Colección de citas famosas - Colección de consignas - Plantilla de acuerdo de contrato de trabajo a tiempo parcial

Plantilla de acuerdo de contrato de trabajo a tiempo parcial

El trabajo a tiempo parcial se refiere a utilizar su tiempo libre para dedicarse a una segunda carrera sin dejar su trabajo. ¿Cómo redactar un contrato a tiempo parcial? A continuación se muestra un modelo de acuerdo sobre un contrato de trabajo a tiempo parcial que compilé para usted. ¡Espero que le resulte útil!

Contrato de Contrato a Tiempo Parcial Modelo 1

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

En vista de la promesa del Partido B de que su empleador acepta Uso que hace B del tiempo libre de la Parte A Para realizar un trabajo a tiempo parcial, la Parte A contrata a la Parte B como empleado (laboral) a tiempo parcial. Sobre la base de consultas voluntarias e iguales, ambas partes acuerdan por unanimidad firmar este Acuerdo y cumplirlo juntas.

1. Periodo (laboral) a tiempo parcial

1. La relación laboral propia del Partido B es la siguiente:

(1) Partido B y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Estableció una relación laboral legal.

(2) El partido B tiene derecho a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(3 ) Otras circunstancias:

2. El período de empleo de la Parte A con la Parte B comenzará a partir de la fecha de la firma de este Acuerdo y finalizará cuando surjan las condiciones de terminación o rescisión estipuladas en este Acuerdo.

2. Contenido del trabajo y requisitos del trabajo

1. Contenido del trabajo: la parte A hace arreglos para que la parte B actúe como representante de ventas. La parte B debe dominar el conocimiento del producto y las habilidades de ventas. el negocio y promover los productos de la Parte A. La Parte B encontrará clientes según las necesidades de la Parte A y proporcionará a los clientes servicios calificados de preventa y posventa. La Parte A proporcionará a la Parte B la formación profesional necesaria en función de las necesidades laborales. La Parte B debe esforzarse por mejorar las habilidades profesionales y completar las tareas laborales de acuerdo con los requisitos del puesto.

2. Requisitos de trabajo: la Parte B completará la carga de trabajo (requisitos de desempeño) según lo requerido por la Parte A con la premisa de garantizar la calidad del trabajo y obedecerá los ajustes de la Parte A a la carga de trabajo (requisitos de desempeño). La determinación o ajuste de la calidad y carga de trabajo (requisitos de desempeño) de la Parte A se notificará por escrito con anticipación, incluida su publicación en publicaciones internas. Se hacen excepciones a los cambios causados ​​por leyes, reglamentos o políticas nacionales.

En tercer lugar, remuneración (laboral) a tiempo parcial

1. La Parte A pagará tarifas de servicio mensuales en función del desempeño laboral de la Parte B.

2. Los impuestos y tasas pertinentes soportados por los individuos se pagarán de acuerdo con las regulaciones nacionales, y la Parte A los retendrá y pagará directamente de la remuneración laboral de la Parte B.

3. La Parte B acuerda que la Parte A ajustará la remuneración laboral en función del desarrollo empresarial y el desempeño laboral de la Parte B.

Cuarto, observar la disciplina y guardar secretos comerciales

1. La Parte B deberá respetar conscientemente las leyes y regulaciones nacionales y las reglas y regulaciones de la Parte A durante su empleo a tiempo parcial (servicio laboral). con el Partido A.

2. Durante el trabajo a tiempo parcial (servicio laboral) de la Parte B con la Parte A, la Parte B deberá obedecer la dirección de la Parte A, participar en la capacitación empresarial relevante organizada por la Parte A y guardar los secretos comerciales de la Parte A, incluidos. : planes de promoción, listas de clientes, salarios, otros documentos internos del Partido A, etc.

Verbo (abreviatura de verbo) Cancelación o terminación del acuerdo

La Parte A y la Parte B podrán rescindir este acuerdo notificando a la otra parte por escrito con _ _ _ _ _ días de anticipación sin necesidad alguna de pagar compensación alguna.

Si la Parte B no realiza el trabajo estipulado en este acuerdo por cualquier motivo durante 65,438+0 meses o no completa la carga de trabajo (requisitos de desempeño) de 65,438+0 ciclos de evaluación en ese mes, este acuerdo Terminación automática;

La Parte A puede rescindir este acuerdo en cualquier momento sin pagar ninguna compensación si ocurre una de las siguientes circunstancias:

La Parte A descubre que los documentos personales o la información proporcionada por la Parte B son falsos de.

