Prosa seleccionada de Bing Xin
Primera parte de la prosa seleccionada de Bing Xin: Mi ciudad natal
Nací el 5 de octubre de 1900 (12 de agosto, año Gengzi en el calendario lunar) y dejé mi ciudad natal de Fujian. 7 meses después Fuzhou. Pero Fuzhou siempre será mi ciudad natal en mi corazón, porque es la ciudad natal de mis padres. Las historias extremadamente triviales e íntimas que escuché de mis padres estaban todas ambientadas en Fuzhou.
Mi madre dijo: Nací en Longpu Camp, Fuzhou. En la casa alquilada por mi abuelo vivía nuestra familia extendida. Hay una piscina en el patio. En ese momento, había frecuentes inundaciones en Fuzhou. El agua era tan fuerte que todos los peces de colores del estanque nadaron hasta nuestra casa.
Mi abuelo, el Sr. Xie Zixiu, era maestro y enseñaba como discípulo en el templo Daonan de la ciudad. Es la primera persona de nuestra familia Xie en leer y escribir. Recuerdo que cuando tenía once años (1911), cuando regresaba a Fuzhou desde Yantai, Shandong, vi un delgado árbol genealógico impreso en rojo en la estantería de mi abuelo. El primer antepasado fue el duque Changwu, seguido por el duque Shunyun, el duque Yi y luego mi abuelo. Parece que nuestro Xie Jia se mudó de Jiangxi y es descendiente de Jin Xie'an. Pero en una tranquila noche de invierno, cuando mi abuelo y yo estábamos solos, de repente me tocó la cabeza y dijo: "Eres la primera niña de nuestra familia Xie en ir oficialmente a la escuela". Tienes que estudiar mucho. ? En ese momento, ¡contó la historia de lo pobre que era nuestra familia! Resulta que mi bisabuelo Yi Dagong era un granjero pobre en el municipio de Hengling, condado de Changle, provincia de Fujian. Debido a desastres naturales, huyó a Fuzhou para aprender sastrería.
Al igual que la primera generación de chinos en todo el mundo que se vieron obligados a viajar a través del océano debido a desastres naturales y provocados por el hombre en su patria, dependieron de tres cuchillos sin capital, tijeras (industria de la confección ), cuchillos de cocina (restauración) ), navajas de afeitar (peluquería), ¡pero mi bisabuelo no escapó tan lejos!
En aquella época, había tres festivales al año, a saber, el Festival de Primavera, el Festival del Bote Dragón y el Festival del Medio Otoño, en los que la gente podía pedir cuentas. Durante el Festival de Primavera de este año, cuando mi bisabuelo pidió dinero, le dedujeron el dinero porque era analfabeto. Regresó a casa con las manos vacías y abatido. Cuando mi bisabuela escuchó la triste noticia, se quedó en silencio por un rato, luego salió con lágrimas en los ojos y no volvió por mucho tiempo. ¡El bisabuelo salió a echar un vistazo y descubrió que se había ahorcado en el árbol de la esquina! La rescató apresuradamente, y ambos lloraron; el joven granjero, arrodillado en el viento frío, juró a Dios que si en el futuro era un hijo dado por Dios, trabajaría duro para que leyera y escribiera, y le dejaría. él lleva las cuentas de su padre, colección. Pero desde entonces, mi bisabuela dio a luz a cuatro hijas seguidas. El quinto hijo sólo tuvo un niño y todavía fue difícil dar a luz. Este chico raro es mi abuelo, el Sr. Xie Zixiu. ¿Cuál es su verdadero nombre? ¿Gracias? Sí.
