuando estás sobrio?

Anotar...

①Crepúsculo.

2 Sonido frío: Sonido del otoño.

Traducción

En otoño, el tiempo es cambiante, a veces nublado y a veces soleado. El cielo empieza a oscurecerse y el patio queda desierto. Me quedé solo en el viento otoñal, escuchando en silencio los frescos sonidos del otoño. Las nubes se oscurecieron, pero no se oían gansos salvajes yendo ni yendo. Sólo se oía un sonido triste. A medianoche, el pueblo se había dispersado y no se oía ningún sonido entre el cielo y la tierra. En la habitación, sólo había una lámpara solitaria que iluminaba la habitación vacía. Estoy muy despierto. Con esta lámpara solitaria que se enciende y apaga, ¿cómo puede una persona pasar esta larga noche hasta el amanecer?

6. ¿Hay una introducción a la cabaña con techo de paja de Du Fu? Gracias urgente.

Una vez visité el templo de Wuhou y escribí un poema muy famoso "La fragancia de los libros":

¿Dónde está el templo del famoso Primer Ministro, en una zona profunda cerca de la Ciudad de la Seda? ? en el bosque de pinos. La hierba verde primaveral adorna los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas.

La tercera llamada agravó sus asuntos nacionales, y entregó su verdadero corazón a dos generaciones. Pero antes de poder conquistar, murió, y desde entonces los héroes han estado llorando sobre sus abrigos.

Preocupaciones por el futuro: "La sangre de la guerra sigue ahí y la voz del ejército sigue moviéndose hasta el día de hoy". Le importa mucho el país al que es leal, pero él Ama a este país, y este país no lo ama a él.

Qu Yuan: poeta y político del estado de Chu durante el Período de los Reinos Combatientes. Entre sus obras representativas se encuentran: “El camino es largo y lejano, buscaré arriba y abajo”;

Tao Qian (Yuanming): poeta de las dinastías Jin y Song. Entre sus obras representativas se incluyen: "Arrancando crisantemos bajo la valla oriental, contemplando tranquilamente la montaña Nanshan";

Chen Zi'ang: escritor de la dinastía Tang, natural de Shehong, Sichuan. Poema representativo: "Ante mí, ¿dónde está la era que pasa? Detrás de mí, ¿dónde está la generación futura? Pienso en el cielo y la tierra, sin límite, sin fin, estoy solo, las lágrimas caen";

Wang Wei: Gran poeta de la dinastía Tang, estuvo junto al "poeta inmortal" Li Bai y al "poeta sabio" Du Fu. Los poemas representativos incluyen: "Te insto a que tomes una copa de vino y vayas a Yangguan sin ningún motivo; una persona en un país extranjero no está familiarizada con el lugar y extraña a sus familiares cada año y festival".

Li Bai: Un gran poeta en el círculo poético de la dinastía Tang, conocido como el "Poético Inmortal". Los poemas representativos incluyen: "Volando a tres mil pies, se sospecha que la Vía Láctea cae del cielo";

Bai Juyi: uno de los tres grandes poetas de la dinastía Tang. El poema representativo es: "El incendio forestal nunca los quemó por completo, volvieron a crecer con la brisa primaveral";

Li Shangyin: poeta de la dinastía Tang, sus obras representativas incluyen: "La puesta de sol es infinitamente hermoso, pero se acerca." Enterrado en la noche";

Su Shi: famoso escritor, pintor y calígrafo de la dinastía Song del Norte, originario de Meishan, Sichuan. Los poemas representativos incluyen: "No conozco la verdadera cara del Monte Lu, está sólo en esta montaña";

Huang Tingjian: poeta y calígrafo de la dinastía Song del Norte. Los poemas representativos incluyen: "Yao Yicao How Bi?" Ingrese al río Wuling en primavera. Hay innumerables flores de durazno en el arroyo y oropéndolas en las flores";

Lu You: poeta de la dinastía Song del Sur. Sus obras representativas incluyen: "No hay duda sobre el camino después de las montañas. y ríos, y hay un pueblo con sauces oscuros y flores brillantes";

Li Qingzhao: una mujer de la dinastía Song del Sur Las obras representativas del poeta incluyen: "La intención del borracho no es arreglar flores y reír , pero el pobre es tan viejo como la primavera"; Habla de una buena cosecha y escucha el sonido de las ranas.

La pared en el medio quedó plana para Du Fu, el dueño de la cabaña con techo de paja. Se trata de un mural pintado a gran escala, de 16 metros de largo y 4 metros de ancho, con una superficie total de 64 metros cuadrados, equivalente al área de una espaciosa sala de estar. Es el mural pintado más grande de China hasta el momento. La vida de Du Fu está estrechamente ligada a la poesía y se desarrolla lentamente, condensando aquí el destino de un poeta en forma de colores e imágenes.