¿Cómo se lee? ¿Cuál es el punto?
2. Información básica:
(1), método de entrada.
① Algunos métodos de entrada Pinyin incluyen: zhǐ.
② Wubi 86: MHD; Wubi 98: WHD.
③Cangjie: HNYLM.
④Código Zheng: QDII
(2) Otra información.
① Número de secuencia de trazos: 352121 Código de trazos: upzshsh Número de esquina: 77210.
②Unicode: cjku: 51 eagbk: 844d Caracteres chinos unificados: U 51EA.
(3) Este es un carácter chino japonés que no está en el diccionario chino.
3. En japonés es ナギ (tono ②, la pronunciación japonesa es baja y alta) [na gi], que significa calma.
4. Explicación detallada:
①, ?ㄋㄚˉ ㄍㄧ
②, 徳然静まる=gt;ぐががぐがぐぐぐぐぐぐぐ12
5. Explicación del diccionario:
Un yuan
① なぎ媪.
【¿Cuántos 4 cuadros/6 cuadros/nombre/3868 hay? 4664] (caracteres chinos).
¿なぎ?なぐ.
2.
¿Qué es el viento, qué es la ola y qué es la quietud?なぎ? (Nota: "calma" se refiere a).
3. Decodificar palabras.
¿Cuantos? (=viento)? ¿Detener? ¿Qué significa viento? (Nota: Significa "el viento se detuvo". Porque significa: "¿Viento? ¿Se detuvo?" Entonces, al usar la palabra "viento" (plural), se elimina el "? (insectos)" y se reemplaza por "parar". p>
Datos extendidos
1. Wakanji, también conocido como kanji japonés, se refiere a los caracteres chinos originales nacidos en Japón.
2. por los japoneses basados en caracteres ideográficos chinos o fonogramas. La mayoría de ellos son caracteres ideográficos.
3 Por ejemplo, "ⅳ", cuyo seudónimo es しずく, se pronuncia como Jingzi. interpretado como gotas de agua cuando las gotas de agua caen como lluvia, se llama "ⅳ". Es una palabra china reconocida que se introdujo en el japonés y se llamó "lenguaje fonético", y la palabra recién acuñada se llama "lenguaje armónico"; están todos escritos en caracteres chinos y kana. No solo estos, sino también nuevas palabras creadas por los japoneses a partir de caracteres chinos (palabras que originalmente no eran caracteres chinos), llamadas "palabras japonesas" o "palabras étnicas".
Cuarto, da un ejemplo
Y entrena la lectura de caracteres chinos, el ejemplo es el siguiente:
(1), 俤(ォモカゲ): significa "人" y "HERMANO". "Rostro" e "imagen"
②ㆍく(ハタラク):) Consiste en "ser humano" y "dinámico". Significa "trabajo".
(3) 媪ナギ: Consta de las palabras "wind" y "stop". Significa "cuando el viento pare, el viento parará".
④じ(トげ):) Consiste en "montaña" y "arriba y abajo". Quiere decir "cima de la montaña" y "montañas".
⑤⽪(ハナシ):) Consta de los dos caracteres "口" y "新". Que significa "historia".
(6) Sakaki (サカキ): Está compuesto por las palabras “madera” y “dios”. Que significa "árbol del templo".
(7) (Consta de los dos caracteres "Xia" y "风". Significa "viento de montaña".
(8), るムシル: Consta de "小风"” y “vergonzoso”. Significa “arrancarse el pelo”.
(9) ハタ: Se compone de las dos palabras “fuego” y “campo”. Significa “tierra seca”
(10) y (ハタ):) Consta de las palabras "blanco" y "campo". Que significa "tierra seca".
(11) y (ツジ): compuesto por "十" y "ジ". Significa "encrucijada".
(12) y (シツケ):) Se compone de "cuerpo" y "belleza". Significa "educación".
(13), Bacalao (タラ): Se compone de “pez” y “nieve”. Significa "lenguado".
5. El lema nacional significa que el significado de ciertos caracteres chinos japoneses es diferente de la interpretación de los caracteres chinos originales. Estos caracteres chinos se denominan "lemas nacionales".
Enciclopedia Baidu-Xuan
Enciclopedia Baidu-Caracteres chinos armoniosos