Poemas sobre la espera del regreso (poemas que expresan la espera del regreso del amante)
1. Poemas que expresan la espera del regreso del amante
Un resumen de los poemas que expresan la espera del regreso del amante son los siguientes 1. Extrañando a la persona del año pasado, el Las mangas de la camisa de primavera están mojadas por las lágrimas.
2. Los amantes se quejan de la noche lejana, pero por la noche empiezan a extrañarse. 3. Las urracas vuelan sobre las montañas al amanecer y las cigarras hacen ruido con el salvaje viento otoñal.
4. No puedo ver a la persona del año pasado y las mangas de mi camisa de primavera están llenas de lágrimas. 5. Cuando lloro, asusto a mi concubina en mi sueño y no podré ir a Liaoxi.
6. Extrañarte es como la luna llena, cuyo brillo disminuye cada noche. 7. Es seguro sostener la carta en el pilar y el sol brillante durará mucho tiempo.
8. La soledad trae lágrimas a mis ojos, ¿cuándo volverá mi amado? 9. Baja la cabeza hacia la pared oscura y nunca escucharás mil llamadas.
10. Espero que elijas más, esto es lo que más te gusta. 11. No soporto dar regalos, pero todavía duermo bien por la noche.
12. Recuerda al buen hombre, pero mira hacia arriba para ver la estrella voladora. 13. El edificio es tan alto que no se pueden ver las barandillas.
14. Extrañarte es como la luna llena, cuyo brillo disminuye cada noche. 15. No verte un día es como tres días de otoño.
16. Para poder pagarle al viajero, dejaré a todos mis amigos, la mitad para despedirte y la otra mitad para darte la bienvenida. 17. Verse y discutir es como no verse, y ser afectuoso parece ser desalmado.
18. Cuando los confines de la tierra son infinitos, sólo hay amor infinito. 19. Conforme pase el tiempo, este odio durará para siempre.
20. Es el solsticio de invierno en Handan Posthouse, con sombras frente a las linternas abrazando las rodillas. 21. Una aventura de una noche es tan larga como sea la distancia entre la tierra y la tierra.
22. Los pobres huesos junto al río Wuding son como los del sueño de un tocador primaveral. 23. El deseo reposa al anochecer arriba, la escalera de jade está enganchada en medio de la luna.
24. El amanecer en el sureste brilla sobre el edificio de gran altura, y la gente de arriba canta Shizhou. 25. No puedo hacer nada para extrañarnos durante el día, pero la ciudad pasa constantemente por la noche.
26. De nada sirve extrañar el mal de amores, pero es pura locura sentir melancolía. 27. Liu Lang ya odiaba a Pengshan por estar tan lejos, y más aún porque estaba separado por 10.000 capas de Pengshan.
28. Escuché el tambor para responder a la llamada del funcionario y caminé alrededor del Malantai. 29. Al ver el viento otoñal en la ciudad de Luoyang, me siento lleno de inspiración para escribir.
30. Es el solsticio de invierno en Handan Posthouse, con sombras frente a linternas abrazando las rodillas. 31. Después del sacrificio, el alma ha experimentado otra primavera, pero todavía falta la falda verde.
32. Las cerezas de flores rojas contienen nieve blanca, y el desamor canta el Yangguan. 33. El señor E miraba con tristeza la noche en el barco, durmiendo solo bajo la colcha bordada y quemando incienso.
34. Las flores caídas se despiden, su belleza se ha ido, y yo guardo una ciudad vacía solo para ti. 35. Sólo espero que tu corazón sea como la primavera y vuelvas cada año. 2. Poemas sobre la espera del pronto regreso de familiares
Poemas sobre familiares desaparecidos o amigos lejanos
(1) Dazhuo [Dinastía Tang] Gao Shi
No puedo dormir solo bajo la fría luz del hotel y la mente de mis huéspedes se llena de tristeza.
Mi ciudad natal está muy lejos esta noche, y mañana será otro año con escarcha en mis sienes.
⑵ Regreso a casa [Dinastía Tang] Du Mu
El niño infantil levantó su ropa y preguntó, ¿por qué es demasiado tarde para regresar? ***¿Quién lucha por el tiempo y gana el pelo de las patillas?
