Colección de citas famosas - Colección de consignas - El antiguo poema de Liu Yuxi "Mirando hacia los Dongting"

El antiguo poema de Liu Yuxi "Mirando hacia los Dongting"

La poesía es la flor espiritual de una nación y el palacio de la virtud, la sabiduría y la belleza. El contenido de la poesía china antigua es rico y colorido, especialmente las creaciones de algunos poetas destacados, que a menudo reflejan los nobles sentimientos y la fuerza de la personalidad del poeta. Este es el antiguo poema de Liu Yuxi "Mirando al Dongting", que preparé. Ven y echa un vistazo.

Wang Dongting

Dinastía Tang: Liu Yuxi

El lago y la luna se reflejan entre sí y no hay gafas protectoras en la superficie de la piscina.

Mirando el paisaje de Dongting, hay un caracol verde en el plato de plata. (Color del paisaje 1: Verde paisaje)

Traducción

En otoño, la luna brilla y el lago está despejado. El lago está en calma y sin viento, como un espejo de bronce con base de hierro.

Observando el hermoso lago Dongting y las montañas. Realmente imaginativo. El Junshan verde es realmente como un caracol verde sobre un delicado plato de plata.

Anotar...

1. Dongting: el nombre del lago en la parte norte de la actual provincia de Hunan.

2. Luz del lago: las ondas del lago. Dos: Lago y Luna de Otoño. Armonía: armonía. El agua y la luz de la luna se reflejan entre sí.

3. Chimian: se refiere a la superficie del lago. El espejo no está pulido: los espejos de la antigüedad estaban pulidos con cobre. Aquí se dice que el lago está tan tranquilo como un espejo, se dice que el paisaje en el lago se difumina desde la distancia, como un espejo que se difumina sin pulir.

4. Color del paisaje: también conocido como “verde paisaje”. Montaña: se refiere a la montaña Junshan en el lago Dongting.

5. Placa de Plata: Describe el tranquilo y claro lago Dongting. Plata: una "nube blanca". Qingluo: Esto se usa para describir a Junshan en el lago Dongting.

Identificación y Apreciación

Este poema describe el hermoso paisaje del lago Dongting bajo la luna de otoño. Los microondas son silenciosos, tranquilos, hermosos y extremadamente cómodos. El poeta dejó volar su imaginación, describió vívidamente la belleza tranquila y brumosa del lago Dongting con un estilo de escritura fresco y esbozó un hermoso paisaje del lago Dongting. Expresa el amor del poeta por la naturaleza, así como su magnífica magnanimidad y sentimientos nobles y únicos.

El foco del poema está en la palabra "mirar", "el agua y la luna se mezclan", "el nivel del lago es como un espejo", esto es lo que se puede ver de cerca; "Dongting Landscape" y "Like a Green Snail" se llevan bien desde la distancia. Aunque ambos están escritos con esperanza, la diferencia sigue siendo obvia. Los primeros planos son maravillosos y únicos; las visiones son cautivadoras y maravillosas. La superficie del estanque es como un espejo, la superficie del lago es como un plato y las montañas son como caracoles. El plato plateado y el caracol verde se complementan, y la luna brillante y la luz del lago se complementan, haciendo que el paisaje esté más integrado y complementario. Junshan descrito por el poeta es como el jade incrustado en el lago Dongting en el espejo, tan hermoso. También es muy preciso en su redacción.

La primera frase describe el agua clara del lago y la luz verde de la luna, como si se encontraran en Qiongtian. Es un estado etéreo, etéreo, tranquilo y armonioso. Muestra una imagen armoniosa de Tianshui y Yuziwuchen. La palabra "armonía" ha sido refinada para presentar una imagen armoniosa del agua y el cielo del mismo color y jade puro. Además, parece transmitir a los lectores el ritmo de una noche en una ciudad acuática: el ritmo de la luz de la luna y el agua del lago. .

La segunda frase describe que no hay viento en el lago y que el lago envuelto en niebla es como un espejo de bronce sin pulir. La palabra "espejo no ha sido limpiado" expresa vívida y apropiadamente la escena tranquila, pacífica y gentil de Qianli Dongting, que tiene una belleza nebulosa bajo la luz de la luna. Porque sólo cuando "no hay viento en la superficie de la piscina" y las olas del agua están en calma, el lago, la luz y la luna de otoño pueden ser armoniosos. De lo contrario, el lago ruge, las olas están turbias en el cielo, la luz del lago y la luna de otoño no se reflejan y no habrá "armonía de las dos fases".

Las frases tercera y cuarta centran la atención del poeta en la montaña Junshan desde la imagen general del vasto lago y la luz de la luna. Bajo el brillo plateado bajo la luna brillante, la montaña Dongting es más verde, el agua de Dongting es más clara y las montañas y los ríos se integran en uno. Parece un pequeño y exquisito caracol verde, y resulta muy tentador sobre un plato de plata tallada. El Qiuyue Dongting descrito por el poeta se ha convertido en un exquisito tesoro artístico y artesanal, que brinda a la gente un gran disfrute artístico. “Caracol verde en bandeja de plata” es un remate increíble. La ventaja de esta frase no sólo se refleja en la precisa advertencia de la metáfora, sino también en la magnificencia y las sublimes y hermosas emociones del poeta. A los ojos del poeta, Thousand Miles Dongting es solo un espejo, una taza y un plato sobre la mesa. Es muy raro poder levantar un gran peso con facilidad y tener una piscina natural sin ser arrogante o impetuoso. Expresar tan amablemente la relación entre el hombre y la naturaleza y describir los lagos y montañas de manera tan amplia y clara es un reflejo del carácter, el sentimiento y el gusto estético del poeta. Sin audacia de pensamiento, lleno de romance.

Liu Yuxi

Liu Yuxi (772-842), de nacionalidad Han, nació en Pengcheng (actualmente Xuzhou) en la dinastía Tang de China. Era originario de Luoyang y fue escritor y filósofo de la dinastía Tang. Afirmó ser descendiente del rey Shanjing de Hanzhong. Era supervisor y miembro del Partido Reformista Wang. Famoso poeta de mediados y finales de la dinastía Tang, es conocido como el "Gran Poeta".

Su familia es una familia de eruditos confucianos transmitida de generación en generación. La defensa de la reforma política es una de las figuras centrales de las actividades de reforma política de la facción Wang. Más tarde, la reforma de Yongzhen fracasó y fue degradado a Sima de Langzhou (ahora Changde, Hunan). Según la investigación del Sr. Zhou, historiador y coleccionista de Changde, Hunan, Liu Yuxi fue degradado a Sima Langzhou, durante el cual escribió el famoso "Han Shou Chun Wang".