¡Esta historia me impresionó profundamente y me sentí genial! Si mi abuelo es un árbol grande y su segunda generación es una rama, todos somos hojas densamente apiñadas en las ramas; las hojas vuelven a nuestras raíces y nuestras raíces están profundamente arraigadas en los campos del municipio de Hengling, Fujian. ¿No lo soy? ¿Familia Wuyi? Nació como descendiente de un sastre campesino analfabeto y acosado. ¡A las cuatro hijas de mi bisabuelo, a mis abuelos y a mis tías se les negó el derecho a leer y escribir simplemente porque eran niñas! Cuando le conté esta inesperada historia a un primo mío, se molestó y me preguntó de quién se la había enterado. Cuando le dije que mi abuelo me había contado esto personalmente, guardó silencio durante un rato. Después de un rato, me dijo en voz baja que no contara esta historia a nadie. Ahora, ¿qué pienso de él? ¿olvidadizo? Entonces qué. ¿Granjero ligero? ¡Me siento extremadamente insatisfecho! Desde entonces, ya no sigo la costumbre de Xie Jia de escribir sobre mi ciudad natal. ¿El lugar de nacimiento escrito en cualquier formulario ya no es el de mi abuelo? ir a la escuela? ¿Ubicación? ¿Fujian Minhou? ,¿pero? ¿Changle, Fujian? ¡Ven a expresar mi desacuerdo!
En toda mi vida, hasta hoy, solo me he quedado en Fuzhou durante más de dos años, y mucho menos en el municipio de Hengling, condado de Changle. Pero recuerdo que cuando estuvimos en Fuzhou de 1911 a 1912, varios ancianos del municipio de Hengling invitaron a mi padre a regresar. Dijeron que Hengling Township siempre fue intimidado debido a su pequeño tamaño. Ahora que hay un funcionario en el clan, es hora de traer algunos soldados para lucirse. El padre dijo respetuosamente: Puede volver a adorar a sus antepasados, pero no tiene soldados y no puede seguirlo.
Aún recuerdo que mis mayores le dieron a mi padre un regalo de reunión envuelto en papel rojo. Son cien monedas de plata, que valen diez dólares de plata. Mi padre devolvió la bolsa de papel roja y fue al municipio de Hengling con sus mayores para adorar a sus antepasados. Alrededor de 1920, escribí un cuento llamado "Regreso a casa" en el "Beijing Morning News". Este recorte ya no se puede encontrar.
De la conversación entre mi abuelo y mi padre, supe que el municipio de Hengling es extremadamente pobre. ¿Los agricultores han trabajado duro en los campos durante generaciones y han vivido una vida de ignorancia y pobreza, sólo para ser vendidos y empeñados? ¿Un jugador? Para escapar del continente. Cuando vi la bolsa hecha con cien monedas de plata. ¿Regalo de reunión? En ese momento, pensé en los agricultores pobres que conocía en la aldea de Jinguan, Dongshan, Yantai, Shandong, ¡y sentí una tristeza indescriptible en mi corazón!
Amo mucho a mi abuelo y él me ama mucho, en primer lugar, porque a menudo estoy fuera de casa y, en segundo lugar, aunque leo libros a menudo, nunca he hojeado sus libros y los he puesto. volver completamente después de leerlos en su lugar original. Cuando regresó a Fuzhou en 1911, yo siempre estuve a su lado. ¿Dónde vivía nuestra familia en ese momento? ¿Detrás de la tienda Wanxing Stone en Yangqiao Lane, Nanhou Street, Fuzhou? . Esta dirección todavía me resulta muy familiar y cordial, porque mis padres me instan a que le escriba cartas a mi abuelo desde que sabía escribir, y yo mismo tuve que escribir el sobre. La casa es muy grande y somos cuatro personas en nuestra gran familia. Mi abuelo vivía con nosotros en esta habitación a ambos lados del pasillo. Aquí tenemos seis personas viviendo en las habitaciones delantera y trasera. Sólo había una persona en la habitación delantera y trasera de mi abuelo, y una habitación llena de libros se convirtió en mi paraíso. Siempre que tengo tiempo entro y leo. Entre los libros que he leído, los más impresionantes son la novela de cuaderno "Zi Wu Yu" de Qing Yuanmei (Zicai) y la obra maestra francesa encuadernada con hilos "La Traviata" traducida por el viejo amigo de mi abuelo, Lin Shu (Qin Nan). ¿Es esto lo que intentaré encontrar en el futuro? ¿Una novela traducida por Lin? También se puede decir que este comienzo es el comienzo de mi búsqueda de la lectura de literatura occidental.