⑶ Xiangsi [Dinastía Song] Li Gou
La gente dice que el sol poniente es el fin del mundo, pero no puedo ver mi hogar aunque mire hacia el final del mundo.
Ya odio que las montañas Bishan se estén bloqueando entre sí, y que las montañas Bishan todavía estén cubiertas por las nubes del crepúsculo.
⑷ La capital recibió una carta de la familia [Dinastía Ming] Yuan Kai
El río está a tres mil millas de distancia y la carta de casa contiene quince líneas. No había otras palabras que decir mientras caminaba, excepto que regresaría a casa lo antes posible.
⑸ Observando las montañas con el Maestro Haochu y enviándolas a sus familiares en Beijing [Dinastía Tang] Dai Shulun
Las montañas afiladas junto al mar son como espadas, y la llegada del otoño corta el corazón del dolor por todas partes.
Si te transformaras en cientos de miles de millones de personas, subirías a la cima de la montaña y mirarías tu ciudad natal.
⑹Wen Yan [Dinastía Tang] Wei Yingwu
¿Dónde está mi ciudad natal? Es un momento de tranquilidad para volver a tus pensamientos. En una noche lluviosa de otoño en Huainan, Gaozhai escuchó la llegada de gansos salvajes.
⑺Poemas varios (Wang Wei)
Vienes de tu ciudad natal, debes saber las cosas de tu ciudad natal. ¿Florecerán mañana los ciruelos invernales frente a la hermosa ventana?
⑻ Título: Estación Dayu Lingbei (Cuestión de la dinastía Song)
Los gansos salvajes vuelan hacia el sur bajo la luna nublada, y el rumor termina aquí. Mi viaje aún no ha terminado, ¿cuándo volveré?
El río está tranquilo y la marea empieza a bajar, y el bosque está oscuro y cerrado. En la dinastía Ming, cuando miras tu ciudad natal, deberías ver la ciruela Longtou.
⑼ Cruzando la Puerta Jingmen para despedirme (Li Bai)
Cruzando la distancia fuera de la Puerta Jingmen, vine a viajar desde el Reino de Chu. Las montañas terminan en las llanuras y el río desemboca en el desierto.
Bajo la luz de la luna, hay un espejo volador y las nubes forman torres marinas. Aún sintiendo lástima por el agua de mi ciudad natal, envío mi barco a navegar a miles de kilómetros de distancia.
⑽Yi Shedi (Du Fu) en una noche de luna
El tambor de guarnición interrumpe el movimiento de los peatones, y en otoño se escucha el sonido de los gansos salvajes. El rocío es blanco esta noche y la luna brilla en mi ciudad natal.
Mis hermanos están todos dispersos y no tengo familia a quien preguntar sobre la vida o la muerte. Los envíos de cartas a menudo no llegaban y las tropas no se detenían.
⑾Adiós (Canción popular de la dinastía Sui)
Los sauces verdes cuelgan del suelo y las flores de álamo vuelan en el cielo.
Los palitos de mimbre están doblados y las flores se van volando. ¿Puedo preguntar a los transeúntes si vuelven a casa?
⑿Observando la luna en la decimoquinta noche (Wang Jian)
Los cuervos se posan en los árboles blancos del patio y el rocío frío moja silenciosamente el perfumado osmanthus.
Esta noche, cuando la luna brilla y todos miran a su alrededor, me pregunto quién falta en los pensamientos otoñales.
⒀Encuentro con el enviado a la capital
El camino hacia el este de mi ciudad natal es largo y mis mangas están llenas de lágrimas.
Nos reuniremos pronto sin lápiz ni papel, pero confiaré en vosotros para enviar mensajes de paz.
⒁Shier (Lu You)
Después de la muerte, sé que todo es en vano, pero la tristeza no es la misma que la de Jiuzhou.
Wang Shibei fijó el día de las Llanuras Centrales y no se olvidó de contarle a Nai Weng sobre los sacrificios familiares.
⒂Yu Jia Ao (Fan Zhongyan)
El paisaje es extraño cuando llega el otoño en la fortaleza. Los gansos en Hengyang se van sin prestar atención y hay sonidos de todas direcciones. A miles de kilómetros de distancia, el largo humo se pone y el sol se pone, ciudad solitaria cerrada.