El Partido B violó las reglas y regulaciones del Partido A;

El Partido B fue investigado por agencias judiciales y administrativas nacionales o se le restringió su libertad personal debido a una sospecha de violación de las leyes y regulaciones nacionales.

Verbos intransitivos a otros

1 Cuando este acuerdo se rescinda o rescinda, la Parte B devolverá los artículos prestados a la Parte A.

2. B garantiza que la Parte A no se verá afectada por disputas legales o de otro tipo causadas por la Parte B debido a su trabajo a tiempo parcial (laboral) con la Parte A, y promete que la Parte B asumirá todas las responsabilidades.

3. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

4. Este acuerdo se realiza en dos copias y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.

Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha

Carta de compromiso de tiempo parcial (laboral)

p>

Estoy trabajando a tiempo parcial (servicio laboral) con la Parte A y he obtenido el consentimiento de la unidad a la que pertenece mi contrato laboral.

Prometo y garantizo que la Parte A no se verá afectada por disputas legales o de otro tipo causadas por la Parte B debido a mi trabajo a tiempo parcial (servicio laboral) en la Parte A. La Parte B asumirá toda la responsabilidad por cualquier disputas.

Compromiso:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantilla de acuerdo de contrato de trabajo a tiempo parcial 2

Parte A: Co., Ltd.

Parte B: Nombre:

Dirección:

Número de cédula de identidad:

1. La Parte A contratará a la Parte B como empleado a tiempo parcial a partir del año, mes y día, y lo hará de acuerdo con las normas de gestión de personal. y las normas y reglamentos formulados por la Parte A.

2. Después de que la Parte A y la Parte B lleguen a un acuerdo y obtengan el consentimiento, la Parte B deberá cumplir con las disposiciones del primer párrafo anterior.

3. Período de empleo: a partir del año, mes y día.

Hasta el año, mes y día.

4. Una vez finalizado el contrato, si ambas partes desean continuar manteniendo la relación contractual, deberán firmar un nuevo contrato.

5. Horario de servicio: de mañana a tarde.

6. Tiempo de descanso: de medianoche a medianoche.

7. Salario: salario por hora y salario diario

8. Bonificación: La bonificación se pagará de forma fija (dependiendo del desempeño laboral).

9. Cambio: Si es necesario para la ejecución del negocio, se puede ajustar.

10. Vacaciones anuales retribuidas: 6 días para quienes tengan más de un año de servicio, y un día adicional por cada año completo, pero el tiempo adicional se limita a 20 días.

Parte A:_ _ _ _(firma y sello)

Parte B:_ _ _ _(firma y sello)

Contrato de trabajo a tiempo parcial plantilla de acuerdo 3

Parte A:_ _ _ _ _ _ _(Empleador)

Parte B:_ _ _ _ _ _ (Parte B)

(Empleador:_ _ _ _ _ _ _Posición:_ _ _ _ _ _ _)

Las partes A y B se han presentado el contenido principal de este contrato y han firmado este contrato de forma voluntaria. , igualdad y confianza mutua Para que * * * se puedan observar juntos.

Artículo 1: La Parte B solicita voluntariamente trabajar como abogado para la Parte A, y la Parte A decide contratar a la Parte B como abogado para la firma.

Artículo 2 El puesto de trabajo del Partido B es el de abogado, y el alcance de su trabajo está estipulado por las leyes nacionales.

Servicios jurídicos varios.

Artículo 3 Derechos y Obligaciones de la Parte A

Durante el período de vigencia del presente contrato, la Parte A podrá ejercer los siguientes derechos:

1. Parte B, Asignar tareas;

2. Supervisar e inspeccionar el trabajo de la Parte B;

3. Recompensar a la Parte B por un desempeño sobresaliente o una contribución significativa a la empresa; castigar a la Parte B por violar las reglas; y regulaciones en el trabajo;

4. Determinar o ajustar el salario y los beneficios de la Parte B.

Obligaciones de la Parte A:

1. Permitir que la Parte B obtenga una remuneración laboral en forma oportuna.

2. seguros y beneficios sociales;

3. Proporcionar ciertas condiciones laborales para que la Parte B desempeñe sus funciones;

4. Desempeñar sus funciones de conformidad con la ley y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte B. ;

5. Proporcionar a la Parte B Brindar comodidad y crear condiciones para actualizar conocimientos y promover la educación.

