Colección de citas famosas - Colección de consignas - El significado de "ze" en chino antiguo

El significado de "ze" en chino antiguo

Pregunta 1: ¿Qué significa en chino antiguo? entonces.

Pregunta 2: ¿"entonces" significa "entonces" en chino clásico?

Pregunta 3: ¿Qué significa "ze" en chino clásico? También quiero dar un ejemplo.

1. Yuxtaposición de tablas

Este uso es cuando dos o más "Zhu" se usan juntos para indicar la yuxtaposición de dos (o más de dos) cláusulas. Puede traducirse como "JIU" o no.

Por ejemplo, una posición humilde puede llevar a la desgracia, mientras que una posición oficial puede llevar al desprecio. ("Shi Shuo")

2. Expresar obediencia

(1) La segunda parte conectada es una explicación o explicación de la parte anterior. Se puede traducir como "tener" es "sólo porque" y así sucesivamente.

"Éxodo": Aquellos que han logrado grandes logros también son enemigos de la dinastía Qin (¿registros históricos? "La biografía de Su Qin")

⑵ La primera parte del La conexión indica la causa y la última parte indica el resultado. En otras palabras, están teóricamente relacionados. Puede traducirse como "justo" y "conveniente".

Por ejemplo, si el marido es cercano, habrá muchos turistas; cuanto más lejos esté el riesgo, menos personas habrá (viaje de Wang An Shi Bao Chan)

( 3) significa que dos proyectos conectados son continuos en el tiempo. Puede traducirse como "perfecto", "conveniente" y "talentoso".

Por ejemplo, si vas al templo, te sentirás relajado y feliz, y olvidarás la humillación. (La historia de la Torre Yueyang)

3. Puntos de inflexión de la tabla

(1) Cuando cambie el significado, utilice la palabra "entonces" en la última cláusula, que puede traducirse como "pero" ", "en lugar de" y "pero"; la palabra "entonces" se usa en la cláusula anterior y puede traducirse como "aunque" y "es".

Ejemplo: a. La prisa genera desperdicio ("¿Las Analectas de Confucio? Lutz")

B. ("¿El Libro de los Cantares? ¿Zheng Feng? Dongmen")

⑵ Se usa en un predicado compuesto de las mismas dos palabras (o frases) para expresar concesión. Se puede traducir como "sí" y "en realidad".

Por ejemplo, las reglas de dominación son las reglas de dominación, que no es el significado de este libro ("Las reservas extranjeras hablan de la izquierda")

4.

Algunas se usan en las cláusulas anteriores, equivalentes a "si" y "si"; algunas se usan en las siguientes cláusulas para expresar los resultados de suposiciones o inferencias, equivalentes a "entonces" y "justo" .

Por ejemplo, si entras, no habrá Legalismo, pero si sales, serás invencible ante los pacientes extranjeros. ("Nacer en dolor y morir en felicidad")

2 Adverbios

1 Se usa para enfatizar y confirmar en oraciones de juicio, y puede traducirse como "sí" y "sí". ".

Ejemplo: Esta es la gran vista de la Torre Yueyang. (La Historia de la Torre Yueyang)

2. Expresar la importancia de las acciones y comportamientos. Traducción flexible según el contexto.

"Exodus": O mueres o te vas (Snake Catcher)

3. Significa limitado a un rango determinado. Se puede traducir como “sólo”, “sólo” y “sólo”.

Por ejemplo, en Japón y China, es como un plato ("Liezi? Tang Wen")

Tercero, partículas modales

Usadas al final de una oración, frecuentemente usada con el pronombre interrogativo "él".

Ejemplo: ¿Qué es esto? ("Han Shi Wai Zhuan? Volumen 1? Capítulo 22") ")

Cuarto, sustantivo:

1. Reglas

Ejemplo: Luego, espera a pintar. ——Shuowen

2. Nivel

"Kun" es una tendencia a la baja, con nueve máximos y mínimos. -¿Han Shu? Biografía "

3. En la antigüedad, se refiere a un feudo de menos de 300 millas cuadradas.

Por ejemplo, Wang Mang tomó cincuenta millas de tierra como ejemplo y selló un ciudad para sus hijos.

4. Escalas estándar

Por ejemplo, seis leyes rigen los asuntos, la legislación, la medición y la gobernanza.

5. por ejemplo

<. p>Verbo (abreviatura de verbo) Verbo:

1 Etapas

Por ejemplo: Xian son los tres suelos, y Dios da China - " ¿Libro?" Gong Yu

2. Por ejemplo:

Al escuchar esto, todos se asustaron tanto que se quedaron sin palabras. -"Un sueño de mansiones rojas"