Poesía de Liangzhou y poesía antigua con pinyin Wang Zhihuan
Dos Liangzhou Ci
Dinastía Tang: Wang Zhihuan, Dinastía Tang Wang Zhihuan
Uno
El río Amarillo se aleja cada vez más a medida que fluye en medio del río Amarillo y se encuentra en una montaña solitaria. Tienes razón, tienes razón.
¿Por qué utilizar el triste canto de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral! Yang liǔ, chūn.
En segundo lugar,
El Khan miró las nubes en el norte y mató a Madden varias veces en el altar. El dinero no necesita dinero, el dinero no necesita dinero.
El emperador de la familia Han está ahora en Shenwu y se niega a volver a casa con sus familiares. wǔ, bù·kan·hen·guqilai.
-Traducción
a
El río Amarillo parece brotar de las nubes blancas, y el paso de Yumen Cuelga solo entre las montañas. ¿Por qué utilizar la flauta Qiang para tocar canciones tristes de sauces para quejarse de que no ha llegado la primavera? ¡Resulta que la brisa primaveral alrededor del paso de Yumen no puede soplar!
En segundo lugar,
El líder turco vino a las Llanuras Centrales en busca de familiares. Mirando hacia el norte, al santuario de Fuyundui, recordó que había matado caballos aquí muchas veces en el pasado, y Más tarde atacó a la dinastía Tang. Esto es bastante interesante.
Pero ahora Shenwu, el emperador de la dinastía Tang, era majestuoso y se negaba a vivir en paz con los turcos, por lo que tuvo que regresar en vano.
Anotar...
Liangzhou Ci: también conocido como “Chu Sai”. Compuso la letra de Liangzhou, una canción popular en ese momento. Los "Poemas Yuefu" de Guo Maoqian (Volumen 79) y las letras modernas incluyen canciones de Liangzhou, y se cita a Yuan Yu'e diciendo: "Liangzhou, canciones de melodía palaciega, Guo Zhiyun, gobernador de Liangfu en Kaiyuan, chino y occidental". p>
La prefectura de Liangzhou, afiliada a Longyou Road en la dinastía Tang, está ubicada en el condado de Guzang (ahora distrito de Liangzhou, ciudad de Wuwei, provincia de Gansu). Yuanwang: Mirando hacia el oeste. Muy por encima del río Amarillo: mirando el nacimiento del río Amarillo. "Río" significa "arena" y "yuan" significa "recto".
Ciudad solitaria: se refiere a un castillo solitario que custodia la frontera. Qi: antigua unidad de longitud. Juntos equivalen a siete u ocho pies (aproximadamente 265.438,03 cm o 264 cm).
Pueblo Qiang: En la antigüedad, el pueblo Qiang se distribuía principalmente en Gansu, Qinghai y Sichuan. La flauta Qiang es un instrumento musical Aqiang y es un instrumento de viento horizontal. Por qué: ¿Por qué? Liu: La canción "Breaking Willow". En la poesía antigua, los sauces se utilizan a menudo como metáfora de la despedida.
Titulación: Sí. Paso Yumen: creado por el emperador Wu de la dinastía Han, recibió su nombre de los artículos de jade introducidos desde las regiones occidentales. Por lo tanto, la ciudad de Xiaofang, ubicada en el noroeste de Dunhuang, provincia de Gansu, era la ruta principal hacia las regiones occidentales en la antigüedad. Durante las Seis Dinastías, el sitio se trasladó hacia el este, cerca del Fuerte Anxi Shuangta.
Khan: Antiguo nombre del monarca Xiongnu, en referencia al líder de los turcos. Equipo de la suerte: el templo lleva el nombre de Wuyuan en la actual Mongolia Interior. Ven: palabras auxiliares, tonterías. Brisa Primaveral: Algún tipo de cuidado cálido o alguna imagen de la primavera humana.