Artículo 4 Derechos y Obligaciones de la Parte B

Durante el período de vigencia del presente contrato, la Parte B tiene los siguientes derechos:

1. de abogado conforme a la ley;

2. Recibir remuneración por el trabajo;

3. Hacer sugerencias y críticas sobre la gestión de la firma; 4. Solicitar incorporación a un sociedad de abogados de acuerdo con las condiciones estipuladas por la firma;

5. Renunciar (se debe presentar solicitud por escrito con tres meses de anticipación).

Obligaciones de la parte B:

1. Respetar las reglas y regulaciones de la empresa, aceptar el liderazgo y la supervisión de la empresa y obedecer los acuerdos laborales;

2. en el desempeño de sus funciones, los abogados no deben violar las leyes nacionales y la ética profesional;

3. No participar en actividades que dañen la reputación de la firma

4. y profesionalismo calidad.

Artículo 5 Remuneración laboral y beneficios sociales:

La remuneración laboral y beneficios sociales de la Parte B durante el período de vigencia de este contrato se implementarán de acuerdo con las disposiciones de este Acuerdo.

Artículo 6 Modificación y resolución del contrato

En las siguientes circunstancias, el despacho tiene derecho a resolver unilateralmente el contrato:

1. viola las reglas y regulaciones de la firma, no cumple activamente con las obligaciones y se niega a cambiar a pesar de haber sido disuadido.

2. El abogado solicitante viola gravemente la disciplina laboral o la ética profesional; El abogado solicitante es inhabilitado por violación de leyes y disciplinas.

4. Cuando el abogado se encuentre incapacitado para continuar desempeñando sus funciones por otras causas;

El contrato quedará automáticamente rescindido en las siguientes circunstancias:

1. El abogado solicitante es reclutado en el ejército, se establece o estudia en el extranjero;

2. El abogado solicitante está enfermo o sufre un accidente personal y no puede continuar desempeñando sus funciones durante seis meses;

3. No trabaja durante un mes sin ningún motivo;

4. un abogado cooperativo de la firma;

5. La firma se cancela o quiebra.

Este contrato puede modificarse en las siguientes circunstancias:

1. Negociación entre las dos partes;

2.

Artículo 7 Dentro de un mes después de la terminación de este contrato, la Parte B entregará inmediatamente los documentos relevantes, expedientes y licencias de abogado, realizará los procedimientos de transferencia comercial y dejará de desempeñar sus funciones de abogado.

Artículo 8 Período del Contrato

Este contrato tiene una vigencia de _ _ _ _ _ años, desde la fecha de firma del contrato hasta el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Año.

_ _ días, al vencimiento del contrato, ambas partes pueden renovar el contrato por separado.

Artículo 9 El presente contrato se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia y se presenta una copia ante la agencia administrativa judicial, todas ellas igualmente válidas.

Artículo 10 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Parte A (sello):_ _ _ _

Parte B (sello):_ _ _ _

Firma del director:_ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de trabajo a tiempo parcial Plantilla de Acuerdo 4

Parte A: (en adelante, Parte A)

Representante legal:

Dirección:

Parte B: (en adelante, denominada Parte A)

Tarjeta de identificación:

Dirección:

La Parte A contrata a la Parte B para que actúe como capataz en el sitio del sitio de construcción (del proyecto). Para garantizar la realización fluida de los objetivos del proyecto de construcción y aclarar las responsabilidades de ambas partes, las dos partes firmaron el siguiente contrato:

1 Alcance del trabajo:

Parte B. es responsable de la gestión de la construcción del proyecto autorizado por la Parte A y tiene obligaciones de cooperar con la Parte A para competir por los proyectos correspondientes. La Parte A puede asignar los proyectos de construcción de la Parte B de acuerdo con las necesidades del proyecto.

2. Duración del proyecto:

El período de empleo se basará en el contrato del proyecto de construcción firmado entre la Parte A y la unidad de construcción, y el período de empleo será de un año. Si el período de construcción excede un año, el contrato se extenderá automáticamente hasta la finalización del proyecto. Los salarios más allá del período de empleo se calcularán con base en el salario mensual promedio multiplicado por el número de meses más allá del período de empleo, o los dos. Las partes firmarán un acuerdo separado sobre salarios más allá del período de empleo.