Nuestra casa tiene varios patios, pero no son como los del norte. ¿Siheyuan? ¿Hay un patio rectangular directamente frente a una hilera o habitación? ¿Patio? ,¿cada? ¿Patio? Cada pueblo tiene un pozo, que es casi una característica de las casas populares de Fuzhou. En esta gran sala, además de personas, hay una habitación de invitados y una sala de estudio. Hay caligrafía y pinturas en las paredes de casi todos los pasillos, habitaciones de invitados y salas de estudio. Hay largos versos escritos en papel rojo en los pilares del salón principal. Sólo recuerdo la última frase del primer pareado, ¿verdad? ¿El romance de Jiangzuo recomienda a Fouchet? Este es el trabajo de "Climbing the Dragon and Attaching the Phoenix" de Taifu Xie de la dinastía Jin, ¡así que no me molesto en recordarlo! Sin embargo, muchas de estas pinturas colgantes son realmente hermosas y tienen un gran significado conmemorativo. Por ejemplo, las coplas en el salón del patio este donde vivían los padres de mi tío, el paisaje es muy cálido.
Otro ejemplo es lo que un anciano escribió arriba en la habitación de invitados del West Courtyard:
Conténtate con lo que sabes.
Hay algo que hacer.
Estos dos versos tienen para mí una profunda educación ideológica. Hay carteles escritos por mi abuelo por todas partes. Sólo recuerdo dos líneas del poema sobre plantar flores en el templo Daonan:
Rojo, morado, azul, blanco, verde y amarillo.
En el pasillo de la Librería Wisteria en el Patio Oeste, cuelga una copla que mi tío Yang Weibao (interpretado por Yan Song) le regaló a mi abuelo:
Saber que tu cuerpo está como un árbol seco de pinos
¡Esas palabras son a la vez suaves y poderosas! Me gusta mucho este par porque? ¿Un caballo gratis? ¿Alabar a su sobrino, mi padre? ¿Después de que el pino se seque? ¡Elogió a su viejo amigo, mi abuelo!
¿De dónde? ¿Un caballo gratis? Es hora de hablar de mi padre gracias. Era el tercer hijo de mi abuelo. Mis dos tíos continuaron la carrera de mi abuelo y se convirtieron en profesores. Cuando mi padre tenía diecisiete años, el amigo de mi abuelo, el Sr. Yan Fu (joven), regresó a Fuzhou para reclutar cadetes navales. ¿Vio a mi padre y pensó que este joven podría hacerlo? ¿Unirse al ejército? Le di un poema a mi padre, ¿no? ¿Queda claro desde el Festival del Medio Otoño hasta el Festival del Medio Otoño? Hay otro problema con los estereotipos. Papá lo logró. ¿Puede un niño de la familia de un maestro pobre convertirse en maestro? ¿Soldado? Era mejor obtener un salario, así que mi padre se puso los dos vestidos de su tío y una bata de algodón hecha de media libra de algodón y siguió al Sr. Yan a la Academia Naval en Zizhulin, Tianjin, donde se convirtió en cochero.
Mi padre probablemente no estudió en Inglaterra, pero como joven oficial en un crucero visitó varios países, como Inglaterra y Japón.
Recuerdo que una vez nos dijo enojado: ¡Había una China en esa época, pero ni siquiera tenía himno nacional!
Fuimos a Inglaterra a recibir los buques de guerra que compramos en China. En la ceremonia de recepción, tocaron una balada llamada "Mom Is So Confused" como himno nacional chino. ¡Mirar! ?
¿Quién fue tu padre durante la Guerra Sino-Japonesa Sino-Japonesa Sino-Japonesa de 1895? ¿Weiyuan? El segundo compañero de armas del barco participó en la batalla naval. Posteriormente, el acorazado fue hundido en Ahava. Mi padre nadó hasta la isla Liugong, desde donde regresó a Fuzhou.
Mi madre me habla a menudo de esa vida preocupada. Mi madre, Yang Fuci, cuyos padres murieron uno tras otro cuando ella tenía 14 años, vivía con su tío, el Sr. Yan Song, y se casó con Xie Jia cuando ella tenía 19 años. Mi abuelo arregló su matrimonio cuando ella tenía nueve años. Después del matrimonio, la joven pareja tuvo muy buena relación porque su padre vivió en el mar durante mucho tiempo. ¿Será cada vez menos? Por eso, mantuvieron correspondencia muy frecuente y cantaron muchos poemas. Sólo recuerdo tres frases de un poema Qijue escrito por mi padre: ¿Por qué usar este estilo para citar que la vaca Yanshan y los Minhai están muy separados?
