Los grabados en las lápidas rurales son muy delicados. ¿Qué significan las palabras "tan, tan, tan, tan, tan, tan, tan"?
Además de la palabra "Xian" en la lápida, también está la palabra "Xian", que es bastante particular. En otras palabras, "obvio" y "primero" no pueden usarse indiscriminadamente y cada uno tiene su propio énfasis. "Xian" requiere que no haya ancianos vivos encima del fallecido ni nietos debajo, por lo que la palabra "Xian" se puede grabar en la lápida. No existe ningún requisito para "primero", y "primero" se puede utilizar incluso si no cumple con las condiciones "obvias".
Es más fácil distinguir entre “kao” y “conformidad”. Hay un modismo llamado duelo, que significa que uno está tan triste como el padre fallecido, muy triste, muy ansioso y, a menudo, se utiliza como término despectivo. Naturalmente, "kao" y "cong" representan al padre y a la madre respectivamente. Entre ellos, el personaje "Kao" representa al padre, y es un monumento erigido por un hijo o una hija a su padre; el personaje "Yan" representa a la madre, y es un monumento erigido por un hijo o una hija a su madre. Existen diferencias esenciales entre estas dos palabras y también son muy particulares en su uso. No se pueden utilizar incorrectamente.