El modismo de cuatro caracteres sobre las caras sonrientes de cuchillos y uvas
De repente dejé de llorar y sonreí. Describe cómo convertir la tristeza en felicidad.
La etimología de "Talukan" de Liu Jinkun: "Al regresar, levanté las rodillas y me eché a reír".
El uso se utiliza específicamente para describir las expresiones de las personas. Generalmente utilizado como predicado.
Pronunciación: no se puede pronunciar "di"; no se puede pronunciar "wèi". Los sinónimos son "convertir el dolor en alegría" y los antónimos son "convertir el dolor en alegría", los antónimos son "convertir el dolor en alegría" y los antónimos son "convertir el dolor en alegría" pero ~ es una metáfora de imagen "; convertir la tristeza en alegría" es una declaración directa.
Después de escuchar sus palabras, ella volverá a ser feliz. Traducción al inglés integrada en *** documento.