Colección de citas famosas - Colección de consignas - Apreciación de los poemas en inglés escritos a la madre

Apreciación de los poemas en inglés escritos a la madre

Madre es un paraguas en primavera, un abrigo de algodón en invierno, un helado en verano y una hoja caída en otoño.

He recopilado poemas en inglés escritos a mi madre, ¡bienvenidos a leer!

Poemas en inglés escritos a mi madre 1

 Mother's Love

 No hay amor, como el amor de una madre,

ningún vínculo más fuerte en la tierra...

como el vínculo precioso que viene de Dios,

a una madre, cuando da a luz

El amor de una madre es siempre fuerte,

nunca cambia para siempre...

y cuando sus hijos más la necesitan,

<. p > El amor de una madre brillará.

Dios bendiga a estas madres especiales,

Dios las bendiga a todas...

por todas las lágrimas y dolores de cabeza,

Y por el trabajo especial que han realizado

Cuando sus días en la tierra terminan,

el amor de una madre sigue vivo...

A través de muchas generaciones,

con las bendiciones de Dios sobre cada una

Agradezcan a nuestras madres,

porque aman con un amor más elevado.

 del poder que Dios ha dado,

 y la fuerza de lo alto

 ----por Jill Lemming Salmo 2 en inglés para Madre <. /p>

Madre MachreeHay un lugar en mi corazón que ninguna colega puede poseer;

Hay una profundidad en mi alma que nunca sonó ni conoció.

Hay un lugar en mi memoria; mi vida que tú llenas;

Ningún otro puede tomarla, nadie jamás lo hará;

Cada pena o preocupación en los queridos días pasados ​​

Fue hecha; brillante por la luz de la sonrisa en tu mirada;

Como una vela que se pone en una ventana por la noche;

Tu cariño me ha alegrado y guiado correctamente;

Seguro que amo la plata querida que brilla en tu cabello

Y el ceño todo fruncido; y arrugado con cuidado;

Beso los queridos dedos para que me abriguen;

¡Oh! ¡Dios te bendiga y te guarde, madre machree! >

Antes de dos retratos de mi madre

Antes de dos retratos de mi madre

Amo a la hermosa joven de este

retrato, mi madre, Pintado hace años

cuando su frente era blanca, y no había

sombra en el deslumbrante cristal veneciano

de su mirada Pero este otro parecido muestra <. /p>

Las profundas hendiduras en el mármol blanco de su frente

El poema rosa de su juventud que

cantó su matrimonio quedó muy atrás. >

p>

mi tristeza: comparo estos retratos, uno

de una frente radiante de alegría, el otro despreocupado

: ¿el amanecer? y la espesa llegando

p>

de la noche y, sin embargo, qué extraños parecen mis caminos,

porque cuando miro estos labios descoloridos mi corazón

sonríe. , pero ante la niña sonriente me brotan las lágrimas

Emile Nelligan (1879-1941)

Amo profundamente el retrato de esta hermosa niña,

Ella es. mi madre, pintada hace muchos años

En ese momento, su frente era blanca e impecable

Era tan brillante como el cristal veneciano y no había sombra en sus ojos.

Pero otro retrato muestra profundas líneas que cubren su frente tan suave como el mármol blanco.

El poema de amor rosa de su juventud

Fue cantado en su boda, pero ahora se ha ido.

Mi corazón está triste en este momento: comparando estos dos retratos

Uno parece feliz, el otro parece preocupado

Uno es como el sol naciente

El otro es como una noche sombría que se acerca.

Sin embargo, mi reacción me pareció inusual

Porque cuando miré sus labios que habían perdido su brillo,

Mi corazón sonrió, pero mirando a La niña sonriente

Mis lágrimas comenzaron a brotar.

Emily Nelligen (1879-1941)