El idioma de la boca de cuchillo
Interpretación adecuada: adaptación; calzado: zapatos. Como los zapatos me quedaban grandes, me corté un trozo de pie para compensar el tamaño de los zapatos. Es una metáfora de acomodar o aplicar mecánicamente sin razón, independientemente de la situación específica.
De "Huainanzi habla sobre Xun Lin": "Relación de sangre entre carne y sangre; entre ladrones; padre e hijo están en peligro. No alimentarlos causará daño; por ejemplo, si tienes que cortar quítate los pies para calzarte los zapatos; si te matas la cabeza, serás coronado."
¿Hecho? Aquellos que creen en el dogma pueden cortarse los pies para adaptarlos a sus zapatos.
Sinónimos
¿Bueno para los dedos de los pies? 【yuè zhǐ shì jù】Debido a que el pie del zapato es relativamente grande, corté un trozo del pie para que fuera del tamaño del zapato. Es una metáfora de conformarse con una relación irrazonable o independientemente de la situación específica.
Extraído de: "Emperador Shu Wei Ming de los Tres Reinos" Pei Songzhi citó a Wei Lue: "Lamerte los dedos de los pies te lastimará los músculos y los huesos. En cambio, dirás que crees que puedes".
Antónimos
¿A medida? 【Li à ng t ǐ cá i y:】Corta la ropa según la imagen. La metáfora se basa en la situación real.
Fuera del gobierno: comentario sobre "Wucaotang·The Scholars": "Feizi es bueno escribiendo sobre las dinastías Qin y Han; es más breve que escribir sobre las Tres Dinastías; está hecho a medida para eso; establece una cuadrícula con el mismo tema; nadie puede No lo hagas.
”