Habrá menos separación y menos libertad.
Después de la guerra chino-japonesa de 1894-1894, muchas personas en Fuzhou estaban en la marina y muchas personas murieron. Por lo tanto, la calle en la que vivimos es aquella donde hoy se publica el papel blanco, y la calle donde se publica el papel blanco mañana. ¡Mamá cree que este pareado de puerta blanca se publicará en nuestra puerta algún día! Compró en secreto una caja de pasta de opio y la escondió en su cuerpo, planeando suicidarse tomando el veneno una vez que supiera que su padre había sido asesinado. Cuando mi abuelo vio la expresión silenciosa y triste de mi madre, le pidió a mis dos primos que se quedaran con ella día y noche. Alguien de mi familia fue al templo a pedir una fortuna para mi madre. El cartel decía: Tengo miedo de pasar vergüenza cuando estoy solo en el vestíbulo. Si quiero volver a ser feliz,
Excepto la luna llena.
La madre guardó dubitativa el papel de la firma. Unos días más tarde, efectivamente, en una noche de luna, escuché que alguien llamaba a la puerta. Cuando mi madre abrió apresuradamente la puerta, vi a mi padre regresar dando vueltas bajo la luz de la luna. Mamá dijo:? ¡La cara de tu padre medía dos dedos de ancho en ese momento! ?
Desde entonces, la joven pareja lleva seis o siete años separada y sólo han estado juntos unos meses. En ese momento, mi madre y mi tercera cuñada se turnaron para cocinar para la gran familia durante diez días, y mi padre ayudaba a mi madre a cortar leña, encender el fuego y buscar agua.
Pronto, un famoso general naval, el general Sa Dingming (Zhen Bing), envió un telegrama llamando a mi padre.
En 1912, cuando estaba en Fuzhou, fui admitida en el curso preparatorio de la Escuela Normal para Mujeres de Fuzhou y viví en la escuela por primera vez. Los primeros días no estaba acostumbrado. Derramé lágrimas en secreto durante mucho tiempo, pero nunca le dije a nadie que tenía miedo de que los mayores de mi familia extendida que no aprobaban que las niñas fueran a la escuela salieran y me persuadieran para que abandonara la escuela. Pero rápidamente hice muchos buenos compañeros de clase. Hasta ahora, puedo recitar los nombres de más de una docena de estudiantes en el orden en que el profesor los llama en el trabajo. La dirección de la maestra de Fuzhou está en Hu Axiang, en el área urbana. Es una casa antigua y grande. Recuerdo que había un pequeño estanque cerca de nuestro salón de clases con plátanos plantados al lado. También hay un gran estanque en la escuela con un puente de piedra que conecta los dos pabellones. Nuestra directora es la Sra. Fang Yingjun, hermana del Sr. Fang Shengdong, uno de los setenta y dos mártires de Huanghuagang. Nuestro profesor de composición es el Sr. Lin. Justo cuando estaba a punto de dejar a la profesora, vino una profesora japonesa a enseñar gimnasia. Su nombre es Ishii, no recuerdo su nombre. Solo estudié en esta escuela durante tres semestres. Después de la fundación de la República de China, el ministro de Marina, Huang Zhongying (Zanhou), envió otro telegrama pidiéndole a mi padre que saliera. Pronto nuestra familia llegó a Beijing.
Mis recuerdos de mi ciudad natal sólo pueden escribirse aquí. ¡Han pasado más de diez años desde que escribí con tanta libertad! Mi memoria es como el primer agua de manantial que se derrite, desbordándose y corriendo. Sufro de insomnio desde hace más de diez años. ¿Xiao Zhenqi Xinqing? Estos recuerdos siempre hacen que las personas estén felices y tristes una y otra vez en sus mentes. Mis hermanos nunca habían visto ni oído las imágenes o palabras de esta escena. Incluso si lo han visto u oído, no lo recordarán ni lo entenderán, y mucho menos mi segunda y tercera generación. A veces pienso que si no los escribo, estas imágenes y textos desaparecerán junto con mi impresionante mente en el futuro. ¿No es una lástima? Pero al mismo tiempo siento que son asuntos personales y que sería mejor no dejarlos atrás ni caer en el olvido. Estas dos ideas han estado en conflicto en mi mente durante muchos años.
