Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poesía sobre el ocio pausado

Poesía sobre el ocio pausado

1. Poemas que describen el ocio

Los poemas que describen el ocio incluyen:

1. "Composición Gui Songshan" de Wang Wei de la dinastía Tang

Texto original:

El cinturón de Qingchuan es largo y delgado, y los carruajes y los caballos van tranquilamente. El agua fluye según lo previsto y los pájaros regresan al anochecer.

La ciudad desierta está cerca del antiguo ferry, y el sol poniente llena las montañas otoñales. Después de un largo viaje, regresó y se recluyó.

Traducción:

El agua clara del río está rodeada por un trozo de hierba y árboles, y conduce un caballo lenta y pausadamente. El agua que fluye parece estar llena de afecto hacia mí, y los pájaros por la noche regresan conmigo.

La ciudad desolada está apoyada contra el antiguo ferry, y el resplandor del sol poniente llena las doradas montañas otoñales. Al pie del lejano y alto monte Song, pasé mi vejez a puertas cerradas y rechacé el mundo secular.

2. "Weichuan Tianjia" de Wang Wei de la dinastía Tang

Texto original:

El sol poniente brilla sobre el campo, y el ganado vacuno y ovino Regreso por los callejones traseros.

El anciano en la naturaleza extraña al pastorcillo y se apoya en su bastón para esperar el árbol de espinas.

Hay faisanes y plántulas de trigo, y gusanos de seda duermen sobre las hojas de morera.

Tianfu vino a cavar, nos conocimos y hablamos.

Este es el momento en que tengo envidia y tranquilidad, y mi tristeza se desvanece.

Traducción:

Todo el pueblo está cubierto por el resplandor del atardecer, y el ganado vacuno y ovino regresan uno tras otro por los profundos callejones.

El anciano extraña a su nieto que está pastando, y su bastón y su bastón lo esperan en el portón de leña de su casa.

Los faisanes cantan, el trigo está a punto de espigar, los gusanos de seda duermen y las hojas de morera están delgadas.

Los agricultores regresaron al pueblo con sus azadones en mano, riendo y amándose.

¿Por qué no envidio tal comodidad? No pude evitar cantar "The Decline" con tristeza.

3. Tao Yuanming de la Dinastía Jin Oriental, "Beber·Jielu está en un entorno humano"

Texto original:

Jielu está en un entorno humano , sin el ruido de coches y caballos.

¿Cómo puedes hacer esto? La mente está muy lejos de sí misma.

Recogiendo crisantemos debajo de la valla oriental, se puede ver Nanshan tranquilamente.

El aire de la montaña mejora día a día y los pájaros vuelan de un lado a otro.

Hay un verdadero significado en esto, pero me he olvidado de explicarlo.

Traducción:

Vivir en el mundo humano, pero sin el ajetreo de coches y caballos.

Pregúntame por qué puedo hacer esto. Mientras seas ambicioso, naturalmente sentirás que el lugar en el que te encuentras está apartado.

Recogiendo crisantemos bajo la valla este, tranquilamente, aparece a lo lejos la montaña Nanshan.

El ambiente en la montaña y el paisaje al atardecer son muy buenos. Hay pájaros volando de regreso con sus compañeros.

Esto contiene el verdadero sentido de la vida. Quiero identificarlo, pero no sé cómo expresarlo.

4. “Morando en las montañas en el otoño oscuro” de Wang Wei de la dinastía Tang

Texto original:

Después de la nueva lluvia en el vacío montañas, el otoño llega tarde. La luna brillante brilla entre los pinos y la clara primavera fluye sobre las rocas.

El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto se aleja del barco pesquero. La fragancia primaveral descansa a voluntad y el rey y el nieto pueden quedarse.

Traducción:

Las montañas vacías fueron bañadas por una nueva lluvia, y la noche que caía hacía que la gente sintiera como si estuviera a principios de otoño. La luna brillante arroja una luz clara desde los huecos de los pinos y el agua clara de manantial fluye sobre las rocas.