3. Requisitos de trabajo:

La tasa de calificación y la tasa de excelencia del proyecto de construcción estarán sujetas al contrato de construcción firmado entre la Parte A y la unidad de construcción. No hubo víctimas importantes.

IV. Formulario de Trabajo:

1. La Parte A autoriza a la Parte B a ser totalmente responsable de la construcción, producción y gestión de este proyecto de acuerdo con el contrato de construcción firmado entre la Parte A. y la unidad de construcción.

2. Cálculo y pago del salario del Partido B:

El Partido B implementa un sistema salarial anual, con un salario anual de 10.000,00 yuanes. El salario se paga mensualmente y se liquidará después. el trabajo restante está terminado.

Verbos intransitivos Los derechos, responsabilidades y obligaciones de la Parte A y la Parte B:

1. Los derechos, responsabilidades y obligaciones de la Parte A:

1) Informar a la Parte B Comunicar e implementar políticas, leyes y regulaciones en el sitio de construcción del proyecto, guiar y estandarizar al equipo de construcción en un camino legal y estandarizado, proteger los derechos e intereses legítimos de los operadores y apoyar la autonomía operativa de la Parte B dentro del alcance de la autorización legal de la Parte A.

2) Participar en la toma de decisiones de la producción de ingeniería y construcción del proyecto de la Parte B, y realizar inspecciones en profundidad del progreso y la calidad del proyecto en el sitio de construcción.

3) Supervisar e inspeccionar la implementación por parte de la Parte B de las reglas y regulaciones de la Parte A.

2. Derechos, responsabilidades y obligaciones de la Parte B:

1) Para garantizar que el proyecto se complete a tiempo, se deben cumplir todos los planes (plan de cronograma, plan de mano de obra, plan de materiales, plan de calidad, objetivos de seguridad) los detalles se envían a la empresa y se publican en la pared de la oficina;

2) Garantizar que los objetivos de seguridad del proyecto estén libres de peligros ocultos (seguridad personal, equipos de suministro de energía, incendio). seguridad, operaciones a gran altitud) y garantizar la seguridad de la producción. El valor de control de los accidentes de seguridad personal es cero;

3) Garantizar una comunicación oportuna con los líderes de la empresa internamente y una comunicación oportuna con las unidades relevantes externamente ("oportuna" es la primera vez, y la "comunicación en el lugar" se centra en la resolución de problemas);

4) Garantizar una construcción civilizada en el sitio del proyecto (no tirar basura, no tirar basura, limpiar después de salir del trabajo) y establecer el imagen de la empresa;

5) Prestar atención a la construcción del proyecto Recopilar, organizar e informar incrementos adicionales, cambios técnicos, visas, etc. a la empresa de manera oportuna. El plazo máximo para la emisión de una visa no excederá los 3 días antes de la construcción. Más de 3 días se considerará trabajo insuficiente. Una vez finalizado el proyecto, se descontará el 10% del salario según su nivel.

6) Utilizar materiales razonables para la construcción en el sitio para reducir la tasa de pérdida de materiales.

7) El capataz será solidariamente responsable de las pérdidas causadas por errores personales y humanos; errores.

7. Recompensas y castigos

1. Si se adoptan nuevas tecnologías, nuevos procesos y nuevos métodos de construcción que tienen efectos innovadores o demostrativos, se otorgarán recompensas según las circunstancias específicas. o la creación de beneficios económicos;

2. Recompensar a los capataces que sobrecumplen el plan y aumentan los beneficios económicos de la empresa;

3. la unidad de construcción se quejó una vez y fue castigada;

4. Si ocurre una emergencia y el capataz no la resuelve con prontitud y decisión, causando grandes pérdidas al proyecto o dañando gravemente la reputación de la empresa o provocando enormes pérdidas económicas. a la empresa por mala gestión o errores en la toma de decisiones, será sancionado;

8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

La parte infractora deberá compensar las pérdidas económicas causadas a la otra parte. Si ambas partes son responsables, asumirán la responsabilidad dentro de sus respectivos ámbitos. Si la Parte B incumple el contrato durante el proceso de construcción, la Parte A puede deducir los salarios y ordenar a la Parte B que haga rectificaciones y detenga el trabajo hasta que se rescinda el contrato.