En el invierno de 1936, a petición de la escritora británica Virginia, me encontraba en Londres, Inglaterra. Una cita con Virginia Woolf para tomar el té en su casa. Desde London Fog hasta novelas y poemas chinos e ingleses, hablamos sobre la abdicación del rey británico y el incidente de Xi en China. Ella de repente me dijo:? Deberías escribir una autobiografía. ? Sacudí la cabeza y dije con una sonrisa: nosotros en China no tenemos la costumbre de escribir autobiografías y yo no tengo nada que escribir sobre mí. ? Ella dijo:? No les pido que escriban sobre ustedes mismos, pero les pido que se utilicen a sí mismos como una pista, repasando algunos fenómenos sociales locales, e incluso algunas cosas personales, que puedan usarse como materiales históricos para las generaciones futuras. ? No dije nada en ese momento y la conversación pasó a otra parte.
Han pasado cuarenta y tres años. Hoy, mirando hacia atrás, creo que lo que dijo tiene sentido. ? ¿Un poco más libre? Escribiré libremente en un papel las imágenes y palabras que aparecen repetidamente en mi mente.
Recuerdo que hace medio siglo, cuando estaba escribiendo "Eventos pasados" (Parte 1), escribí las siguientes palabras: Pon estos eventos pasados en una hoja de papel blanco y luego recuérdalos. .
¡No busques en el tablero de latidos!
Estas palabras todavía se aplican hoy en día. Después de mover estas imágenes y palabras sobre el papel blanco, ¡me siento realmente relajada! 11 de febrero de 1979
Parte 2 de Prosa seleccionada de Bing Xin: Mi infancia
Cuando se trata de la infancia, la gente siempre la añora. No importa si la vida infantil es feliz o triste, la gente siempre siente que es la parte más profunda de la vida. Hay muchas impresiones y hábitos que están profundamente grabados en su carácter y temperamento y afectan su vida.
Mi vida infantil ha sido descrita inconscientemente con muchas palabras fragmentarias. Cuando Mangui me mencionó este tema, me sentí bastante interesado y felizmente escribí sobre ello.
Las personas de mediana edad no quieren decir cosas más emotivas. Aunque mis recuerdos están llenos de sonrisas llorosas, sólo he esbozado el entorno y la formación de mi infancia, y lo que queda de mis aficiones o hábitos. Quizás a algunos padres les gustaría usarlo como referencia.
Permítanme hablar primero de mi herencia: mi padre es almirante naval y goza de buena salud. Nunca lo recuerdo acostado en una cama de hospital. Mi abuelo también gozaba de buena salud y falleció a la edad de ochenta y seis años. Mi madre es muy delgada y suele tener dolores de cabeza. También tuve síntomas de vómitos con sangre. No es tuberculosis, es simplemente inflamación de los pulmones. Ocurre cuando estás sobrecargado de trabajo o preocupado. Por eso, la madre que recuerdo desde pequeña era una mujer muy gentil y tranquila. Su vida es muy tranquila, ya sea trabajando o estudiando.
Aunque mi madre decía que vomitaba sangre cada vez que podía vomitar leche, nunca tuve un ataque cuando era niño y no recuerdo ninguna enfermedad grave en ese momento. Gozo de buena salud y soy mentalmente activa, así que básicamente soy hija de mi padre, ¡al menos no la hija de mi madre!
Antes de mí, mi madre dio a luz a dos hermanos, los cuales murieron al nacer, y mi hermana menor murió. Mi hermano mayor es seis años menor que yo. Antes de que naciera mi hermano mayor, yo era hijo único.
¿El entorno creó mi infancia? ¿Niño salvaje? , no femenino. Nuestra familia siempre ha vivido cerca del cuartel naval o escuela naval. No tengo novias de mi misma edad. ¿No lo he jugado? ¿bebé? No aprendí a coser, no me maquillé, no me puse ropa llamativa, no me puse flores.
