Poemas de Chang'an
El presidente Chiang sirvió como funcionario durante el gobierno de Chen Shi, pero Chen murió en la dinastía Sui en sus últimos años. Desde entonces estuvo deprimido. En el camino de regreso a Yangzhou, el poeta recitó este poema del Doble Noveno Festival a través del Pabellón Weishan en el condado de Wei, provincia de Shandong, expresando el dolor de la subyugación nacional escondido en su fuerte nostalgia. Yunnan murió y los gansos salvajes regresaron al sur; las dos últimas frases expresan sus pensamientos: ¿Dónde están los crisantemos en mi ciudad natal? Sin embargo, la imagen virtual de la escena real no es en absoluto aleatoria, sino cuidadosamente seleccionada. De esta manera, los familiares en la ciudad natal están todos frente a ti, y todos son paisajes lejanos, el odio al sometimiento del país está en las imágenes de los lugares escénicos;
Edita la explicación de este párrafo
El 9 de septiembre subí a la montaña de mala gana, pero nadie me envió vino para compartir mi alegría. Mirando hacia atrás, los crisantemos de mi ciudad natal probablemente florecieron solos al lado del campo de batalla. Sr. Jiang, un poeta de las dinastías del sur. Chen Zu entró en Chang'an y se convirtió en funcionario de la dinastía Sui. Más tarde renunció y regresó al sur. Este poema fue escrito en el camino de regreso al sur. De la alusión a "Crisantemo bajo la valla" en la tercera línea del poema, podemos ver que el poeta expresa su nostalgia por su ciudad natal y su nostalgia por el pasado, y al mismo tiempo revela sus sentimientos de reclusión en el campo. Durante el Festival Doble Noveno, los literatos y poetas suelen estar llenos de poesía y pintura. El poeta Chen Nan Jiang Zong escribió "El 9 de septiembre, Chang'an regresa al pabellón Yangzhou Weishan", y el poeta de la dinastía Tang, Cen Shen, escribió "El 9 de marzo, extraño mi ciudad natal en Chang'an", que son dos obras maestras del Doble. Novena Fiesta. El presidente Chiang sirvió como funcionario durante la dinastía Chen, pero Chen murió en la dinastía Sui en sus últimos años y estuvo deprimido desde entonces. En el camino de regreso a Yangzhou, el poeta recitó este poema del Doble Noveno Festival a través del Pabellón Weishan en el condado de Wei, provincia de Shandong, expresando el dolor de la subyugación nacional escondido en su fuerte nostalgia. Yunnan murió y los gansos salvajes regresaron al sur; las dos últimas frases expresan sus pensamientos: ¿Dónde están los crisantemos en mi ciudad natal? Sin embargo, la imagen virtual de la escena real no es en absoluto aleatoria, sino cuidadosamente seleccionada. De esta manera, los familiares en la ciudad natal están todos frente a ti, y todos son paisajes lejanos, el odio al sometimiento del país está en las imágenes de los lugares escénicos;
Edita la introducción del autor de este párrafo.
(519 ~ 594) fue un famoso ministro y escritor de la dinastía Chen de la Dinastía del Sur. El nombre de cortesía es Yongchi, su hogar ancestral es Kaocheng, Jiyang (ahora Lankao, Henan). Nació en una familia noble, joven, inteligente y talentosa. En el año 18, se unió al ejército como Fa Cao del Palacio Xuanwuling y se mudó al Palacio Langjiang del Palacio Shangshu. Sus poemas fueron muy apreciados por el emperador Wu de Liang, el funcionario más alto. Zhang Jian, Wang Jun y Liu eran todos estudiantes talentosos, todos valoraban a Jiang Zongya y se hicieron amigos de él. Después de la rebelión de Hou Jing, se refugió en Lingnan y fue llamado a Jiankang en el cuarto año de Tianjia (563) para servir como ministro. En Chen Houzhu, los funcionarios son funcionarios, por eso se le llama "Jiangling". Ren Shang "siempre tiene el poder de matar gente y no gobierna los asuntos, pero debe celebrar un banquete con el difunto maestro en el patio trasero". "Debido al declive del gobierno nacional, el orden y la disciplina no se establecieron" ( "Biografía general de Chen Shujiang"). En el noveno año del emperador Wen de la dinastía Sui (589), Chen fue destruido. El general Jiang ingresó a la dinastía Sui como residencia oficial, luego regresó al sur del río Yangtze y murió en Jiangdu (ahora Yangzhou, Jiangsu). Jiang siempre ha sido el primer ministro de la dinastía Chen y un "invitado" en el harén. Es uno de los poetas representativos de la poesía de estilo palaciego y tiene mala reputación en la historia. Sin embargo, con el ascenso y la caída del país y los cambios en su experiencia personal, su poesía fue borrando gradualmente los colores coloridos y, en ocasiones, tuvo una voz triste. Actualmente existen 100 poemas, con algunas respuestas. Las obras en memoria de la ciudad natal de Chen después de su muerte son de cierto valor; "Forever in My Heart" abrió el estilo de la poesía rimada de siete caracteres en la dinastía Tang. La "Biografía general de Chen Shujiang" contiene treinta volúmenes. Sin embargo, sólo hay un volumen de "Jiang Lingjun" recopilado por Zhang Pu en la dinastía Ming.
Agradezco la edición de este párrafo
1. ¿Qué pensamientos y sentimientos expresa este poema? Respuesta: En el camino de regreso a Yangzhou, el poeta recitó este poema del Doble Noveno Festival a través del Pabellón Weishan en el condado de Wei, provincia de Shandong, expresando el dolor de la subyugación nacional escondido en su fuerte nostalgia. Yunnan murió y los gansos salvajes regresaron al sur; las dos últimas frases expresan sus pensamientos: ¿Dónde están los crisantemos en mi ciudad natal? Sin embargo, la imagen virtual de la escena real no es en absoluto aleatoria, sino cuidadosamente seleccionada. De esta manera, todos los familiares en la ciudad natal están frente a ti, y todos son paisajes lejanos, el odio al sometimiento del país está en las imágenes de los lugares escénicos;