Colección de citas famosas - Colección de consignas - Adiós a Cambridge y disfruta de las imágenes y el significado

Adiós a Cambridge y disfruta de las imágenes y el significado

La primera estrofa utiliza tres palabras de "gentileza" para despedirse de las nubes en el cielo occidental, marcando el tono lírico de todo el poema, que está lleno de sentimientos dolorosos y un toque de impotencia y tristeza.

En la segunda sección, escribí sobre los sauces en la orilla. "Golden Willow" es una vívida descripción de los sauces bajo la puesta de sol. Es hermosa y elegante, como una "novia", que no sólo simboliza la belleza de su cuerpo, sino que también transmite la alegría y el apego infinitos del poeta. ¿Quién puede dejar una hermosa boda? "Yan Ying" y "Ripples of Blue Waves" están en "mi alma", las cosas y yo estamos integrados y las escenas se mezclan.

En la tercera sección, escribí sobre las plantas acuáticas en el río Hekang. Las plantas acuáticas verdes se mecían en las olas del agua, cómodas y tranquilas. Y significa saludar al poeta. "Me gustaría ser una planta acuática" no solo se integra conmigo, sino que también expresa el amor eterno del poeta por He Kang, y está dispuesto a quedarse en He Kang para siempre. "Nací aquí y crecí aquí".

La cuarta sección habla del estanque claro bajo el olmo. La clara primavera refleja el colorido arco iris en el cielo, y las algas flotantes parecen haber precipitado el sueño del arco iris. La integración de emociones en la escena hace que la gente entre en un estado de ánimo onírico.

En la quinta estrofa, las emociones del poeta alcanzan un clímax. En el proceso de deambular por el paisaje, el poeta parecía haber olvidado que estaba a punto de irse y caminó con un palo largo para encontrar el sueño del "arcoíris". Cuando regresó por la noche, las olas del agua y las estrellas se reflejaban entre sí. El poeta no pudo evitar querer "cantar" y su estado de ánimo estaba en su apogeo.

En la sexta estrofa, las cosas deben revertirse cuando ocurren extremos, y la felicidad extrema conduce a la tristeza. El poeta regresa de la fantasía a la realidad, sintiéndose deprimido. Por lo tanto, no podemos "cantar". Sólo lanzando "silenciosamente" el lúgubre grito de despedida se puede restaurar la escena poética. Incluso Xia Chong pareció sentir la sensación de separarse y permaneció en silencio. "Silence is Cambridge Tonight" está lleno de sentimientos irresolubles de despedida, llevando al extremo el estado mental meditativo del poeta.

El séptimo verso hace eco del principio. El poeta es muy reacio a irse, pero "no se lleva ni una sola nube". No está dispuesto a molestar a su amado Cambridge y no está dispuesto a dejar que Kangqiao y yo suframos juntos. Este párrafo no es una simple repetición del primero, sino más cariñoso y nostálgico. Al mismo tiempo, también tiene un encanto fácil y gratuito.