Por otro lado, debido a que mi madre estaba enferma y tranquila en casa, me quedé con mi padre todo el día, participé en sus diversos trabajos y actividades y adquirí experiencias que ni siquiera los hombres comunes y corrientes podían obtener. Siempre uso uniformes militares y de hombre para todas las comodidades. ¿Mis padres me llamaron? ¿hermano? ¿Cómo me llaman mis hermanos? ¿hermano? Yo mismo me dejé llevar.
La gente solía invitarme a salir cuando mi padre estaba en el trabajo. Todo lo que puedo ver es la torre de la bandera, el fuerte, el muelle naval, el polvorín y el Templo del Rey Dragón. Mis interlocutores de conversación eran reparadores de armas, soldados discapacitados que custodiaban polvorines, marineros y oficiales militares. La mayoría son de Shandong, amables y honestos, y me contaron muchas historias novedosas y trágicas sobre el mar. A veces me encuentro con agricultores y pescadores y hablo de la vida cotidiana en la montaña y en el mar. En aquella época, a excepción de mi madre y las esposas de los colegas de mi padre, apenas podía ver a una mujer.
Después de los cuatro años comencé a leer. Cuando tenía seis o siete años estudiaba en casa con mis primos. Eran cuatro o cinco años mayores que yo y todavía no conseguían nada.
A menudo voy solo a la montaña y a la playa. Este es un ambiente extremadamente familiar. Tengo infinita bondad hacia cada hierba, piedra, arena y mota. A menudo camino solo por la playa y veo subir la marea, ¡como si el mundo estuviera flotando! ¡Cuando baja la marea, es como si la costa y yo estuvieran siendo absorbidos! ¿Un corazón infantil frente a este tipo de cosas? ¿excelente? , a menudo siente palpitaciones. Al anochecer, sonaron otros cuernos, resonando por todas partes de las montañas, con voces largas y quejumbrosas. El tono familiar también me hizo llorar inexplicablemente. ¿Siento que no es mío? ¿aburrido? ¿Piensas sólo en ti mismo? ¿Pequeño? .
Como no tenía compañeros de juego, aprendí a leer desde pequeña. ¿Conseguí uno? ¿Eres bueno leyendo y no quieres saber más? hábitos. Mi maestra me quiere mucho y muchas veces me enseña a recitar algunos poemas. A veces puedo apreciar cosas que parece que entiendo o no entiendo. ¿Así? ¿Dónde están los tiempos perdidos ante mí? Detrás de mí, ¿dónde están las generaciones futuras? , Pensé en el cielo y la tierra, sin límite, sin fin, estaba solo y mis lágrimas cayeron. ? A menudo recito en silencio cuando estoy solo.
La ciudad más cercana es Yantai. Mi padre a veces me lleva a asistir a banquetes, visitar el Palacio Tianhou o ir a la ópera. A mi padre no le gustaba ir a la ópera porque yo estaba viendo Los Tres Reinos en ese momento. Mi padre fue al teatro y vio algunas obras para mí, como "El barco de paja que toma flechas", "Héroes". "Huarong Dao", etc. Me sentí muy feliz cuando vi a los personajes del libro caminando en el escenario, aunque no sabía la letra. Así que todavía no odio la Ópera de Pekín, me gusta escuchar la ópera de la barba y la ópera de la cabeza negra.
Cuando era mayor, aprendí algunas bromas elaboradas. Mis juguetes han pasado de palas y cubos de arena a grillos y cometas enlatados. Colecciono piedras preciosas y las coloco en un frasco magnético. Aprendí a escribir poemas y capítulos, pero no pude terminarlos. Debido a mi interés, todavía estoy al aire libre y rara vez inclino la cabeza ante mi escritorio.
A mi padre le gusta plantar flores y criar perros, este es su único pasatiempo en su tiempo libre. Por eso, desde pequeño no le tengo miedo a los animales y tengo un interés general por las flores, las plantas y los árboles. A mamá no le gustan los perros, pero también le gustan las flores. En las noches de verano, a menudo bebemos cerveza y refrescos bajo el enrejado de flores del cobertizo de frijoles para disfrutar del aire fresco. Mi madre entró temprano a descansar y mi padre me llevó a la plataforma de izamiento de la bandera para observar las estrellas. Me mostró los nombres y ubicaciones de las constelaciones. A menudo decía:? ¿No crees que hay muchas estrellitas y están muy lejos de nosotros? Pero nosotros, los marinos, no podemos prescindir de él por el momento. Ver las estrellas cuando estás perdido en el mar es como ver a tu familia. ? Con diferencia amo más las estrellas que la luna.
