Versión china de la letra china de "Become a Thousand Winds" cantada por Hatsune, por favor oren
Canción: Turn into Thousand Winds
Cantante: Hatsune Miku
Letra:
Cuando te quedes en silencio frente a mi lápida, por favor no llores por mí
Nunca he estado aquí y nunca he dormido aquí
Conviértete en mil brisas Me he convertido en mil brisas
En el vasto cielo azul, bailo para siempre
El otoño dorado se convierte en un cálido sol y se derrama sobre los campos de cosecha
En invierno, quiero convertirme en nieve blanca y brillar con luz deslumbrante
Por la mañana soy el pajarito que suavemente te despierta de tus dulces sueños
Por la noche soy las estrellas en el cielo nocturno que silenciosamente te guardan mientras tú. estás durmiendo
Cuando estés en silencio De pie frente a mi lápida, por favor no llores por mí
Nunca he estado aquí y no he dejado este mundo
Me he convertido en miles de brisas La brisa
En ese vasto cielo azul, baila por siempre
Me he convertido en miles de brisas
En ese vasto cielo En el cielo azul, la danza nunca parará
En el vasto cielo azul, la danza nunca parará
Información ampliada:
Conviértete en mil vientos, también llamado mil vientos Hay diferentes opiniones sobre el origen de esta canción:
Una teoría es que fue una pareja de indios después de que la esposa murió, el marido quiso suicidarse. Estaba ordenando los cajones, encontró lo que había escrito la esposa y dejó de leerlo. Suicídete nuevamente.
La segunda teoría fue escrita en 1932 por una ama de casa llamada Mary Elizabeth Frye (1905-2004) en Baltimore, Maryland, EE.UU., en respuesta a la muerte de la madre de su amiga Margaret Schwarzkopf.
Dado que este poema en sí no tiene nombre, la mayoría de la gente lo nombra después de su primera línea "No te pares en mi tumba y llores" (Qianfeng, por favor no te pares en mi tumba y llores).
En 1995, un joven en el Reino Unido murió bajo un ataque de los rebeldes irlandeses. Antes de morir, entregó una carta a sus padres y les pidió que la abrieran después de su muerte. dentro de la carta. El poema recibió una respuesta generalizada después de ser reportado por los medios.
En 2001, tras los atentados terroristas del 11 de septiembre en Estados Unidos, en una ceremonia conmemorativa, una niña de 11 años leyó este poema para expresar sus sentimientos por su padre fallecido en el 9/ 11 incidente. El memorial hizo que este poema volviera a ser un tema.
Material de referencia: Conviértete en la Enciclopedia Baidu de los Mil Vientos