Una copa de vino puede llevarte a miles de kilómetros de distancia, pero Yan Ran no tiene forma de regresar a casa. Qiang Guan está cubierto de escarcha por todo el suelo. Cuando un hombre no duerme, el cabello del general se vuelve gris y su marido llora.
⒃Corta una flor de ciruelo y cruza el río Wujiang (Jiang Jie)
Un pedazo de tristeza primaveral espera el vertido de vino. Los barcos en el río se balancean y las cortinas de los pisos superiores se mueven. Ferry Qiuniang y puente Tai Niang. El viento sopla y la lluvia cae.
¿Cuándo volveré a casa para lavar mis batas de invitado? La palabra "Yin" significa melodía Sheng y la palabra "Xin" significa "Xiangshao". Es fácil que la corriente de luz arroje a las personas. Las cerezas son rojas y los plátanos verdes.
⒄El cielo está despejado y la arena está clara, Pensamientos de Otoño (Ma Zhiyuan)
Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, casas de personas y viejos Caminos con vientos del oeste y caballos flacos.
Mientras el sol se pone por el oeste, las personas desconsoladas se encuentran en el fin del mundo.
⒅ Inscripción en la pared de la prisión (Tan Sitong)
Mirando la puerta y deteniéndome allí, pensé en Zhang Jian, y soporté la muerte por un momento para esperar a Du. Gen.
Estoy sonriendo al cielo con mi espada horizontal, dejando mi hígado y mi vesícula intactos.
⒆ Un capítulo de reflexiones (Tan Sitong)
Todo en el mundo ha experimentado el dolor de la primavera, y ahora toca llorar al cielo.
Cuarenta millones de personas estallan en lágrimas preguntándose dónde está el mundo de China. 3. ¿Cuáles son los poemas sobre la espera?
1. "Invitación" de Zhao Shixiu
Durante la temporada de ciruelas amarillas, llueve por todas partes y hay ranas por todas partes en los estanques cubiertos de hierba. .
No vine a medianoche porque tenía una cita, así que golpeé las piezas de ajedrez y dejé caer las linternas.
Explicación poética: Durante la temporada de las ciruelas amarillas, llueve por todas partes y las ranas cantan desde el borde del estanque cubierto de hierba. Era más de medianoche y los invitados aún no habían llegado, así que no tuve más remedio que matar el tiempo golpeando el tablero con mis piezas de ajedrez y apagando las linternas.
2. "Wang Jiangnan" Wen Tingyun
Después de lavarme, me apoyé solo en la Torre Wangjiang.
Miles de velas no son iguales, la luz oblicua y el agua que fluye son largos. Bai Pingzhou con el corazón roto.
Explicación poética: Después de lavarme, subí solo a la Torre Wangjiang, apoyándome en los pilares y mirando el río rugiente. Después de que Qianfan pasó, no apareció nadie que esperaba. El resplandor del sol brillaba en el río. El río fluía lentamente. Mirar el pequeño islote lleno de flores de manzano blancas en el agua, hizo que la gente se sintiera desconsolada.
1. "Wuye'er·Two Spring Thoughts"
Era: Yuan Autor: Xu Zaisi
La hierba fragante piensa en Nanpu y las nubes sueñan de Chuyang. El agua que fluye odia a Xiaoxiang. Hay oropéndolas y golondrinas primaverales en el fondo de flores, fénix dorados con cabezas de horquilla y patos mandarines bordados en la colcha: estos son los sueños de un niño durmiendo.
Traducción: Los parches de hierba fragante me recuerdan a Nanpu cuando tú y yo nos separamos, las nubes blancas revoloteando me recuerdan a Chuyang en mis sueños, y el agua que se agita me llena de tristeza y odio en Xiaoxiang. . Cuando los oropéndolas cantan y las golondrinas bailan y las flores florecen, la horquilla va acompañada de un fénix dorado y hay pares de patos mandarines morados sobre la colcha. ¿Quién puede conocer la profundidad de la melancolía y los sueños?
2. “Palabras reducidas El excelente arte de Mulan·Pipa”
Era: Dinastía Song Autor: Su Shi
El extraordinario arte de Pipa. Todos tienen once o doce años. Juega con las cuerdas. Si no lo entiende, páselo. El maestro está enojado con Xiao. Si quieres enfrentarte al viento del este, primero te emborracharás. Ya pertenece a tu familia. Y espéralo con más calma.
