Poemas sobre Bai Ling

1. Versos sobre oropéndola y alondra

Versos sobre oropéndola y alondra 1. Versos alabando a la oropéndola

Los versos alabando a la oropéndola incluyen:

1. "West Stream of Chuzhou" de Wei Yingwu de la dinastía Tang

Texto original:

Hay un solitario arroyo cubierto de hierba que crece junto a él y hay oropéndolas cantando en las profundidades. árboles.

La marea primaveral trae lluvia al final del día y no hay ningún barco que cruce el río salvaje.

Traducción:

Me encanta la hierba tranquila que crece junto al arroyo y los oropéndolas cantando en los árboles profundos.

La marea primaveral arrastra los rápidos de la lluvia vespertina y sólo el barco no tripulado cruza el centro del río.

2. "Jiyu Wangchuanzhuang Zuo" de Wang Wei de la dinastía Tang

Texto original:

Los fuegos artificiales en el bosque llegan tarde bajo la lluvia, y la quinua se cuece al vapor para cocinar el mijo. Las garcetas vuelan en los arrozales del desierto y los oropéndolas cantan en los árboles nublados del verano.

En las montañas, observo en silencio los hibiscos y observo los girasoles de rocío en el Qingzhai bajo el pino. El anciano lucha por un asiento con los demás, pero la gaviota sospecha aún más de lo sucedido.

Traducción:

La lluvia se acumula en el bosque vacío, lo que dificulta encender un fuego. Una vez terminado el almuerzo, se envió inmediatamente al campo. En los arrozales del desierto volaban algunas garcetas; de los sombríos árboles de verano llegaba el melodioso canto de los pájaros.

Estoy acostumbrado a la tranquilidad de la montaña, a levantarme temprano y mirar flores por todos lados. Panasonic come comida vegetariana durante mucho tiempo y recoge alfalfa para acompañar sus comidas. Ye Lao y yo nos hemos vuelto muy armoniosos, entonces, ¿por qué las gaviotas siguen sospechando?

3. "El Primer Ministro de Shu" de Du Fu en la Dinastía Tang

Texto original:

¿Dónde puedo encontrar el salón ancestral del Primer Ministro? ¿Ministro? Hay mucha gente fuera de la ciudad de Jinguan. La hierba verde refleja el color primaveral en los escalones y el oropéndola suena bien en el cielo a través de las hojas.

Tres visitas para perturbar al mundo, dos dinastías para abrir los corazones de antiguos ministros. Murió antes de abandonar el ejército, lo que hizo que el héroe rompiera a llorar.

Traducción:

¿Dónde puedo encontrar el salón ancestral del Primer Ministro Zhuge? Los cipreses verdes en las afueras de Jincheng Guanwai son exuberantes y verdes. La hierba verde refleja el color de la primavera en los escalones de piedra y la oropéndola canta maravillosamente entre las densas hojas.

En aquel entonces, el Primer Lord le pidió consejo muchas veces, ayudándolo a fundar el país y apoyando al Señor Sucesor en la continuación de su carrera. Es una lástima que saliste a luchar y muriste de una enfermedad en el ejército, lo que hizo llorar de emoción a los héroes de los tiempos antiguos y modernos.

4. "Cuatro Cuartetas (Parte 3)" de Du Fu de la Dinastía Tang

Texto original:

Dos oropéndolas cantan entre los sauces verdes, y una hilera de garcetas asciende hacia el cielo azul.

La ventana contiene la nieve de Qianqiu en Xiling, y la puerta está atracada con un barco a miles de kilómetros de Dongwu.

Traducción:

Dos oropéndolas cantaron entre las verdes ramas de los sauces, y una hilera de garcetas voló hacia el alto cielo azul.

El paisaje de la montaña nevada de Xiling parece estar incrustado en la ventana, y los barcos que viajan hacia y desde Soochow están amarrados junto a la puerta.

5. Wang Anshi de la Dinastía Song, “El Bodhisattva Bárbaro: Varias chozas con techo de paja tranquilamente frente al agua”

Texto original:

Varias chozas con techo de paja tranquilamente Frente al agua, con camisas estrechas y sombreros cortos colgando de Yang Li. Las flores son rojas el año pasado y florecen con el viento toda la noche.

La luna nueva se está muriendo y me despierto tarde después de estar borracho al mediodía. ¿Qué es lo más importante del amor? Los Orioles chirrían.

Traducción:

Algunas casas con techo de paja miraban tranquilamente al agua. Yo deambulaba tranquilamente entre los álamos llorones con ropa estrecha y un sombrero corto. Si las flores florecieron con el rojo más brillante el año pasado, la brisa primaveral las abrió de la noche a la mañana. ¿Cómo no podrían ser rojas y hermosas?