Nueve. Solución de disputas

1) La Parte A y la Parte B deben resolver el problema mediante una negociación amistosa.

2) Puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular.

X. El presente contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Para las cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes podrán resolverlas mediante negociación o firma de un acuerdo complementario. El acuerdo complementario es parte integral de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato.

XI. Si hay algún conflicto entre este contrato y los documentos superiores, prevalecerán los documentos superiores.

Doce. Otros asuntos.

Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia. El contrato entre la Parte A y la unidad de construcción será conservado por la Parte A. La Parte B podrá conservar una copia para referencia futura.

Parte A:Parte B:

Datos de contacto:Datos de contacto:

Fecha, año y mes

Contrato de trabajo a tiempo parcial modelo de acuerdo 5

p>

Nombre de la Parte A (empleador):

Nombre de la Parte B (trabajador):

Según las disposiciones pertinentes de las leyes y regulaciones de la República Popular China, el Partido A y el Partido B actúan de forma voluntaria y, con base en los principios de igualdad y negociación, aceptamos firmar este contrato. La parte B en este contrato se refiere a una empresa que tiene un trabajo, pero no ha abandonado la empresa original.

1. El período laboral estipulado en este contrato

1. El período de vigencia de este contrato es de meses, de día, mes, año a día, mes, año.

2.Cualquiera de las partes podrá rescindir este contrato sólo si lo propone por escrito con 3 días de antelación.

3. Después de la expiración de este contrato, ambas partes están dispuestas a continuar manteniendo una relación laboral a tiempo parcial y luego firmar un contrato de trabajo a tiempo parcial.

Dos. Contenido del trabajo estipulado en este contrato

1. La Parte B se compromete a trabajar de acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A durante el período de empleo como empleado a tiempo parcial.

2. La Parte B está dispuesta a obedecer los arreglos de la Parte A. De acuerdo con las responsabilidades del puesto contratado, la Parte B debe completar las tareas especificadas por la Parte A con la debida diligencia y cumplir con los requisitos especificados por la Parte. R.. Dentro del plazo de este contrato, si el contenido del trabajo de la Parte B cambia debido a las necesidades de la Parte A, la Parte B se compromete a cumplir.

Tres. Horarios y condiciones de trabajo estipulados en este contrato

1. La Parte B implementará un sistema de trabajo fuera de servicio e irregular durante el período de empleo, es decir, bajo la premisa de asegurar el cumplimiento de las tareas laborales. asignado por la Parte A, el tiempo de descanso será arreglado por la Parte B por sí misma.

2. La Parte B no participará en ningún negocio, actividad o actividad ilegal y criminal en nombre de la Parte A. no relacionado con la realización de las tareas acordadas, de lo contrario, la Parte B será responsable de todas las consecuencias y la Parte A se reserva el derecho de ejercer sus responsabilidades legales y económicas.

3. La Parte A proporcionará a la Parte B un entorno de trabajo seguro e higiénico que cumpla con las regulaciones nacionales y garantizará que la Parte B trabaje en condiciones ambientales y de seguridad personal que sean inofensivas para el cuerpo humano.

Cuatro. Disciplinas laborales estipuladas en este contrato

1. Durante el período de empleo, la Parte B deberá cumplir con las reglas y regulaciones y disciplinas laborales de la Parte A, cumplir con la ética profesional, realizar responsabilidades laborales y completar tareas laborales.

2. Cuando la Parte B firma el contrato, la Parte A ha informado a la Parte B sobre el sistema pertinente y la Parte B lo ha aprobado. Si la Parte B viola las normas, reglamentos y disciplinas laborales de la Parte A, la Parte A puede sancionar. según el sistema de recompensas y castigos de la empresa.

Verbo (abreviatura de verbo) remuneración laboral a tiempo parcial acordada en este contrato

1. La Parte A pagará a la Parte B en RMB cada mes en función de las tareas laborales y la remuneración laboral acordadas. por ambas partes.

2. La Parte A no es responsable de ningún beneficio de seguro laboral de la Parte B, ni es responsable de ningún gasto de seguro médico de la Parte B.

3. Compensación del Partido B en consecuencia por ajustes de remuneración laboral.

4. La Parte A pagará a la Parte B la remuneración laboral antes de impuestos del mes anterior en forma de moneda o transferencia antes de cada mes. El impuesto sobre la renta pagadero por la Parte B será retenido y pagado por la Parte. A antes de cada pago.