3. "Magnolia lenta, débilmente hacia la primavera"
Era: Dinastía Song Autor: Wang Zhidao
Débilmente hacia la primavera, el humo se eleva lentamente , el sol llega tarde . Poco a poco el rojo entra en el arroyo de los duraznos, el verde regresa a la calle de los sauces y los oropéndolas rozan sus ropas doradas. Equivocado. Si compites por amigos, te molestarán las mujeres hermosas y tendrás un profundo odio en tus cejas. Deberíamos perseguirnos unos a otros cuando celebremos el año nuevo y formar las ramas restantes para unirlas.
Fangfei, ¿quién está disfrutando del recorrido? ¿Adónde vuela el caballo? Una persona nueva que habla mal con palabras ofenderá su estómago y reducirá secretamente su cintura. Aviso. A veces hace frío y a veces calor, cuando los labios rojos se desvanecen y los manzanos pasan. He concertado una cita con Yao Huang y Wei Zi y les he dejado flores para esperar su regreso.
Traducción: Aunque la oropéndola grite, no podrá terminarlo; si la golondrina gorjeadora habla de ello, no podrá explicarlo claramente. Esta soledad y este dolor han permanecido en mi corazón durante diez años, y este dolor ha perturbado la brisa primaveral. Al regresar al antiguo lugar, ya no se ve a mi esposa. Pero los sauces al este del pequeño edificio siguen siendo los mismos. Una vez recordé que tú y yo escribimos poemas juntos en la pared blanca, pero ahora la pared está en ruinas y los poemas han desaparecido sin dejar rastro.
El pantano cubierto de bluegrass se ha vuelto de un nuevo verde, y las flores rojas caídas se retuercen de arrepentimiento. Al mirar la raída camisa primaveral sobre mi cuerpo, recuerdo claramente que la cortaste durante la noche bajo la lámpara cuando te despedías. Lo que me tortura es el dolor interminable del anhelo. Considerándolo todo, el pasado es como nubes y humo. Todo lo que pasa ante mis ojos siempre se vuelve vacío. Al mirar al ilimitado Chutian en el anochecer, solo pude apoyarme en la barandilla y ver a Feihong alejarse.
4. "Revelación de sentimientos sinceros: dondequiera que tengas que hacer tapping, es mejor hacerlo"
Era: Dinastía Song Autor: Cao Xun
Dónde tienes que tocar, es fácil de tocar. ¿Cuánto tiempo habrá que esperar?
Si eres sabio y puedes difundir por todo el mundo, yo ya he viajado mucho.
Ropa del zodiaco, dinero de tela y crepé. Mal viento.
Después de conocernos bien, no tengo miedo ni preocupación.
5. "Amapola: El viento del oeste y la luna brillante llegan al pabellón"
Era: Dinastía Song Autor: Zhao Changqing
El viento del oeste y la Luna Ven al Pabellón. Precisamente para la noche del Festival del Medio Otoño. A esto ha llegado un año de espera. ¿Por qué es tan repentino y cruel esta noche? Chang'e debería quejarse de que duerme sola y sufre. La segunda opción son las nubes y la lluvia. Su Chan es muy reservado. Es fácil llegar a la fuente de la inmortalidad antes de aclarar la luz.
6. "Shui Tiao Ge Tou Qianli Wowa Zhong"
Era: Dinastía Song Autor: Xin Qiji
Qianli Wowa Zhong fue famoso entre los emperadores. Jin Luan jugó en la hierba ese día y escribió diez mil dragones y serpientes. Trayendo una primavera sin límites, esperando que el país envejezca, te enseñaré cómo observar los cuervos en los templos. No te preocupes por el flujo de dinero a la tierra y te embriagarás con flores amarillas.
Llama al éxito, canta y baila con jade, y baila con flores verdes. Una taza es suficiente para beber durante mil años, y los ríos y mares absorben las nubes que fluyen. Escuché que el emperador de la dinastía Qing quería frenar las olas de hadas de la Vía Láctea y lavar la arena del noroeste. Vuelve al sol y mira el coche volador en las nubes.
7. "Cosas buenas llegarán pronto · Los eventos de primavera se instan mutuamente día a día"
Era: Dinastía Song Autor: Guo Yingxiang
Eventos de primavera Se instan día a día, el rojo es superficial y el melocotón es albaricoque intenso. Es una pena que no tenga tiempo de echar un vistazo al jardín y que el camino esté bloqueado por musgo verde.
