La traducción original del texto chino clásico.
Traducción original del texto clásico chino "El muro chino para robar la luz"
Kuang Heng era diligente y estudioso, pero no había velas encendidas en casa. Había una vela en la casa del vecino, pero la luz de la vela de al lado no podía pasar, por lo que Kuang Heng cortó un agujero en la pared para dejar entrar la luz de la casa del vecino, de modo que la luz pudiera brillar en la casa del vecino. libros para leer. Hay una familia rica en mi ciudad natal que es analfabeta. La familia es rica y tiene muchos libros. Kuang Heng fue a su casa y trabajó duro como trabajador contratado sin ninguna recompensa. El maestro se sintió muy extraño y le preguntó. Él dijo: "Espero conseguir tu libro y leerlo completo". Después de escuchar esto, el maestro suspiró profundamente y le prestó el libro. Al final, Kuang Heng se convirtió en un hombre culto.
Texto original
Kuang Heng estudió diligentemente pero no tenía una vela. Su vecino tenía una vela pero no la prendió, pasó junto a la pared para atraer su luz y leyó reflejando. la luz con un libro. La gente del pueblo era analfabeta y su familia era rica y bien educada. Heng trabajaba como sirviente sin pedir compensación. El maestro se mostró extraño y le preguntó a Heng. Heng dijo: "Me gustaría tener los libros del maestro y leerlos todos". El maestro suspiró y le dio los libros, así se convirtió en una universidad.
Iluminación
1. Esta fábula nos dice que Dios recompensa el trabajo duro, y el trabajo duro eventualmente será recompensado. No importa cuán difícil sea el entorno de aprendizaje, no se rinda a mitad de camino, use su cerebro para resolver problemas y resuelva las dificultades mediante el estudio arduo, solo así podrá lograr el éxito.
2. Crea condiciones cuando no las hay. Debes persistir en el estudio para superar todas las dificultades y crear condiciones para alcanzar tus objetivos. Sea persistente. No importa cuán difíciles sean las condiciones, no puede ser un obstáculo para el aprendizaje. La falta de condiciones puede crear condiciones. La clave para aprender radica en la voluntad de aprender y una voluntad fuerte.
Introducción del personaje
Kuang Heng, llamado Zhigui, era del condado de Chengxian, condado de Donghai. Su hogar ancestral es Donghaicheng. Cuando llegó a Kuangheng, se mudó a la aldea de Yangxia, Chengguan, ciudad de Zoucheng, provincia de Shandong. Erudito confuciano y ministro de la dinastía Han Occidental, era famoso por su poesía. En el 36 a. C., se convirtió en primer ministro y se le concedió el título de marqués de Le'an. Ayudó al emperador y actuó como primer ministro de asuntos nacionales. En los años siguientes, hubo una ruptura gradual entre Kuang Heng y sus colegas. Fue acusado, degradado a plebeyo y regresó a su ciudad natal. Poco después, murió de una enfermedad en su ciudad natal.