Verbo intransitivo Protección de los secretos comerciales pactados en este contrato

1. La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte B está obligada a proteger los secretos comerciales de la Parte A durante la vigencia de este contrato. Esta obligación de confidencialidad cubre toda la información técnica y la información comercial propiedad de la Parte A que pueda aportar beneficios económicos a la Parte A. La obligación de la Parte B de proteger los secretos comerciales significa que la Parte B no revelará, directa o indirectamente, la información técnica ni la información comercial antes mencionadas que lo sabe. La información se divulga a terceros o se utiliza con fines comerciales.

2. Si la Parte B viola los términos anteriores de guardar secretos comerciales, una vez descubierto, la Parte B debe soportar las pérdidas económicas directas e indirectas causadas por ello hasta que rinda cuentas de acuerdo con la ley.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si alguna de las partes viola alguna disposición de este contrato y causa pérdidas a la otra parte, asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato. A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la parte que incumple pagará una indemnización equivalente a las pérdidas causadas por el incumplimiento a la parte que no incumplió. El monto específico de la compensación se determinará de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.

2. Si la Parte B no completa las tareas de trabajo durante el período del contrato y se marcha sin autorización, la Parte B pagará a la Parte A RMB como indemnización por daños y perjuicios...

8. Modificación, cancelación y extinción del contrato de trabajo según lo estipulado en el presente contrato.

1. La Parte A y la Parte B pueden modificar este contrato mediante negociación. Si una de las partes requiere modificación de este contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito.

2. La Parte A y la Parte B acuerdan que durante la vigencia de este contrato, si las leyes y reglamentos establecen la revocación o terminación del contrato de trabajo, la Parte A o la Parte B podrán rescindir o rescindir este contrato.

3. Las reglas y regulaciones formuladas y anunciadas por la Parte A son vinculantes para la Parte B. Si la Parte B viola las reglas y regulaciones de la Parte A, la Parte A puede rescindir este contrato de acuerdo con las disposiciones pertinentes del sistema. .

4. Si la Parte B no puede completar las tareas laborales asignadas por la Parte A en términos de calidad, cantidad y tiempo, la Parte A podrá rescindir el contrato laboral.

5. Si la Parte B no puede realizar el trabajo arreglado por la Parte A debido a salud física u otra fuerza mayor, la Parte A podrá rescindir el contrato laboral.

6. Si la Parte B no puede completar el trabajo contratado por la Parte A por otras razones, la Parte A podrá rescindir el contrato laboral.

7. Si la Parte B expresa o demuestra mediante acciones que no realiza las tareas laborales asignadas por la Parte A, la Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo.

8. Al vencimiento del presente contrato laboral, ambas partes darán por terminada la relación. Ambas partes deben completar los procedimientos de entrega de manera oportuna.

Nueve. Otros

1. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre la Parte A y la Parte B sobre la base del principio de entendimiento mutuo y acomodación. Si la negociación fracasa o no está dispuesta a negociar, la Parte A puede solicitar la mediación al Comité de Mediación de Conflictos Laborales donde se encuentra la Parte A; si la mediación fracasa, la Parte A puede solicitar el arbitraje al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales; Si alguna de las partes no está satisfecha con el laudo arbitral, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

2. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma. Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes cuando sea necesario, este contrato podrá ser modificado o complementado por consenso alcanzado por ambas partes, cualquier modificación o complemento a este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes; partes, y tendrá el mismo efecto que este contrato.

3. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículos relacionados con modelos de contrato de trabajo a tiempo parcial:

★ 5 prácticos modelos de contrato de trabajo a tiempo parcial

★5 copias de modelos de contrato de trabajo para empleados a tiempo parcial.

★Muestra seleccionada de acuerdo a tiempo parcial

★Modelo de contrato formal a tiempo parcial

★Demostración de contrato de trabajo a tiempo parcial

★Modo de contrato laboral a tiempo parcial

★Plantilla de contrato laboral para empleados a tiempo parcial

★Plantilla de contrato para empleados a tiempo parcial

★Conjunto completo de nuevos plantillas de contratos de trabajo para empleados a tiempo

★3 muestras de contratos de trabajo a tiempo parcial