¿Quién dijo que no hay que ser demasiado arrogante con la lluvia y el viento? A la espera de que se anuncie la prohibición de fumar, hay que elegir un lugar tranquilo para ganar.
8. "Willow Shaoqing·Un largo viaje"
Época: Dinastía Song Autor: Huang Ji
El viaje es largo, la bandera caza, el las mangas están vagando. Las lágrimas corrieron por mis mejillas, temerosa de escuchar otra palabra, y levanté mi taza de la taza de manera vacilante. La brisa primaveral hace florecer flores y sauces. Simplemente déjalo por hoy, preocúpate y odia al casamentero. Muy sentido, muy bueno, con muchas ganas de volver.
9. "Visita a Kinmen·Las flores del ciruelo se desvanecen"
Era: Dinastía Song Autor: Zeng Yuanyi
Las flores del ciruelo se desvanecen. El sonido de las gotas de lluvia hace que la primavera odie. Las flores de durazno son fragantes y tiernas. Las marcas de hierba son verdes cada centímetro. Preguntó en voz baja mientras sostenía el vino. Mo Jiehan sufre un daño de color rojo intenso. Esperando que la brisa primaveral aclare. Pipa se reorganizó.
10. "Xijiang Moon, las manos de Zeng y Hui Weng"
Era: Dinastía Song Autor: Liu Chenweng
Las manos de Zeng y Hui Weng, soy como un dragón. No me atrevo a preguntar sobre la primavera y el invierno cuando estoy embarazada. Esperando que el látigo azote al fénix. Anoche llegué tarde a Huangshi y hoy vuelvo a llamar a Hongmeng. Nos encontramos borrachos bajo las flores de durazno. Cuenta todos los sueños de Pengyou y Butterfly. 4. ¿Cuáles son los poemas antiguos sobre el anhelo de tu regreso?
1. Texto original: Es difícil decir adiós cuando nos encontramos, el viento del este es impotente y las flores se marchitan. La seda del gusano de seda de primavera no se consumirá hasta que muera, y la antorcha de cera no se secará hasta que se convierta en cenizas.
Cuando me miro al espejo al amanecer, me preocupan las nubes en mis sienes. Cuando canto por la noche, debería sentir la fría luz de la luna. No hay mucho camino para llegar a Pengshan, y el pájaro azul visita diligentemente.
Fuente: Dinastía Tang: "Sin título·Es difícil decir adiós cuando nos encontramos" de Li Shangyin
Definición: Es difícil encontrarnos, y aún más difícil decir adiós, sin mencionar que el viento del este es débil y las flores están marchitas. Un gusano de seda primaveral teje un capullo y toda su seda sólo se deshace cuando muere. La cera en forma de lágrima de una vela se seca sólo cuando se reduce a cenizas.
Cuando me visto y me miro en el espejo por la mañana, solo me preocupa que el pelo en forma de nube en mis sienes cambie de color y mi apariencia ya no sea la misma. Si pasas una larga noche solo recitando poesía y sin quedarte dormido, definitivamente sentirás la fría luna invadiendote. La montaña Penglai no está muy lejos de aquí, pero no hay forma de llegar allí. Me gustaría pedirle a un enviado como un pájaro azul que la visite diligentemente.
2. Texto original: Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze. Te extraño todos los días sin verte y bebo agua del río Yangtze todos los días.
¿Cuándo se detendrá esta agua y cuándo terminará este odio? Sólo espero que tu corazón sea como el mío y yo esté a la altura de mi amor.
Fuente: Dinastía Song: "Bu Suanzi · Vivo en la cabecera del río Yangtze" de Li Zhiyi
Interpretación: Vivo en la fuente del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze. Te extraño todos los días y nunca te veo, pero bebemos juntos el agua del río Yangtze.
¿Cuándo se secará el río interminable y cuándo cesará el amargo odio a la separación? Sólo espero que tu corazón se mantenga tan fuerte como el mío y no defraudes mi amor enamorado.
3. Texto original: Los discípulos extranjeros se enteraron de Jiuzhou y su destino era incierto. En el cielo escuché que el tigre viaja para anunciar al sereno, pero ya no hay hombre gallina para anunciar el amanecer.