Se cree que el ruidoso sonido en el bosque de bambú es el regreso de la lavandera, y se cree que el balanceo de las hojas de loto se mueve arriba y abajo del barco. También se puede permitir que la fragancia de la primavera se desvanezca, pero los reyes y nietos de las montañas en otoño pueden quedarse por mucho tiempo.

5. "Zhongnan Farewell" de Wang Wei de la dinastía Tang

Texto original:

Era bastante bueno en el taoísmo en su mediana edad, y en sus últimos años llegó a la frontera sur de las montañas. Cada vez que voy solo cuando estoy feliz, sé que mi victoria es en vano.

Camina hasta un lugar pobre en agua y siéntate a ver cómo se elevan las nubes. De vez en cuando visitaba a Lin Sou, charlaba y reía durante mucho tiempo.

Traducción:

En mi mediana edad, ya tenía un buen corazón para el taoísmo. En mis últimos años, me mudé al pie de la montaña Nanshan. Cuando me apetece, deambulo solo y sólo yo sé lo que disfruto.

Da un paseo tranquilo hasta el final del agua, siéntate y contempla las nubes blancas flotantes. De vez en cuando me encontraba con un anciano en el bosque. Seguía charlando y riendo y se olvidaba de su fecha de regreso.

6. “Regresar al jardín y vivir en los campos (Parte 3)” de Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este

Texto original:

En Al pie de la montaña sur donde se plantan frijoles, la hierba es espesa y las plántulas de frijol son escasas. Me despierto por la mañana para ordenar el terreno baldío y la suciedad y regreso con una azada a la luz de la luna.

El camino es estrecho y la hierba y los árboles son largos, y el rocío de la tarde toca mi ropa. No basta con lamentar la mancha en tu ropa, sino que tus deseos se cumplen.

Traducción:

Se plantan frijoles en los campos al pie de la montaña Nanshan. El resultado es una hierba exuberante y escasas plántulas de frijoles. Levántate temprano por la mañana y ve al campo a erradicar las malas hierbas. Al anochecer, bajo la luz de la luna, vuelves al campo a cavar.

El estrecho sendero está cubierto de vegetación y por la tarde el rocío moja mi ropa. No es una pena que mi ropa esté mojada, solo espero no violar mi intención de recluirme. 2. Poemas que describen el ocio

Durmiendo por todas partes en montañas y ríos, buscando ocio en arroyos de piedra y manantiales.

Las gaviotas y los alces son compañeros, desapareciendo del mundo y lejos de las preocupaciones.

"Leisure" de Li Bai - "Todos los pájaros vuelan alto y la nube solitaria está sola". ("Sitting Alone on Jingting Mountain") Los pájaros vuelan y la última nube blanca flota. Se aleja tranquilamente, muestra un mundo extremadamente vacío y solitario. Aunque es una descripción de la escena real frente a él, "los pájaros se han ido y las nubes están inactivas" revela el fuerte sentimiento de soledad del poeta. En ese momento, Li Bai tenía un conocimiento muy profundo de las deficiencias de la sociedad. Su carácter distante y arrogante le impidió integrarse en la realidad. No tuvo más remedio que buscar consuelo y amigos cercanos en la naturaleza.

"Xian" de Wang Wei - "Cuando la gente está inactiva, las flores de osmanthus caen y las montañas primaverales están vacías por la noche". ("Birdsong Stream" de Wang Wei) Las ramas y hojas de osmanthus son exuberantes, pero los pétalos son pequeños. La caída de flores, especialmente de noche, no es fácil de detectar. Por lo tanto, la palabra "人 ocio" al principio no se puede leer fácilmente. "La gente es libre" significa que no hay perturbaciones humanas a su alrededor y muestra la tranquilidad del corazón del poeta. Con esto como premisa, el sutil osmanthus de aroma dulce cayó de las ramas y fue notado. La palabra "Xian" expresa la tranquilidad de la noche primaveral y el vacío especialmente revelado por la tranquilidad.

