Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poesía de la lluvia de principios de otoño

Poesía de la lluvia de principios de otoño

Los bellos poemas sobre la lluvia de principios de otoño son los siguientes:

1 Un sonido de hojas de Wuye y un sonido de otoño, un poquito de plátano y un poco de tristeza, el tercero. La vigilia vuelve al sueño después de la tercera vigilia. ____Xu Zaisi "Water Fairy Night Rain"

Traducción:

Cada gota de lluvia sobre las hojas del árbol fénix hace que la gente sienta la fuerte sensación del otoño. El sonido de las gotas de lluvia cayendo sobre las hojas de plátano me entristeció aún más. El dulce sueño de regresar a casa que tuve por la noche duró hasta después de la tercera vigilia.

2. Después de las nuevas lluvias en las montañas vacías, el tiempo llega tarde en otoño. ____ "La vivienda de otoño en las montañas" de Wang Wei

Traducción:

Después de la nueva lluvia, el valle está vacío y fresco, y el clima es particularmente fresco a principios de la tarde de otoño.

3. Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, casas de personas y vientos del oeste y caballos flacos en los caminos antiguos. ____ "Tianjingsha·Autumn Thoughts" de Ma Zhiyuan

Traducción:

Al anochecer, un grupo de cuervos aterrizó en un viejo árbol enredado con enredaderas muertas, emitiendo un gemido estridente. El agua fluyó bajo el puente y el humo se elevó en espirales desde las casas al lado del puente. Un caballo flaco avanzaba penosamente por el antiguo camino contra el viento del oeste.

4. Cuando llegue el otoño el 8 de septiembre, mataré todas las flores después de que florezcan. ____ "Crisantemo Bu Di Hou Fu" de Huang Chao

Traducción:

Cuando llegue el Festival Doble Noveno en septiembre en otoño, los crisantemos florecerán y otras flores se marchitarán.

5. Me negué a casarme con la brisa primaveral, pero la brisa otoñal me confundió sin motivo alguno. ____ "Corazón amargo: Los sauces regresan al estanque" de He Zhu

Traducción:

En aquel entonces, se negó a abrir en primavera, pero ahora solo puede sufrir la desolación en otoño. viento.

6. Las nubes que se ponen y los cisnes solitarios vuelan juntos, y el agua del otoño es del mismo color que el cielo. ____ "Prefacio al Pabellón Tengwang" de Wang Bo

Traducción:

Las coloridas nubes reflejadas por el sol poniente vuelan junto con el solitario pato salvaje, el río otoñal y el vasto cielo son uno y lo mismo.