En este día, los seis ejércitos estaban estacionados juntos. En ese momento, el día de San Valentín chino era risa y gloria de la mañana. ¿Cómo podrían los Cuatro Ji ser el emperador, no tan buenos como la familia Lu?
Fuente: Dinastía Tang: "Mawei Part 2" de Li Shangyin
Explicación: Escuché en vano la leyenda de que hay Kyushu en el extranjero y que la próxima vida es impredecible, así que demos arriba en esta vida. En el cielo, escuché a los Guardias Imperiales peleando y peleando con espadas por la noche. Ya no había hombres gallina en el palacio. Se anunció el amanecer y las palizas fueron aún mejores.
Los seis ejércitos han acordado dejar de avanzar. Pensando en ese año, en el Día de San Valentín chino, nos reímos de la Chica Tejedora arando ganado. ¿Cómo es que después de cuatro siglos, su estatus es tan alto como el del emperador, pero no tan bueno como el del marido y el yerno de la familia Lu, Mo Chou, que se queda con él día y noche?
4. Texto original: Acostado con ropa blanca durante el Año Nuevo, con una puerta blanca escasa y muchos arrepentimientos. El edificio rojo parece frío a través de la lluvia, y la linterna flotante de papel de aluminio regresa sola.
El largo viaje debería ser triste a finales de la primavera, y todavía hay sueños vagos en el cielo restante. ¿Cómo se puede llegar a las focas y focas de jade? Un ganso salvaje vuela en las nubes a miles de kilómetros de distancia.
Fuente: Dinastía Tang: "Lluvia de primavera" de Li Shangyin
Interpretación: En el Año Nuevo, me acosté en la cama tristemente con una chaqueta blanca y la puerta blanca de mi cita estaba desierta; , y me sentí perdido en mi corazón. Mirando el edificio rojo a través de la lluvia, sentí doblemente frío y solo; las gotas de lluvia revoloteaban como láminas de cuentas sobre la linterna y regresé solo.
Estás en un largo viaje, ¿deberías estar aún más triste y triste durante la Gala del Festival de Primavera? Solo Can Xiao puede reunirse en sueños, lo cual es vago y vacío. La carta de amor del pendiente está lista, ¿cómo puedo entregarla? Solo espero que los gansos salvajes vuelen del cielo.
5. Texto original: Todos son incoloros, entonces ¿cuál es la fragancia? Se organizan banquetes de Yao para disfrutar del frescor y las ataduras doradas se dejan tarde.
La lámpara de la colcha ilumina la belleza y los calcetines de la travesía están empapados en agua. Anticipo la despedida en el otoño anterior y canto canciones en mis sueños después de la separación.
Fuente: Dinastía Tang: "Lotus" de Li Shangyin
Interpretación: En verano, el loto florece, balanceándose en diversas formas. Ninguna otra flor puede rivalizar con ella, y su fragancia floral lo es. también único.
La casa del general Li instaló una mesa para disfrutar del clima fresco y vine a viajar a Qujiang con la puesta de sol.
Al regresar de un viaje por el río, vi la colcha de brocado bajo la luz de las velas y pensé en mi amado. Pensé en la escena en la que tú y yo nos encontramos en el río Qujiang. Cruzaste el agua y te mojaste los calcetines. .
Me deprimo cuando pienso que tú y yo estaremos separados antes de que llegue el otoño, y sólo podremos encontrarnos en sueños. 5. Poemas que describen la espera
1. “Sauvignon Blanc” de Li Bai
Sauvignon Blanc, en Chang'an.
Los gritos otoñales de Luo Wei están en la cerca del pozo dorado, y la escarcha es desoladora y la estera está fría.
La lámpara solitaria se pierde en sus pensamientos, levanta las cortinas y mira el cielo iluminado por la luna, suspirando,
La belleza es como una flor entre las nubes. Está el largo cielo de Qingming arriba y las olas del río Lu abajo. El viaje es largo y el alma sufre.
Al alma del sueño le resulta difícil llegar a las montañas. Sauvignon Blanc es desgarrador.
El sol está lleno de lujuria, y las flores están llenas de humo, y la luna es brillante y está llena de tristeza e insomnio.