"Ocio" de Wang Jianzhi - "Las mujeres se llaman para bañar a los gusanos de seda y miran tranquilamente las gardenias en el patio". ("Rain Passing the Mountain Village") No hay nadie en el La casa del granjero y las gardenias en el patio estaban tranquilas. Estaba abierta y a las mujeres que siempre amaron las flores no les importaba. Resultó que estaban ocupadas bañando gusanos de seda. La palabra "ocio" describe el paisaje del pueblo de montaña durante las épocas de mayor actividad agrícola.

"Idle" de Li Shen - "No hay tierra ociosa en los cuatro mares, y los agricultores todavía mueren de hambre". ("Compassion for the Farmers") No hay tierra ociosa en los cuatro mares. , y el terreno baldío se convierte en tierra de cultivo fértil, lo que conecta las dos primeras partes del poema. La frase "Se planta un grano de mijo en primavera y se cosechan diez mil granos en otoño", que crea una escena vívida de abundantes frutos y "oro". " en todos lados. Los agricultores trabajadores obtuvieron con sus manos una cosecha abundante, pero ¿qué pasa con ellos mismos? Aún con las manos vacías, murió de hambre. El poema obliga a la gente a pensar con gran pesar: ¿Quién causó esta tragedia humana?

"Idleness" de Zhao Shixiu - "Tenía una cita y no vine en medio de la noche. Golpeé las piezas de ajedrez y dejé caer las linternas en mi tiempo libre ("Yoke")". "Golpeé las piezas de ajedrez y dejé caer las linternas en mi tiempo libre", que sólo escribió una breve historia sobre el poeta. Es un pequeño movimiento, pero en este movimiento, el poema describe en detalle el estado de ánimo ansioso y expectante del poeta. Como estoy solo y no puedo jugar al ajedrez, digo "golpear las piezas de ajedrez sin hacer nada". Las piezas de ajedrez no están hechas para ser derribadas. Golpear las piezas de ajedrez refleja la depresión de la soledad. La palabra "ocio" indica aburrimiento, y detrás de la palabra "ocio" se implica la decepción y la ansiedad del poeta.

"Xian" de Weng Juan - "Xian subió a la montaña para mirar el agua salvaje, y de repente vio montañas verdes bajo el agua ("Ambición") El poeta subió a la montaña para ver". el agua, pero vio montañas verdes en la sombra del agua. Esta es una experiencia muy común, pero captura el hermoso paisaje de montañas verdes y aguas verdes en los colores otoñales del sur. La palabra "xian" recuerda a la gente el espíritu de viento pausado del poeta como nubes ociosas y grullas salvajes, lo que es consistente con el paisaje claro y distante; "agua salvaje" y "montañas verdes" añaden un interés desolado y salvaje a la imagen, que Es consistente con el estado de ánimo pausado del poeta. "Se pueden ver montañas verdes en el fondo del agua" incluye tanto el agua clara como las montañas verdes. Agregar la palabra "hu" hace que este significado sea particularmente vívido y prominente, dejando una profunda impresión en los lectores.

"Leisure" de Yang Wanli - "Los días son largos cuando me quedo dormido con pensamientos despiadados y observo tranquilamente a los niños atrapar flores de sauce". ("Sleeping Up in Early Summer") "Roustless Thoughts" Representa vívidamente el momento de "levantarse del sueño". Escena dispersa. "Ver a los niños atrapando flores de sauce" es natural y divertido, y el estilo de escritura es ligero, lo que representa la naturaleza vivaz de los niños, y el estado de ánimo ocioso y aburrido del autor también se refleja en la página.

