Colección de citas famosas - Colección de consignas - La capital está coronada de coronas

La capital está coronada de coronas

Significado: La capital está llena de dignatarios en autos elegantes y ropa elegante, pero tú eres extremadamente talentoso pero luces demacrado.

Fuente: “Sueño de Li Bai” de Du Fu, gran poeta de la dinastía Tang.

Extractos del texto original:

Si te rascas la cabeza al salir, perderás las ambiciones de tu vida.

El capitel está cubierto de coronas, pero este hombre está solo y demacrado.

Las nubes y la red están en pleno apogeo, lo que cansa mi viejo cuerpo.

Viva el nombre, pero la soledad quedará atrás.

Traducción:

Cuando salí, me rasqué la cabeza llena de pelo blanco, lamentando no haber podido estar a la altura de la ambición de mi vida.

La capital está repleta de dignatarios en coches de alta gama y ropa elegante, pero tú tienes mucho talento pero pareces demacrado.

¿Quién puede decir que la justicia de Dios no engaña a los demás, pero los inocentes se ven afectados en su vejez?

Incluso con una reputación duradera, es difícil compensar el abandono y el dolor sufrido. Información ampliada

Fondo creativo: este poema fue escrito por Du Fu en el otoño del segundo año de Qianyuan (759) cuando vivía en Qinzhou. Li Bai y Du Fu se separaron en Shimen, Yanzhou, Shandong en el otoño del cuarto año de Tianbao (745) y nunca volvieron a verse, pero siempre se extrañaron profundamente. En 757 d.C. (el segundo año de Zhide), Li Bai estuvo implicado en su participación en el shogunato de Yongwang Li Lin y fue encarcelado en Xunyang (ahora ciudad de Jiujiang, provincia de Jiangxi).

A principios del primer año de Qianyuan (758), fue condenado en Changliu Yelang (ahora condado de Tongzi, provincia de Guizhou). En febrero del segundo año de Qianyuan (759), mientras se dirigía al exilio en las Tres Gargantas, fue indultado y puesto en libertad, y regresó a Jiangling. Du Fu vivía en Qinzhou en ese momento. El lugar era remoto y las noticias fueron cortadas. Solo se enteró del exilio de Li Bai pero no sabía que había sido perdonado. Todavía estaba preocupado por Li Bai y lo extrañaba en su caso. Sueña de vez en cuando, por eso escribió estos dos poemas.

Sobre el autor: Du Fu (712-770), de bello carácter, se hacía llamar Shaolingye Lao. No estaba clasificado como Jinshi, pero una vez sirvió como miembro del Ministerio de Educación e Ingeniería. En su vida posterior, fue llamado Ministerio de Industria e Ingeniería. Fue el mayor poeta realista de la dinastía Tang. Después de la dinastía Song, fue venerado como el "Sabio de la poesía" y fue llamado "Li Du" junto con Li Bai. Sus poemas expusieron audazmente las contradicciones sociales de esa época, expresaron una profunda simpatía por los pobres y tenían un contenido profundo.

Muchas obras excelentes muestran el proceso histórico de la dinastía Tang desde la prosperidad hasta el declive, y se denominan "historia de la poesía". En cuanto al arte, es bueno en el uso de diversas formas de poesía, especialmente la poesía rítmica. Tiene varios estilos, pero principalmente melancólicos. Su lenguaje es refinado y tiene un alto grado de capacidad expresiva. Existen más de 1.400 poemas, incluida la "Colección de Du Gongbu".

Enciclopedia Baidu - Dos sueños de Li Bai