Acabo de terminar la cuarta sesión de entrenamiento, que costó más de 3.000 yuanes en 7 días. Más tarde, ¿los locos profesores de inglés Li Yang y Yang Liang nos recomendaron encarecidamente el libro "Palabras" a los estudiantes de secundaria?
, diploma de escuela secundaria
Era un mal estudiante en la escuela secundaria y no estaba motivado.
No quería estudiar nada, por lo que abandonó la escuela secundaria y trabajó como camarero, en una obra de construcción, guardia de seguridad y obrero en una fábrica. Después de ser golpeado por la sociedad, decidió aprender inglés. Más tarde, accidentalmente siguió Crazy English de Li Yang y gradualmente se involucró en la industria de la formación en inglés.
. Yang Liang es una persona tacaña y engreída que es un poco sensible al complejo de inferioridad. Cada vez que alguien lo corrige en la sección de comentarios de su video, elimina el comentario y lo incluye en la lista negra. Incluso si un compañero de clase compra su curso y le pregunta sobre su estado de aprendizaje de inglés en el grupo de discusión de WeChat, Yang Liang, que tiene baja autoestima y es sensible, lo eliminará y lo expulsará del grupo de chat.
Yang Liang sabe cómo empaquetarse y parece un maestro de marketing exitoso.
Sus anuncios están repartidos por toda la plataforma. Una persona hipócrita, creo que no merece el título de "maestro". Parecía un caballero en el podio, pero en privado se revelaba su verdadero yo y las malas palabras eran algo común. Se puede decir que los grandes profesores crean grandes profesores. Yang Liang y su maestro Li Yang realmente tienen la misma opinión.
La calidad de sus cursos de inglés es muy normal. No se recomienda inscribirse en sus cursos.
Esto es una completa pérdida de tiempo. En el curso de inglés de posgrado de 5500 palabras de Yang Liang, no hablamos en absoluto de palabras idiomáticas en inglés de posgrado y hay muchos ejemplos de traducciones incorrectas de palabras.
Por ejemplo, traduzca el ejemplo de la palabra "distinguir a de b" por "puede distinguir a de b"
Traduzca el ejemplo de la palabra "encontrar" por "él es declarado culpable" La traducción significa que fue declarado culpable. Espera, hay muchos más errores de traducción al inglés como este. Vamos, todos sus ejemplos en inglés fueron copiados y pegados de un diccionario, y algunos de ellos fueron traducidos incorrectamente. ¡Sus pobres conocimientos de inglés son completamente engañosos! !
Tenía algunos afijos raíz en la clase de inglés.
Él mismo admitió que inventó sus propias historias y copió y pegó algunas expresiones de afijos raíz de otros en Internet.
Por ejemplo
La explicación etimológica en el Diccionario Youdao es similar a su contenido. Si tiene cuidado, encontrará que Yang Liang en realidad está copiando y pegando la explicación etimológica del Diccionario Youdao. Todas sus oraciones de ejemplo se copian y pegan del Diccionario Youdao, e incluso puede copiar y pegar tareas por error.
¿Puedes creer lo bueno que es su inglés?
Yang Liang explicó el origen de las palabras en inglés en el Diccionario Youdao y copió y pegó ejemplos en inglés. Luego usó su inglés a medias para leer el PPT y copió y pegó el contenido, y luego cortó puerros para crear un archivo. Curso de inglés por valor de varios miles de yuanes. ¿No te resulta fácil ganar dinero en Yangliang?
No es gran cosa para él memorizar palabras e inventar historias para su conveniencia, pero en sus cursos por valor de varios miles de yuanes, difundió puntos de conocimiento incorrectos entre los estudiantes, y las traducciones y la gramática incorrectas son todas está equivocado.