"Ocio" de Lu You - "De ahora en adelante, si puedes dar un paseo tranquilo por la luna, llamaré a la puerta por la noche con un palo ("Visita a la aldea de Shanxi" de Lu You). ") Espero poder tomar un palo y montar en la luna de vez en cuando en el futuro. , golpeando ligeramente la hoja de leña, charlando cordialmente con el viejo granjero, ¡esta escena es una gran alegría! La imagen de un poeta que ama su ciudad natal y está cerca de los agricultores emerge vívidamente en la página. "El papel corto se inclina y hace hierba tranquilamente, y los finos pechos juegan con el té debajo de la ventana transparente". (La primera lluvia primaveral en Lin'an de Lu You) En ese momento, el país atravesaba un otoño turbulento. , y el poeta estaba ansioso por matar al enemigo y realizar actos meritorios, pero Song Xiaozong lo consideraba como un poeta tranquilo que cantaba sobre el viento y la luna. Se sintió decepcionado en su corazón. Viviendo inactivo y sin nada que hacer, me divertía escribiendo caligrafía cursiva, jugando al té y charlando. Este "ocio" revela el hastío de la sucia vida oficial y el deseo de volver a casa lo antes posible. 3. Poemas sobre el ocio

Época: Dinastía Tang Autor: Li Qi

"Enviar a Han Peng"

Por el bien de la política, las cosas están en el ocio , y observo a los pájaros volar por la mañana y por la tarde Volar de regreso.

Envía una carta a los dioses en el río para matar, la ciudad de Xian'er Tougu dispara a la montaña.

Era: Dinastía Song Autor: Bao Tong

"Dos poemas de Zhongyintang"

Cuando te pregunté por la casa, supe que tenías sueño y querías regresar, entonces tenías tanto talento que tuviste que recostarte en la montaña Nanshan.

La gente de Ganjing lucha por conseguir empleo, pero teme no tener tiempo que perder.

Era: Dinastía Song Autor: Shi Shouzhi

"Regalo para Xiao Weng Kaishi del Templo Daci"

Nubes de hojalata colgantes vuelan y la mente está en facilidad.

Miles de pensamientos mundanos se llenan con un cuenco de limosna.

La ilusión del cuerpo se ha transformado a partir de ahora y el viento es demasiado fuerte para escalar.

Los ojos están llenos de prosperidad, y el agua fluye.

Era: Dinastía Tang Autor: Cao Ye

"Residencia en la montaña"

Barriendo hojas, haciendo té, recogiendo hojas y libros, mi corazón no tiene sueños. y la ventana está vacía por la noche.

Solo si Guangwu Enbo llega tarde, ¿cómo puede ser que a Yan Jun le guste pescar?

Era: Tang Autor: Bai Juyi

"Dos poemas sobre el otoño Estanque"

El cuerpo está inactivo sin nada que hacer, la mente está inactiva sin nada en qué pensar.

Es de noche en mi ciudad natal y este nuevo estanque otoñal ha vuelto.

Los pájaros descansan en la oscuridad en la orilla y la luna se eleva brillantemente sobre el puente.

La fragancia del viento de castaña de agua es difusa y la luz del rocío de osmanthus es desigual.

Hay muchos lugares únicos de tranquilidad, pero quién sabe hasta qué punto esa tranquilidad es profunda.

Pensó Youran, preguntándose qué tan tarde es.

Por la mañana, la ropa es fina y resistente, pero por la noche, la estera todavía está resbaladiza.

Hay pocas sombras de golondrinas cerca de la empresa, y el sonido de las cigarras cesa después de la lluvia.

En mi tiempo libre encontré un estado poético, tan apartado que es difícil describirlo.

El rocío y las cuentas de loto se inclinan hacia adelante, y el viento, el bambú y el jade se sacuden entre sí.

¿Quiénes pueden dormir juntos y jugar con la luna nueva de otoño?

El calor del verano se ha ido y el tiempo fresco vuelve temprano, así que es un buen momento para estar junto a la piscina.

Era: Dinastía Tang Autor: Bai Juyi

"Sentado en la ventana norte"

Hay dos matas de bambú en la ventana vacía y un quemador. de incienso en la habitación tranquila.

El mundo fuera de la puerta está abarrotado y la ciudad está ocupada durante el día.

No te molestes en buscar sacerdotes taoístas, no aprendas recetas de hadas.

Existe una manera de prolongar la vida, y los años de ocio durarán más.

Era: Dinastía Song Autor: Xin Qiji

"Nian Nujiao Fu Yuyan, Imitación del verdadero cuerpo de Zhu Xi"

¿Dónde me he preocupado recientemente? ¿Dónde puedo todavía conocer mi alegría?

