Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Cuáles son las obras representativas de la poesía de la fortaleza fronteriza?

¿Cuáles son las obras representativas de la poesía de la fortaleza fronteriza?

1, dos poemas, un poema

Dinastía Tang: Wang Changling

Todavía era la luna y la frontera de las dinastías Qin y Han, y el enemigo libró una guerra prolongada con el enemigo. .

Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama.

Sigue siendo el paso fronterizo de Mingyue durante las dinastías Qin y Han, y el marido de Wan Li aún no ha regresado porque estaba protegiendo la frontera contra el enemigo. Si el general volador de Dragon City, Wei Qing, todavía estuviera aquí hoy, no permitiría que las manos del enemigo pusieran un pie sobre Yinshan.

2, dos canciones, segunda

Dinastía Tang: Wang Changling

El general acaba de subirse al BMW con silla de jade blanco para luchar, y la batalla comienza. Finalmente, solo había una pálida luz de luna en el campo de batalla.

Los tambores de hierro en lo alto de la ciudad todavía tiemblan y la espada dorada en la caja todavía está mojada de sangre.

El general acababa de montar un caballo con una silla de jade blanco y corrió hacia el campo de batalla. Después de la batalla, solo quedó la fría luz de la luna en el campo de batalla. El sonido de los tambores de guerra sobre la ciudad todavía resuena en el desierto y la sangre de la espada en la caja del sable aún no se ha secado.

Datos ampliados:

Este es un poema fronterizo que lamenta la falta de soldados de élite en el país. La primera línea de este poema es la más intrigante. Se trata del paso Hanguan aquí, Mingyue Qin, donde se han producido grandes cambios históricos y los combates no han cesado. Escribe dos oraciones sobre cuántos hombres murieron en la batalla y cuántas tragedias quedaron atrás. Tres o cuatro frases expresan el deseo del pueblo durante miles de años, esperando que un "dragón volador" calme el caos y estabilice la defensa fronteriza.

Todo el poema utiliza un lenguaje sencillo para cantar un tema fuerte y de mente abierta. El impulso es suave y se completa de una sola vez. Li Panlong de la dinastía Aming lo elogió una vez como una obra maestra de la dinastía Tang, lo cual no es una exageración. como una forma de hacerse famoso. Algunos intelectuales, la mayoría de los cuales tenían experiencia viviendo en fortalezas fronterizas, describieron principalmente la vida en las fortalezas fronterizas en sus poemas, formando la llamada "escuela de poesía de la fortaleza fronteriza". ?

Wang Changling es un miembro importante de esta escuela de pensamiento. La poesía comienza escribiendo sobre el paisaje. "La luna era brillante durante la dinastía Qin y la luna estaba cerrada durante la dinastía Han". La luna brillante estaba en el cielo, brillando sobre la fortaleza fronteriza a miles de kilómetros de distancia, mostrando la inmensidad de la fortaleza fronteriza y la depresión de. el paisaje. Frente a "Luna" y "Guan", se embellecen "Qin y Han", y la concepción artística es más elevada, lo que nos lleva a tiempos antiguos lejanos, lo que invita más a la reflexión.

Desde las dinastías Qin y Han, las guerras fronterizas han continuado y continúan hasta nuestros días. ¡Realmente tomó demasiado tiempo! Esta es la descripción que hace "Time" de la larga historia de la fortaleza fronteriza. Ante tal escena, la gente en la frontera se sintió conmovida por la escena y naturalmente pensó en las innumerables personas que sacrificaron sus vidas en la frontera desde las dinastías Qin y Han y nunca regresaron hasta la muerte. "La larga marcha no ha regresado" también señala la lejanía de la fortaleza fronteriza desde una perspectiva espacial.

El "pueblo" aquí se refiere no sólo a los soldados que murieron en el campo de batalla, sino también a los soldados que aún resisten y no pueden regresar. "La gente no ha regresado" significa, en primer lugar, que la defensa fronteriza no está consolidada y, en segundo lugar, expresa simpatía por los soldados. Son dos caras de la misma cuestión, la primera es la causa y la segunda es el efecto. Este es un gran problema que no se ha resuelto desde la dinastía Qin hasta la dinastía Han e incluso la dinastía Tang. ¿Cómo solucionar este problema? Las frases tercera y cuarta son la respuesta del poeta.

"Sólo haz volar a los dragones, pero no enseñes a los tigres y a los caballos a cruzar las montañas Yin" expresa directamente el deseo de los soldados fronterizos de consolidar la defensa fronteriza y su ambición de defender su país: mientras haya Son generales famosos como Wei Guang, la caballería enemiga puede ser derrotada. No cruzará la montaña Yinshan. Estas dos frases se explican por sí solas. En otras palabras, debido al empleo inadecuado en la corte imperial, los generales no estaban calificados, lo que llevó a una situación en la que la gente estaba en una situación desesperada y la gente estaba en una situación desesperada.

Aunque este poema sólo tiene cuatro breves versos, su contenido es complejo a través de la descripción del paisaje de la frontera y la psicología del servicio militar obligatorio. Siente una gran simpatía por los soldados que han estado defendiendo durante mucho tiempo y desea poner fin a esta defensa fronteriza independientemente de la situación. Al mismo tiempo, también revela su descontento por la incapacidad de la corte para seleccionar talentos; Al mismo tiempo, se centra en la situación general y se da cuenta de la justicia de la guerra.

Por lo tanto, los intereses personales se subordinan a las necesidades de la seguridad nacional, y se emite el juramento de "no enseñar a Huma a cruzar la montaña Yinshan", que está lleno de pasión patriótica. El poeta no describió en detalle el paisaje de la frontera, sino que eligió una escena típica de la vida de la guarnición para revelar el mundo interior de los soldados.

La descripción del paisaje es sólo una forma de retratar los pensamientos y sentimientos de los personajes. En la dinastía Han, la música se integraba en la escena y se impregnaba del color emocional de los personajes. El complejo contenido se refleja en el poema de cuatro líneas, que es profundo, implícito y estimulante. Este poema tiene una rica concepción artística, un estilo elevado y un lenguaje conciso.

Enciclopedia Baidu-Chu Sai