Mi padre me llevaba a menudo a visitar barcos de guerra y me mostraba todo lo que había en ellos. Simplemente siento que todo está ordenado, limpio, brillante y blanco. Siempre hay una admiración y envidia indescriptibles en mi corazón. Tuve que estar cerca de muchos de los amigos de mi padre, como el Sr. Sa Zhenbing, el Sr. Huang Zanhou y el general Huang Zhongying, el primer ministro de la Armada durante la República de China. Ambos son muy serios y muy amables al mismo tiempo. Sus vidas son tan reglamentadas y miserables. También escribieron poesía y a menudo cantaban canciones con su padre. ¿Son lo que decían los literatos de la época? ¿Usando una vasija cantante en otoño, un apuesto general confuciano? . Mi ideal en ese momento era aprender de mi padre, pero ¿estos amigos que aprendieron de mi padre nunca pensaron en mí? ¿sexo? Evita que me convierta en su seguidor.
Esta vida duró hasta los once años. Después de eso, regresamos a nuestra ciudad natal de Fuzhou y nuestras vidas cambiaron mucho. ¡No puedo evitar estar agradecido por este cambio! Si continúo entrenando antes de los diez años, fácilmente me convertiré en hombre y mujer, y es posible que no esté mentalmente sano. Debido a este cambio, pasé gradualmente de los brazos de mi padre a los brazos de mi madre y comencé mi niñez.
Las impresiones y los hechos de la infancia permanecen en mi carácter.
Primero, tomo en serio la vida. Me gusta una vida ordenada, disciplinada y limpia. No me atrevo a leer ni escuchar nada que sea divagante y desorganizado.
La segunda es que me gusta un ambiente abierto y altruista. No le tengo miedo a la soledad ni a la soledad. Me gustaría desaparecer en la inmensidad. Entonces, cuando salgo a la naturaleza, es como si estuviera de regreso en mi ciudad natal. No me gusta vivir en ciudades y tengo miedo de la interacción social. No tengo aficiones en la ciudad.
La tercera cosa es que no me gusta usar colores llamativos. Mis favoritos son el negro, el azul, el gris y el blanco. A veces mi mamá me obligaba a usar algo un poco más brillante una o dos veces.
Siempre me sentí tan cohibido y cohibido que tuve que quitármelos de inmediato. En este sentido, creo que es completamente un hábito. De hecho, con buen gusto, las chicas aman la naturaleza, ¿verdad? ¿disfrazarse? ¡Sí!
En cuarto lugar, me gusta la comunicación franca, directa y natural. ¡Es difícil para mí obligarme a hacer cosas que no quiero hacer, ver gente con la que no quiero hablar y comer cosas que no quiero comer! ¿Mamá siempre decía esto? ¿caprichoso? Un tipo, ¿no puede ser? ¿excelente? personalidad.
En quinto lugar, he tenido un respeto general por el personal militar a lo largo de mi vida. Los soldados son la cristalización de la nobleza, la valentía y la disciplina en mi corazón. También estoy interesado en cualquier cosa que tenga que ver con el ejército.
Hablando de la infancia, a menudo agradezco a mis buenos padres por cultivarme una especie de calma. ¿Volver a la naturaleza? Me brindan un ambiente feliz y limpio, por lo que puedo ser autosuficiente y estar contento en cualquier entorno. Respeto la vida y aprecio la vida. No tengo rencor contra la humanidad. Creo que muchas deficiencias se pueden mejorar, siempre y cuando la gente esté decidida y dispuesta a trabajar duro.
Esto no es una tarea fácil, porque la vida es una hoja de papel en blanco, y su esencia no es ni el dolor ni la felicidad. Nuestra visión de la vida está determinada por nuestro entorno. Las personas que creen en progresar en la vida, si tienen coraje, los demás también serán felices.