Un poco de desolación a través de los tiempos, apoyado solo en el viento del oeste.

Buscan manantiales con bambúes, plantan árboles con nubes, se les llama verdaderos huéspedes de ocio.

El tiempo libre de este corazón no debe tomarse prestado del valle de Qiu.

No digas que el pasado no fue cierto, pero lo es ahora.

Cuando estoy borracho, no sé quién soy, no es la luna, ni las nubes, ni la grulla.

El rocío es frío y el viento fuerte, las puntas de los pinos están cubiertas de osmanto y todavía estoy despierto después de estar borracho.

Tumbado junto a la ventana norte, no te asustes por el canto de los pájaros.

Era: Dinastía Tang Autor: Zhao Gu

"Enviar carta a la escuela Xunyang Zhao"

Debajo de la cortina, la sombra del río otoñal está vacía en noche, y la persona que mueve el edificio está a la luz de la luna.

No hizo preguntas sobre su comportamiento, solo se quitó la ropa y pescó con el anciano.

Dejé el nido con tristeza en varios lugares y miré hacia atrás después de diez años para despedir a Hong.

Entonces deberíamos vincularnos más estrechamente con la Sociedad Lushan. Cuando lo vemos, podemos decir que la mente tranquila es mejor que el Duque desde lejos.

Era: Dinastía Tang Autor: Li Bai

"Regalo a Zhang Gongzhou, un erudito reformado"

Liezi vivía en Zhengpu y no dividía a la gente común. . Cuando Gehou huyó a Nanpu, a menudo temía que la gente de Chu se enterara.

Sosteniendo una urna y regando verduras de otoño, mi mente deambula por el cielo y las nubes. Cada vez que hay un anciano en el campo de melones, cultiva el río Han.

En ese momento, subí a Zhang Gongzhou, y cuando entré a la bestia, no me metí con la manada. No hay nada naranja en el pozo y no hay bordados en la puerta.

Me inclino ante ti con dos mil piedras de largo y me despido de ti a cientos de kilómetros de distancia. Este es un verdadero ermitaño y nuestro grupo admira a Qingfen.

Era: Dinastía Tang Autor: Li Bai

"Visitando las Aguas Blancas en Nanyang y Escalando las Rocas"

Ir a la fuente de las Aguas Blancas en Corea del Norte, estoy temporalmente alejado de la gente. La isla es preciosa, el río y el cielo están despejados.

Observar las nubes del mar y nadar tranquilamente entre peces de Sichuan. Después de una larga canción, el sol se pone y vuelvo a la granja junto a la luna.

Era: Tang Autor: Li Bai

"Garceta"

La garza vuela bajo el agua otoñal, volando sola como escarcha. Mi mente está libre y aún no me he ido, estoy al lado del arenal independiente.

Era: Dinastía Tang Autor: Pei Di

"Visita al patio Tanxing Shanrenshan del templo Guanhua"

No muy lejos de Baling, he vivido en paz durante diez años. Caminando por el sendero de bambú en la entrada, los huéspedes pueden escuchar el manantial de la montaña.

Los pájaros cantan en lo profundo del bosque y mi corazón brilla tranquilamente frente a mí. ¿De qué sirve una reputación falsa? Deseo vivir en el Zen de ahora en adelante.

Escribamos esto, espero que te sea útil. 4. Poemas con la palabra xian

Poemas sobre xian

1. Gu Yun va solo a xian

Dinastía Tang

Li. Bai

"Sentado solo en la montaña Jingting"

2. Anoche soñé con flores cayendo en el estanque

Dinastía Tang

Zhang Ruoxu

"Noche de luna en el río Spring"

3. Dos lugares de tristeza ociosa

Dinastía Song

Li Qingzhao

"Un corte de flores de ciruelo · Fragancia de raíz de loto rojo y jade residual" Otoño de hongos "

4. ¿Quién dijo que el amor pausado se abandona durante mucho tiempo?