Pero esta noche la luna nueva está tumbada de espaldas sobre las copas de los árboles. Bebí mucho al mediodía y me emborraché. Fue esta noche cuando me desperté. Ahora que lo pienso, lo que más está relacionado con las emociones de las personas son los dos o tres cantos del pájaro oropéndola escondido en lo profundo de los arbustos.

6. "Broken Array: Xinshe Cuando vienen las golondrinas" de Yan Shu de la dinastía Song

Texto original:

Cuando las golondrinas vienen a Xinshe, las flores de pera van a la zaga del Festival Qingming. Hay tres o cuatro manchas de musgo verde en el estanque y se escuchan una o dos oropéndolas debajo de las hojas. El día es largo y los amentos claros.

La encantadora y sonriente compañera del vecino del este la saluda en el camino de recolección de moreras. Me pregunto si anoche tuve un buen sueño primaveral, pero hoy ganaré la pelea sobre el césped. La sonrisa surge de ambos rostros.

Traducción:

Cuando las golondrinas regresan, coinciden con el día del sacrificio de primavera. Después de que caen las flores de las peras, vuelve el Festival Qingming. Tres o cuatro trozos de musgo verde salpicaban el agua clara del estanque. Los orioles posados ​​bajo las hojas cantaban dos veces de vez en cuando y los amentos revoloteaban suavemente con el viento.

En el camino a recoger moras, me encontré con la compañera del vecino del este. Ella sonrió tan brillantemente como una flor. Justo cuando se preguntaba si anoche había tenido un dulce sueño primaveral, ¡resultó que la lucha sobre la hierba salió victoriosa hoy! Una sonrisa apareció en ambas mejillas involuntariamente.

2. Todos los poemas antiguos sobre "Orioles"

1. "Quequatrains"

Dinastía Tang: Du Fu

Dos Orioles lloran Sauces verdes y una hilera de garcetas ascienden hacia el cielo azul.

La ventana contiene la nieve de Qianqiu en Xiling, y la puerta está atracada con un barco a miles de kilómetros de Dongwu.

Traducción: Dos oropéndolas cantaban con gracia entre los sauces verdes y un pulcro grupo de garcetas se elevaba hacia el cielo azul. Sentado frente a la ventana, puedo ver la nieve que nunca se derrite en todo el año en la cresta oeste, y los barcos de Soochow, a miles de kilómetros de distancia, están amarrados frente a la puerta.

2. "Chuzhou West Stream"

Dinastía Tang: Wei Yingwu

Hay una hierba solitaria que crece junto al arroyo y hay oropéndolas cantando en el árboles profundos.

La marea primaveral trae lluvia al final del día y no hay ningún barco que cruce el río salvaje.

Traducción: Lo que más me gusta es la tenue hierba silvestre que crece junto al arroyo y el oropéndola cantando con gracia en lo profundo de los árboles. La marea viva sigue subiendo, acompañada de una densa llovizna. No hay nadie en el ferry salvaje, excepto un pequeño bote que cruza tranquilamente el agua.

3. "Primavera de Jiangnan: Miles de millas de oropéndolas llorando en verde y reflejando rojo"

Dinastía Tang: Du Mu

Miles de millas de oropéndolas cantando, el verde refleja el rojo, el pueblo de agua y las montañas se llenan de vino y banderas.

Hay cuatrocientos ochenta templos en la Dinastía del Sur, y muchas torres están en la niebla.

Traducción: Miles de kilómetros al sur del río Yangtze, hay pájaros cantando y bailando por todas partes, sauces color melocotón y sauces verdes, una escena llena de primavera en los pueblos cerca del agua y las murallas de la ciudad. En las montañas, hay banderas de vino ondeando al viento por todas partes. Hay templos llenos de incienso y pabellones en medio de la neblina y la lluvia.

4. "Broken Array·Spring Scene"

Dinastía Song: Yan Shu

Cuando las golondrinas llegaron a Xinshe, las flores de pera se quedaron atrás del Festival Qingming . Hay tres o cuatro manchas de musgo verde en el estanque, uno o dos sonidos de oropéndola en la parte inferior de las hojas, el sol es largo y los amentos voladores son ligeros.

La encantadora y sonriente compañera del vecino del este la saluda en el camino de recolección de moreras. Me pregunto si anoche tuve un buen sueño primaveral. Hoy ganaré la batalla con la hierba y una sonrisa surgirá en mis dos caras.

Traducción: Las golondrinas vuelan justo a tiempo para el sacrificio comunitario, y las flores de pera vuelan después del Festival Qingming. Unos trozos de musgo verde salpicaban el agua clara de la piscina, unos trozos de musgo verde salpicaban el agua clara de la piscina, los cantos de los oropéndolas permanecían en las ramas y hojas de los árboles, y se veían amentos volando.