No sólo a menudo siento lástima por mis padres, sino que también siempre desconfío de cómo debemos ser padres.
27 de marzo de 1942, Montaña Gele.
(Este artículo se publicó originalmente en "Women's New Movement", Volumen 4, Número 4, abril de 1942.)
La tercera parte de la prosa seleccionada de Bing Xin: una vez más entregada a Lectores jóvenes
El niño familiar:
En primer lugar, me gustaría agradecer al editor del suplemento del Diario del Pueblo por la carta y luego agradecer a la Asociación de Escritores Chinos por el llamado. , que una vez más empujó mi corazón hacia mi corazón!
Desde hace más de veinte años he cortado la comunicación contigo. Realmente no sé cuánta vergüenza y problemas me ha traído. Tengo muchas palabras y cosas que no sé por dónde empezar, porque aunque esas palabras y cosas son interesantes y conmovedoras, también son muy confusas y fragmentadas, y no puedo escribir un artículo extenso, e incluso si escribo es posible que no sea un buen artículo. Entonces, para esos sentimientos que han pasado por mi mente a lo largo de los años, tengo el corazón para dejar que se escapen de la memoria y se desvanezcan en un vago humo.
En esta primavera inusual, pienso en ti de manera muy vívida y cálida. Me parece ver tus grandes ojos negros, tu sonrisa roja y tu rostro ligeramente tímido. Te encanta escuchar cosas interesantes, por fragmentarias o inconexas que sean. ¡Está absolutamente claro que eres de quien estoy escribiendo! Bueno, tomaré este bolígrafo y te escribiré un breve mensaje ahora. ¡Dondequiera que vaya, llevaré mi amor por ti conmigo! Seguiré escribiendo, escribiendo bien y contando a todo el mundo lo que veo, oigo y pienso. Siempre que crea que le interesará y será beneficioso, haré todo lo posible para decírselo. ¡Espera en silencio, amiguito!
Llevo varias noches sin poder dormir desde que decidí escribirte de nuevo. Me desperté a las cuatro de la mañana y cuando abrí los ojos, ¡una luna brillante llenó la ventana! De repente se me ocurrió que no sé qué poeta antiguo escribió la segunda mitad de una frase, que es:? El viento del oeste está a punto de amanecer en el cielo, la luna entre medias cortinas sueña por primera vez y se recuerdan diez años de novedades. ? Es decir: amanecía y el viento del oeste soplaba por la ventana. Me desperté de mi sueño y vi la pálida luz de la luna brillando en la mitad de la cortina. ¿noticias? Dos palabras, ¿se puede considerar? ¿asunto? En otras palabras, ¡los últimos diez años volvieron repentinamente a mí!
Niños, han pasado más de 30 años desde que les escribí por primera vez. ¡En los últimos 30 años, nuestra querida patria ha experimentado cambios tremendos! Este cambio es trascendental, del infierno al cielo, paso a paso hacia la luz. ¡Estamos todos muy felices! Finalmente me he puesto al día con esta era y lo más feliz eres tú. ¡Cuántos días maravillosos te esperan, cuántas grandes carreras te esperan para hacer!
¡Mi estado de ánimo sobre la almohada es muy diferente al de este poeta! Aunque hay una luna brillante en la ventana, el cálido viento del este sopla fuera de la ventana. El sol está a punto de salir y los 600 millones de personas dentro del radio de la patria comenzarán su labor pacífica con alegría y confianza. Los niños pueden pensar que esto es la vida diaria, pero hace treinta años, ¡este tipo de vida diaria estaba más allá de mi imaginación!
Tengo la nariz un poco caliente y me duelen un poco los ojos, pero no es nada triste. Entenderás mi entusiasmo en el futuro.
Con esto concluye nuestra rueda de prensa de hoy. Permítanme repetir las últimas palabras del primer boletín para mis jóvenes lectores:
? Mi corazón está más allá de las palabras, ¡me siento muy honrada! ?
Tu amigo Bing Xin
11 de marzo de 1958, Pekín.
(Este artículo apareció por primera vez en "People's Daily" en marzo de 1958 y luego se incluyó en la colección de novelas, ensayos y poesía "Little Orange Lamp".)
?