Dinastía Song

Ouyang Xiu

"Die Lianhua·Quien dijo amor pausado "Abandonar por mucho tiempo"

5. Quien dijo amor pausado, abandonar por mucho tiempo

Dinastía Song

Ouyang Xiu

"Die Lianhua·¿Quién dijo amor pausado?" "Abandonado por mucho tiempo"

6. Pabellón Xianchi

Dinastía Song

Lu You

"Las manos de Fénix·Hongsu con cabeza de horquilla"

7. Dos lugares de tristeza ociosa

Dinastía Song

Li Qingzhao

"Un corte de flores de ciruelo · La fragancia de las raíces de loto rojo y la estera de jade restante en otoño "

8. Wan Yun Xian

Dinastía Song

Su Shi

"Jiang Chengzi·Mirando hacia las Nueve Montañas Hadas de Mal'er"

9. Tumbado tranquilamente mirando los sauces en la cama de ratán

Dinastía Song

Su Shi

"Ding Feng Bo"

10. El instrumento es silencioso y el cuerpo está pausado

Wei y Jin

Cao Zhi

"Oda a la Diosa de Luo"

La siguiente es una breve introducción a algunos poetas:

Su Shi:

Su Shi (8 de enero de 1037 – 24 de agosto de 1101). ), también conocido como Zizhan y Hezhong, también era conocido como Dongpo laico y era conocido como Su Dongpo y Su Xian en el mundo. De nacionalidad Han, originario de Meishan, Meizhou (ahora parte de la ciudad de Meishan, provincia de Sichuan) en la dinastía Song del Norte. Su hogar ancestral es Luancheng, provincia de Hebei. Es un famoso escritor, calígrafo y pintor de la dinastía Song del Norte.

En el segundo año de Jiayou (1057), Su Shi se convirtió en un Jinshi. Durante el reinado del emperador Shenzong de la dinastía Song, sirvió en Fengxiang, Hangzhou, Mizhou, Xuzhou, Huzhou y otros lugares. En el tercer año de Yuanfeng (1080), fue degradado a Huangzhou y se desempeñó como enviado adjunto de Tuanlian debido al "Caso de la poesía Wutai". Después de que Zhezong de la dinastía Song llegó al trono, se desempeñó como soltero de Hanlin, soltero del examen imperial y ministro del Ministerio de Ritos. También fue a Hangzhou, Yingzhou, Yangzhou, Dingzhou y otros lugares. En sus últimos años, fue degradado a Huizhou y Danzhou debido al gobierno del nuevo partido. El emperador Huizong de la dinastía Song fue indultado y regresó al norte, pero murió de una enfermedad en Changzhou en el camino.

Durante el reinado del emperador Gaozong de la dinastía Song, se le otorgó el título póstumo de "Wenzhong" como regalo póstumo al Gran Maestro.

Su Shi es el representante de los mayores logros en literatura de la dinastía Song, y ha logrado grandes logros en poesía, letras, prosa, caligrafía y pintura. Sus poemas tienen temas amplios, son frescos y audaces, son buenos en el uso de metáforas exageradas y tienen un estilo único. Junto con Huang Tingjian, se les llama "Su Huang" Sus escritos son grandiosos y audaces, y se le conoce como ". Ou Su" junto con Ouyang Xiu, y es uno de los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song". Su Shi también era bueno en caligrafía y era uno de los "Cuatro Maestros de la Dinastía Song"; era bueno pintando, especialmente bueno con tinta de bambú, rocas extrañas, madera muerta, etc. Hay "Dongpo Seven Collections", "Dongpo Yi Zhuan", "Dongpo Yuefu", etc.

Li Qingzhao:

Li Qingzhao (13 de marzo de 1084 - 12 de mayo de 1155), llamado Yi Anju, era una nacionalidad Han procedente de Zhangqiu, Qizhou (ahora Zhangqiu, Shandong). Poeta de la dinastía Song, representante de la escuela Wanyue Ci, es conocida como "la mujer más talentosa de todos los tiempos".

