¿Cuál era el dialecto de Chongqing hace un momento?
Dialectos de uso común en el dialecto de Chongqing:
1, muy raro
Si quieres decir que esto es algo muy extraño y grandioso, muy bien. Sin embargo, este bien no es un bien ordinario, ¡se llama bien escaso! Rareza significa suerte, suerte predecible. Cada vez que pasa algo, la palabra aparece con más frecuencia. Ayer hubo fuertes limpiaparabrisas y fuertes vientos. Era tan raro que cerraba todas las ventanas, de lo contrario el barril principal de Leha House se inundaría.
2. Duque
Como sugiere el nombre, Yao Ya se llama pato, pero en el dialecto de Chongqing se ha convertido en la última palabra para describirlo. Si lo piensas bien, es correcto, porque el cazador de patos siempre está detrás. Así que debes estudiar mucho, de lo contrario tus calificaciones serán como un pato y tendrás que comer el "cerdo frito con brotes de bambú" del viejo cuando regreses a casa.
3. Potencial de acción
La palabra "Shi" está mal escrita como "Shi" o se pronuncia "Shi" en el dialecto auténtico de Sichuan. Muchos forasteros parecen estar "causando problemas". De hecho, el significado de esta palabra es muy simple, significa capaz. Si tu líder dice que eres capaz de hacer algo, significa que reconoce tu capacidad. Su antónimo es "comportamiento falso", lo que significa que sólo puede fingir pero en realidad es incompetente.
3. Matar el hierro
Matar el hierro no significa que la gente de Chongqing sea bárbara. Puedes matar a cualquiera que grite pidiendo muerte todos los días. Matar el hierro significa limpiar. Después de comer y ducharnos todos los días, mirábamos televisión y nos acostábamos, pero mi madre mataba hierro todos los días antes de acostarnos. Mi madre trabaja muy duro.
4. Comer y beber
Comer semillas de mango no significa que comamos de forma grosera y fea, ni que comamos cosas raras ni semillas de mango ni semillas de mango. . Significa comer. La madre que está amamantando a su hijo le dirá con preocupación: "Vamos, vamos, comamos sin freno. Mamá, oye, pórtate bien".
5. Wang Chuachuan
Wang Chuachuan no es un nombre de persona, ni es un sonido u onomatopeya. Wang rasca, podemos pensar que el rey está jugando una mala pasada, lo que significa que una persona está inactiva todo el día. No haces tu trabajo por un día y trabajas duro en las calles, como el rey Chua. Creo que puedes conseguir una esposa en dos días.