Poesía sobre Suzhou en primavera, verano, otoño e invierno.
Dinastía Song "Sobre Suzhou": Su Shunqin
Fuera de la puerta en el este, los ojos son claros y brillantes, la lluvia cae y el sol brilla brillantemente. Los verdes álamos y garcetas están orgullosos de sí mismos, sintiéndose cerca del agua y lejos de las montañas.
El ascenso y la caída de todas las cosas están determinados por la voluntad de Dios, y todas las cosas son amargas y vulgares. No hay forma de vivir en una belleza infinita y es posible viajar en la Dimensión Desconocida.
Explicación:
El paisaje de Panmen en el este es particularmente claro y una llovizna susurrante cambia el clima. Las garcetas con álamos verdes están felices, y el agua cercana y las montañas a lo lejos están llenas de emociones. Todo en el mundo tiene sus altibajos, todos los cuales son causados por la voluntad de Dios. Él lamenta haber sufrido mucho, pero la gente común lo desprecia. Es una lástima que esta belleza infinita no se pueda conservar y que el barco de pasajeros siga avanzando al anochecer.
2. Verano
"Huanxisha, amo el país y me odio" Dinastía Tang: Xue·
Odio a todo el país, lloré mucho Lágrimas rojas, La piel de nieve se condensa contra el viento.
El sol se pone sobre el río, el Palacio Yue está medio plano y las flores de loto llenan el lago.
Explicación:
También existe un odio infinito por la belleza de Estados Unidos. Después de cantar y bailar en el escenario en Gusu, la sangre y las lágrimas de la belleza aún no han brotado. Ella todavía está mirando la piel nevada en el viento y gimiendo. Las montañas y los ríos del rey Wu hace mucho que terminaron con el ciclo del tiempo. Las malas hierbas crecidas son las viejas cicatrices del palacio del victorioso rey Yue, no tan exuberantes como las enredaderas de raíces de loto.
3. Otoño
Un labio carmesí, un sentimiento de la dinastía Song de Suzhou: Wu Wenying.
La luz de la luna es ilimitada e ilumina Nanqiao Road por la noche. Sonambulismo en lugares familiares. Llorando bajo la lluvia de otoño sobre una almohada. ?
Es una pena que no viva en Wucheng. Insuficiencia cardiaca. Los gansos se irán en otoño. El cielo está muy lejos y las montañas están anocheciendo.
Explicación:
La luna amplia y brillante también debería brillar en Nanqiao Road alrededor de la antigua casa en Suzhou. En el sueño, visité con entusiasmo el conocido Puente Sur de Suzhou. Cuando desperté, estaba en una tierra extranjera y mi almohada estaba empapada de lágrimas como lluvia de otoño. Lamento que nunca podré vivir en Suzhou por el resto de mi vida y que muchas cosas no saldrán como deseo. Al mirar el cielo otoñal, los gansos salvajes se fueron volando con una sombría sensación otoñal, y las montañas verdes en la distancia ya se habían hundido en el anochecer.
4. Invierno
"Taichang Yin Gu·Taisu Apreciando la Nieve" Dinastía Yuan: Zhang Kejiu
Romper el estanque para lavar fertilizante, levantarse temprano y recitar poemas ¿Dónde se puede encontrar la belleza? Los sauces llorones susurran en las sienes.
Caisson de cuchara de plata, jardín de ciruelos rosas, miles de tejas de jade. Una pieza musical es tan rica como el rey de Wu.
Explicación:
El agua del estanque rosa fluye entre el paisaje nevado, como si lavara la piel blanca como la nieve de las doncellas del palacio. Me hizo levantarme temprano en la mañana. y despertó el deseo de escribir poesía. ¿Dónde puedo encontrar la sombra de una piedra en el vasto campo nevado? Pero vi los sauces llorones cubiertos de hielo y nieve, como escarcha en las sienes.
El montón de nieve en la boca del pozo está cubierto de plata y el polvo de nieve en el jardín de ciruelos todavía está fragante. En los techos altos y bajos, hay montones de hermoso jade, que brilla de arriba a abajo. Al cantar los poemas de Bai Juyi, lo que se ve es la riqueza y el honor del rey Wu Fu Chai.
5. Otoño
Wu Qiqu en la Dinastía Tang: Li Bai
Al atardecer, la silueta del Palacio Wu en la Plataforma de Suzhou y la belleza de El palacio es confuso. Rou Wu, Zhu Tuo y el rey Wu todavía disfrutaban de la emoción, pero de repente descubrieron que los picos de las montañas del oeste se habían tragado la mitad del sol rojo y se acercaba el anochecer.
Las actividades de búsqueda de diversión del rey Wu y sus asistentes llegaron gradualmente a su fin. Había cada vez más fugas y el tamaño de las flechas plateadas se hacía cada vez más grande. Una luna brillante cruzó el cielo y casi amanecía.
Explicación:
A medida que se pone el sol, el contorno del Palacio Wu en la Terraza Gusu y las bellezas del palacio son embriagadores. Zhu Yan cayó en coma mientras cantaba y bailaba. El rey Wu todavía estaba emocionado por el disfrute, pero de repente descubrió que los picos de las montañas del oeste se habían tragado la mitad del sol rojo y se acercaba el anochecer.
El drama entre el rey Wu y Shi poco a poco llegó a su fin. La olla de cobre gotea cada vez más y la escala de la flecha plateada aumenta cada vez más. Una luna de otoño cruzaba el cielo y casi amanecía.