La encantadora y sonriente compañera del este. Nos encontramos por casualidad en el camino a recoger moras. No es de extrañar que anoche haya tenido un dulce sueño de una noche de primavera. ¡Resultó ser una señal de que hoy ganaría en la pelea de hierba! Una sonrisa no pudo evitar aparecer en sus mejillas.

5. "Three Qu Road"

Dinastía Song: Zeng Ji

Las flores de ciruelo son amarillas y el sol está claro todos los días, y el arroyo está lleno de montañas.

La tonalidad verde no ha disminuido con el paso del tiempo, y se han añadido las cuatro o cinco llamadas de oropéndola.

Traducción: Cuando las ciruelas estén amarillas y el clima esté soleado todos los días, puedes tomar un bote y caminar por el arroyo hasta llegar al final del arroyo, luego cambiar a la carretera de montaña para continuar avanzando. adelante. Los árboles verdes en el camino de montaña son tan densos como cuando llegamos aquí, y hay algunos cantos felices de oropéndola en el bosque profundo, lo que lo hace más interesante que cuando llegamos aquí.

3. Poemas sobre Huang Ying

"No sé si las nubes se están poniendo en el patio hoy, pero sospecho que las flores del bosque florecieron anoche". de la dinastía Jin, "Snow Couplet";

"De repente, una brisa primaveral llegó durante la noche y miles de flores de pera florecieron en miles de árboles". "La canción de la nieve blanca envía al magistrado Wu de regreso a" Tang Cen Shen. la Capital";

"A Blancanieves no le gustaba el paisaje de finales de primavera, por lo que voló entre los árboles en el patio para hacer flores voladoras "Spring Snow" de Han Yu de la dinastía Tang;

"La nieve es como las flores de los ciruelos, y las flores de los ciruelos son como la nieve. Es extraño si son similares o no". Lu Benzhong de la dinastía Song "Pisando el Shasha".

"La ciudad palaciega está llena de luz y la belleza del palacio se desmorona durante el día". Dinastía Tang Li He en "December Music Ci·November"

"; Tianjie La brida voladora pisotea a Qiong Ying, y todos sospechan de Yujing "Pei Yizhi de la dinastía Tang" "He Zhou Shi Luocheng Snow" de "Viewing the Snow";

"La tierra es". lleno de Qiong Yao, y te estoy entreteniendo." "He Kuo Zhi Xue" de Xin Qiji de la dinastía Song.

Jade "Miles de picos, brotes de bambú, miles de árboles de jade, miles de árboles usune y miles de nubes." "Nieve en la dinastía Qin del Sur" de Yuan Zhen de la dinastía Tang "La nieve; cae en el Pabellón Puxian" de Sima Guang de la dinastía Song; "El dragón de jade hace frío toda la noche en la montaña Xian y las flores de pera envejecen en el bosque de fénix". Este poema está escrito por Lu Yan de la dinastía Tang. Xiangyang en la nieve";

"Las mariposas de jade restantes vuelan por todo el cielo y no les importan los valles apartados que bloquean las oropéndolas". "Spring Snow" de Hua Youwu de la dinastía Yuan;

"Las flores de jade vuelan en medio de la noche, las olas verdes bailarán el próximo año". "He Tian Guo Bo Xi Xue" de Song Dynasty Su Shi.

"Cuando las seis flores voladoras entren en la casa, siéntate y observa cómo los bambúes verdes se convierten en ramas verdes". Gao Pian de la dinastía Tang, "Dui Xue"; Estoy borracho. "Xie Lin Jing Si He Yun" de Lou Yao de la dinastía Song;

Manos, palmas, esteras "El suelo es blanco, el viento es frío y los copos de nieve son tan grandes como manos". Li Bai de la dinastía Tang "burlándose de Wang Liyang por negarse a beber";

"Los copos de nieve son como palmas y es difícil tapar los ojos. El viento es tan poderoso como un cuchillo y preocupa constantemente. "Liu Jingzhong Yun en una noche nevada" de Qian Qianyi de la dinastía Qing ; "Los copos de nieve en la montaña Yanshan son tan grandes como esteras y caen sobre la terraza Xuanyuan" por Li Bai de la dinastía Tang.

Sal, polvo y amentos "La diferencia en el aire cuando se esparce sal se puede estimar, pero no es como los amentos que explotan debido al viento". Pareado";

"Solo vi las nubes en la montaña. Parece una cubierta, y la nieve en las rocas es como polvo. "Nieve en la dinastía Qin del Sur" de Yuan Zhen de la dinastía Tang.

Lluvia, patatas fritas, hojas, algas "Las nubes rojas son tan miserables como la ira del cielo, y el dragón frío sacude su melena y vuela para secar la lluvia que usaba Li Xian de la dinastía Tang". "Song of the Snow";

"Llega la mañana Mira las ramas verdes, algunas flores frías no están dispuestas a desaparecer. "Pear Blossom" de Xu Wei de la dinastía Ming; "The Rain After la nieve"