Zhao Sechu detuvo el Pilar Fénix y el Shuqin estaba a punto de tocar las cuerdas del pato mandarín.
Esta canción no está destinada a ser transmitida por nadie y me gustaría enviársela a Yan Ran con la brisa primaveral.
Recordando que estáis tan lejos el uno del otro a través del cielo azul,
Lo que solía ser una ola de ojos ahora es una fuente de lágrimas.
Si no crees que tengo el corazón roto, vuelve y mírate frente a un espejo luminoso.
2. Hay muchas versiones de "Mirando la piedra del marido", todas las cuales expresan el dolor y el anhelo por el regreso a larga distancia del marido.
3. “Sauvignon Blanc” de Li Yu
.
Hay muchos vientos otoñales y lluvias suaves.
Hay tres o dos nidos de plátanos fuera de la cortina.
Qué puede hacer la gente en la larga noche. !
Expresando el anhelo por su difunta esposa, pasó la larga noche esperando a que su esposa lo conociera, pero su esposa nunca podría regresar y permanecer juntos para siempre.
4 Lang Tao Sha
La lluvia gorgotea fuera de la cortina, la primavera se desvanece y la colcha no soporta el frío del amanecer. En el sueño, no sabía que era un invitado y estuve ávido de placer por un tiempo. ¡No estés solo! Es fácil decir adiós pero difícil ver. . .
Espera 6. ¿Cuáles son los poemas sobre "esperar"?
1. Sauvignon Blanc·Montaña Yichhong
Cinco Dinastías: Li Yu
Una montaña, dos montañas. Las montañas están lejos, el cielo está alto, el humo está frío y el agua está fría. Extraño las hojas de arce rojas.
Los crisantemos están floreciendo, pero los crisantemos están marchitos. Los gansos voladores aún no han regresado y el viento y la luna están ociosos detrás de la cortina.
Traducción
Hay montañas una tras otra, una tras otra. Las montañas están lejos y el cielo está alto, el humo, las nubes y el vapor de agua son fríos y fríos, pero mis pensamientos son como hojas de arce en llamas.
Los crisantemos florecen y caen, y las estaciones se alternan. Los gansos salvajes del norte de Saibei baten sus alas y vuelan hacia el sur, pero la persona que extraño aún no ha regresado. Sólo el viento y la luna fuera de la cortina son irreflexivos y despreocupados.
2. Zhegui Ling·Spring Love
Dinastía Yuan: Xu Zaisi
Solo si no amas el mal de amores en tu vida, amarás el mal de amores, lo que dañará el mal de amores.
El cuerpo es como nubes flotantes, el corazón es como amentos voladores y la energía es como una telaraña.
Una brizna de fragancia persistente está aquí, espero que el rico vagabundo lo haga.
¿Cuándo llegará el síndrome? Cuando la lámpara está medio apagada, cuando la luna está medio brillante.
Traducción
Nunca supe qué es el mal de amor desde que nací hasta ahora. Acabo de entender qué es el mal de amor, pero todavía me tortura.
El cuerpo es como nubes flotantes, el corazón es como amentos voladores y el aliento es como jirones de gasa.
Con solo un rastro de fragancia persistente aquí, ¿dónde están los amantes que lo esperan con diligencia?
¿Cuándo es más intenso el dolor del mal de amores? Es cuando las luces están medio tenues y la luna medio brillante.
3. Camina una y otra vez
Dinastía Han: Anónimo
Camina una y otra vez, y se separará de ti.
A más de diez mil millas de distancia, cada uno se encuentra en el fin del mundo.
El camino es largo y bloqueado ¿Sabes si la reunión será segura?
Hu Ma sigue el viento del norte y cruza la rama sur del nido del pájaro.
Estamos lejos el uno del otro y la ropa es rápida.
Las nubes flotantes cubren el día, y al caminante no le importa regresar.
Pensar en ti te hace envejecer, y de repente los años llegan demasiado tarde.
No dejes de donar, no vuelvas a la carretera y trabaja duro para conseguir más alimentos.
Traducción
Sigo caminando y caminando, y estoy separado de ti.
A partir de ahora, estamos a miles de kilómetros de distancia. Yo estoy en un lado del cielo y tú estás en el otro lado del cielo.
El viaje es difícil y lejano. ¿Cómo saber cuándo podremos volver a encontrarnos?
