Poesía sobre Suiyang

Diecinueve poemas del "Manuscrito Suiyang Wind Yin" Liu Bangwei 2014

Un poema sobre el lago Qingxi

Siete rimas únicas de nueva rima·Lago Yin Qingxi

p>

Hay una chica en el tocador que aún no conozco.

Fui a un pueblo vecino a verla.

Ella vive en el Palacio del Paisaje Verde,

El lago Qingxi me llama tarde.

Impresión de las cinco filas del estilo antiguo original de Shixiang

Texto/borrador de Liu Bangwei 2014.02.16

Existe Suiyang en China, y poemas, letras y música son sobre la ciudad natal.

El río Furong pasa por la frontera y la presa Qianbei produce cereales.

Comenzó Yin Zhen de la dinastía Han del Este, y la cabaña con techo de paja se ha conservado durante miles de años.

La escritura en el pasillo está llena de tinta, y la tinta y las flores del condado son fragantes.

Feiyan se emborracha cuando oye el viento y la gente Sui se vuelve loca.

El territorio del estado de Wu'an es un país con rituales prescritos.

Alabanza a los elegantes montañeses, y los poemas son tan brillantes que se difunden por todo el mundo.

Es como el agua de un gran río, más bien como las olas del mar.

Miles de montañas verdes son hermosas y miles de pájaros coloridos deambulan.

Zhang Zhangxian pinta y el paisaje es fragante por todas partes.

Cien hectáreas de flores son el mar, y miles de picos hacen olas.

Los picos emergen del peligroso valle y el agua abraza el hermoso río Yangtze.

Más allá del Bosque de Piedra Yinman, Shuanghe está escondido bajo tierra.

El valle de Xiaobai pasa y puedes pasear por sus amplias aguas.

Nueve puertas dan la bienvenida a los huéspedes y el Palacio de Cristal espera.

Wolong se muestra reacio a irse y el caballo blanco vive en Suiyang.

A menudo pregunto a mis padres sobre la pulpa de jade en Huangliang.

Un plato de fideos está vacío, pero una barriga llena está llena.

Entender muchas cosas, no hacer nada puede ser recto.

El cielo azul es violeta y los pájaros en Dongjun parlotean.

Manuscrito de Suiyang Wind Yin·Diecinueve nuevas rimas originales y estilos antiguos

Artículo/Liu Bangwei (God of War in Purgatory) 2014.02.18

Qianqiu Libinbin, verde todo el año.

La caligrafía del paisaje es una hermosa combinación y la canción Wolong es elegante.

Los poemas en el estudio de bambú reúnen amigos y las artes liberales recopilan escrituras.

Los ocho lugares pintorescos fuera de Suiyi a menudo tranquilizan los corazones de los turistas.

En términos de rima y poesía, la palabra "经" tiene rima. Sin embargo, cuando leo las palabras "bin" y "jing", parecen rimar. Si tienes alguna duda espero que puedas aclararme!

Donado a la Sociedad de Poesía de Suiyang

Liu Bangwei 2014.01.18

Nacidos con coloridos pergaminos para bordar Suiyang, los poetas locales pintan la ciudad natal de la poesía.

Desde la antigüedad he recitado poemas y dejado versos maravillosos, pero ahora escribo poemas llenos de capítulos maravillosos.

La poesía aprendió a escribir con tinta, y el papel en varias escuelas se volvió amarillo.

El caballo blanco sacude la cabeza de mala gana y el dragón agazapado cruza las piernas para controlar el país.

Presentado en la Sociedad de Poesía de Suiyang

Notas sobre el otoño de 2013

Liu Bangwei 2014.01.18

Varios mentores tienen mucho de cabellos grises, y dicen Apariencia pacífica como la primavera.

La taza fría y el calentador de agua entrégalos personalmente y escribiré un poema para que te lo lleves.

A menudo lo recuerdo en otoño e invierno después de despedirme, y a menudo sueño con el río Yanghe en medio de la noche.

Las ramas de los sauces están cubiertas de oropéndolas verdes que bailan ligeramente, y los cisnes, grullas y gorriones cantan.

Un poema sobre Suiyang

Siete rimas de nueva rima · Suiyang sobre Suiyang

Suiyang ha estado cantando poemas desde la antigüedad,

Piénselo. Hay muchos paisajes.

El Templo del Caballo Blanco domina el agua del condado y

La cueva Shuanghe conduce al río Asiático.

Longqiao tiene nuevos árboles frutales rojos.

Los ocho distritos de los suburbios tienen vistas amplias.

Invita a los huéspedes a bañarse en el hada de las aguas termales,

La fragancia de Wolong se extiende a lo largo de miles de kilómetros de río.

Un poema sobre cruzar Xu Yangba

Las siete maravillas de la nueva rima: Cruzar Xu Yangba

Hace muchos que no he recorrido el mismo camino que mi infancia años,

Varios El camino está cubierto de hierba.

Levanta la vista y busca el nuevo camino.

Hay un plano del camino en el. montañas profundas.

Un poema sobre el embalse de Yin Wanli

Nueva rima Qijue · Embalse de Yin Wanli

El dragón negro rodea el valle a lo largo de miles de kilómetros,

Esperando ver las ondas de escala Es una corriente.

Cuando vayas a este lugar donde viven los inmortales en el mundo, no olvides montar el dragón en la proa del barco.