Li Qingzhao nació en una familia de eruditos y vivió una vida rica en sus primeros años. Su padre, Li Gefei, tenía una rica colección de libros. Ella sentó una base literaria en un buen ambiente familiar. era un niño. Después de casarse, él y su marido Zhao Mingcheng se dedicaron a coleccionar y organizar caligrafía, pintura e inscripciones. Cuando los soldados Jin invadieron las Llanuras Centrales, vivían en el sur y se encontraban en una situación solitaria. En la etapa inicial de sus poemas, escribió principalmente sobre su vida tranquila, mientras que en la etapa posterior, lamentó principalmente su experiencia de vida y tenía un estado de ánimo sentimental. En términos de forma, hace buen uso de las técnicas de dibujo lineal, crea sus propios canales y utiliza un lenguaje claro y hermoso. El argumento enfatiza la ley de asociación, aboga por la elegancia, propone el dicho "no sean la misma familia" en las letras y se opone a escribir letras de la misma manera que la poesía. Es capaz de escribir poesía, pero no queda mucho. Algunos de sus capítulos son actuales e históricos, y sus palabras sentimentales son generosas, lo que difiere de su estilo de escritura.

Hay "Obras completas de Yi An" y "Yi An's Ci", que se han perdido. Las generaciones posteriores tienen una compilación de "Shu Yu Ci". Ahora está la "Colección y anotaciones de Li Qingzhao". 5. ¿Cuáles son los poemas que describen el "ocio"

1. Beber·Parte 5

Dinastías Wei y Jin: Tao Yuanming

La casa está construida en un Entorno humano, pero no hay coches. Ruido de caballos.

¿Cómo puedes hacer esto? La mente está muy lejos de sí misma.

Al recoger crisantemos bajo la valla oriental, se puede contemplar tranquilamente la montaña Nanshan.

El aire de la montaña mejora día a día y los pájaros vuelan de un lado a otro.

Hay un verdadero significado en esto, pero me he olvidado de explicarlo.

Traducción: Construye una casa en un lugar donde la gente vaya y venga, pero que no sea perturbado por interacciones mundanas. Pregúntame por qué es así. Mientras seas ambicioso, naturalmente sentirás que el lugar en el que te encuentras está apartado.

Recogiendo crisantemos bajo la valla este, tranquilamente, aparece a lo lejos la montaña Nanshan. Por la noche, el paisaje de Nanshan es muy hermoso, con niebla persistiendo entre los picos y pájaros volando juntos. Esto contiene el verdadero significado de la vida. Quiero identificarlo, pero no sé cómo expresarlo.

2. Regresar al jardín y vivir en el campo·Parte 3

Dinastías Wei y Jin: Tao Yuanming

Al pie de la montaña del sur donde Se plantan frijoles, la hierba es rica y las plántulas de frijol son escasas. Me despierto por la mañana para ordenar el terreno baldío y la suciedad y regreso con una azada a la luz de la luna.

El camino es estrecho y la hierba y los árboles son largos, y el rocío de la tarde toca mi ropa. No basta con lamentar la mancha en tu ropa, sino que tus deseos se cumplen.

Traducción: Planto frijoles al pie de la montaña Nanshan, donde las malas hierbas son exuberantes y las plántulas de frijoles son escasas. Me levanto temprano por la mañana y voy al campo a quitar las malas hierbas, y regreso a casa bajo la luz de la luna cuando cae la noche. El sendero de montaña es estrecho y está cubierto de vegetación, y por la noche mi ropa estaba mojada por el rocío. No es una pena que mi ropa se haya mojado, solo espero no violar mi intención de recluirme.

3. Regresar al Jardín y Vivir en el Campo · Parte 1

Dinastías Wei y Jin: Tao Yuanming

No existe el encanto popular, y el la naturaleza es amar las colinas y las montañas. Accidentalmente caí en la red de polvo y fallecí durante treinta años.

Los pájaros en el estanque sienten nostalgia por el viejo bosque, y los peces en el estanque piensan en su viejo abismo. Abre el desierto en el sur, mantente humilde y regresa al jardín.

