Traducción y anotación del texto clásico chino "Tallando un barco y buscando una espada"
Texto original: Había un hombre de Chu que estaba vadeando el río. Su espada cayó del bote al agua. De repente hizo contacto con el bote y dijo: "Aquí es donde cayó mi espada. ." Métete en el agua y pídelo. El barco se ha movido, pero la espada no puede moverse. Sería confuso pedir una espada como ésta. Traducción: Un hombre del estado de Chu dejó caer accidentalmente su espada al río cuando cruzaba el río en barco. Rápidamente talló una marca en el costado del bote y dijo: "Mi espada cayó de aquí".
Después de que el bote atracó, el hombre siguió la marca en el costado del bote para buscar la espada. , pero no pudo encontrarlo. No lo he encontrado en mucho tiempo. El barco ha recorrido un largo camino, pero la espada sigue donde estaba. No pudo encontrarlo tallando un barco para encontrar una espada. Tallar un barco y buscar una espada es un modismo que evolucionó a partir de fábulas y proviene del período de primavera y otoño de Lu·Cha Jin. Este modismo generalmente se compara con una persona que se adhiere a un dogma y es rígida e inflexible.
Contiene dos niveles de verdad. En primer lugar, si la comprensión ideológica de las personas no se ajusta a la realidad objetiva, no tendrán éxito en hacer las cosas. Por otro lado, la realidad objetiva también se desarrolla y cambia constantemente. Si los capítulos antiguos se utilizan como arma mágica para resolver nuevos problemas, debería ser una broma. Los pensamientos del autor son el simple materialismo y el pensamiento dialéctico. .