Los caballos en el norte se aferran al viento del norte, y los pájaros en el sur anidan en las ramas orientadas al sur.
Cuanto más tiempo estamos separados unos de otros, la ropa se vuelve más holgada y la gente se vuelve más delgada.
Las nubes a la deriva cubren el sol, y el vagabundo en tierra extraña no quiere volver más.
Te extraño tanto que mi cuerpo y mi mente están demacrados. Ha pasado un año más desde que regresaste.
No hace falta decir nada más sobre estas cosas sólo espero que te cuides y no pases hambre ni frío.
4. Dade Song·Primavera
Dinastía Yuan: Guan Hanqing
Zigui llora, es mejor regresar, el camino es que la gente que regresa en primavera no regreses. Me he puesto demacrado durante unos días y los amentos de los sauces revolotean. Una primavera, cuando no hay noticias sobre peces y gansos, verás dos golondrinas peleándose con la boca en el barro.
Traducción
El cuco llora en primavera, como diciendo "es mejor volver". Cuando te fuiste, dijiste que volverías en primavera, pero ahora ha llegado la primavera, pero no te ven por ningún lado. En los últimos días, mi tez se ha vuelto demacrada, delgada y demacrada.
Llevo esperando toda una primavera, noventa días y noventa noches, pero no hay ninguna noticia; pero ya han vuelto las golondrinas de los viejos aleros, y están ocupadas construyendo nidos.
5. Labios rojos·Cuando llega la carta de la flor
Dinastía Song: Yan Jidao
Cuando llega la carta de la flor, no odio a nadie pero las flores quedan lo mismo. En primavera vuelve a adelgazarse y los sauces delante de la puerta se rompen.
El cielo es cariñoso y no permanecen juntos para siempre. Después de que se separaron, las lágrimas y el vino llenaron ambas mangas.
Traducción
El viento que llega a tiempo para la época de floración, aunque estás aquí, te has ido, no como las flores que siguen igual.
Cuando llega la primavera, la gente pierde peso, espera a su amada, se apoya en la puerta anticipando su regreso y rompe el sauce frente a la puerta.
Dios ha dado a las personas un corazón apasionado, pero se niega a darles la oportunidad de permanecer juntos por mucho tiempo. Desde que tú y yo nos separamos, lo único que ha estado conmigo son las lágrimas del mal de amor y el vino para calmar el dolor, que mojó mis mangas. 7. ¿Cuáles son los poemas sobre la espera del regreso de los amigos?
1. Li Bai de la dinastía Tang "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Longbiao estaba lejos y envió este mensaje"
Envío mi corazón triste a la luna brillante y sigo el viento hasta la noche Langxi.
Definición: Pongo mis pensamientos tristes en la luna brillante, esperando acompañarte hasta el oeste de Yelang con el viento.
2. "Adiós en las montañas" de Wang Wei de la dinastía Tang
La hierba primaveral será verde el próximo año, ¿volverán el rey y su nieto?
Definición: La hierba primaveral dará nuevos brotes el año que viene. Amigo, ¿puedes volver?
3. "La lluvia nocturna envía al norte" de Li Shangyin de la dinastía Tang
Cuando preguntaste sobre la fecha de regreso, el estanque de otoño se llenó de lluvia por la noche en Bashan .
Interpretación: Preguntaste sobre la fecha de regreso. Es realmente difícil decir la fecha de regreso con precisión. La lluvia de otoño en Basán llenó los estanques de otoño durante toda la noche.
4. "El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai de la dinastía Tang
Te pregunté cuándo regresarías de tu viaje hacia el oeste, pero tenías miedo de que el camino sería empinado e inalcanzable.
Interpretación: Me gustaría preguntarle a mi amigo cuándo puedes regresar de tu viaje hacia el oeste y si tienes miedo de las montañas escarpadas y las rocas difíciles de escalar en el camino.
5. "Send to Li Dan Yuanxi" de Wei Yingwu de la Dinastía Tang
El año pasado te vi despediéndote en las flores, pero hoy ha pasado un año desde las flores floreció.
Interpretación: Me despedí de ti en esta época el año pasado, cuando las flores estaban floreciendo. Ha pasado un año completo desde hoy, y las flores han vuelto a florecer, pero no has regresado.