La casa cuadrada cubre un área de más de diez acres y tiene ocho o nueve casas con techo de paja. Los olmos y los sauces dan sombra a los aleros traseros, y los melocotoneros y ciruelos del frente del salón.

El pueblo lejano es cálido y el humo persiste en las ruinas. Los perros ladran en las callejuelas profundas, los gallos cantan en las moreras.

El patio está limpio de polvo y desorden, y en la habitación vacía hay mucho tiempo libre. Después de estar mucho tiempo en una jaula, puedes volver a la naturaleza.

Traducción: Cuando era joven, no tenía carácter para adaptarme al mundo secular. Nací para amar los paisajes de la naturaleza. Por error, cayó en la trampa de la carrera oficial, y en un abrir y cerrar de ojos ya llevaba más de diez años fuera de su ciudad natal. Los pájaros en la jaula extrañan el bosque donde solían vivir, y los peces en el estanque extrañan el estanque profundo donde solían jugar.

Me gustaría ir al desierto del sur para abrir tierras baldías y regresar a casa para cultivar los campos según mi mente tonta. Hay más de diez acres de terreno alrededor de la casa y hay ocho o nueve cabañas con techo de paja. Olmos y sauces dan sombra a los aleros traseros, y frente a la casa hay melocotoneros y ciruelos cuidadosamente plantados.

Las casas de los pueblos vecinos se pueden ver vagamente a lo lejos, y el humo flota sobre el pueblo. Algunos perros ladraron desde las calles profundas y un gallo cantó desde lo alto de la morera.

El patio no se ve perturbado por asuntos mundanos y la tranquila habitación está llena de comodidad y ocio. Después de estar atrapado en una jaula durante mucho tiempo sin ninguna libertad, finalmente hoy regresé a Linshan.

4. Poemas varios

Wei y Jin: Tao Yuanming

La vida no tiene raíces, flota como polvo en el camino. Esparcidos y volteados por el viento, este ya no es el caso.

Somos hermanos, ¡por qué deberíamos estar unidos de carne y hueso! Diviértete y diviértete, pelea y bebe con tus vecinos.

Nunca más volverán los años buenos, y nunca más volverá la mañana. Anímate a tiempo, el tiempo no espera a nadie.

Traducción: La vida en este mundo es como un árbol sin raíces, una flor sin pedículo y como el polvo que el viento lleva en el camino. La vida se mueve con el viento, la vida ha pasado por muchas dificultades y las personas ya no son lo que eran originalmente. Todos los que vienen a este mundo deben ser hermanos, entonces ¿por qué deberían preocuparnos los lazos de carne y sangre?

Cuando te encuentres con algo agradable, diviertete, y si tomas vino, invita a tus vecinos a beber juntos. Una vez que pasen los hermosos años de la juventud, nunca volverán y nunca verás el segundo amanecer en un día. Debes animarte a trabajar duro cuando eres joven y fuerte. El tiempo pasa y no espera a los demás.

5. Regresar al Jardín y Vivir en el Campo·Parte 5

Dinastías Wei y Jin: Tao Yuanming

Regresar con arrepentimiento y arrepentimiento solo, experimentando Viajes accidentados y sinuosos.

El arroyo de la montaña es claro y poco profundo, puedo lavarme los pies.

Gotea mi nuevo grog, solo un pollo para atraer la caza cercana.

Cuando el sol entra en la habitación, está oscuro y los espinos reemplazan a las brillantes velas.

La alegría llega pero la tarde es corta, y ha vuelto al cielo.

Traducción: Al volver a casa solo y con un palo, el camino está accidentado y lleno de espinas y avellanas. El agua del arroyo de la montaña es tan clara que podrás descansar y lavarte los pies en el camino. Cuela el vino recién hecho en casa y cocina un pollo para entretener a los vecinos. Cuando se pone el sol y la habitación se oscurece, enciendo los palos de espinas en lugar de las velas. El ambiente es excelente pero la noche es corta, el este se vuelve más blanco y la luz de la mañana se deja ver.