¿Cuáles son las leyendas sobre la palabra "福"? (Más corto)
La leyenda de la palabra "福": La palabra "福" implica varios caracteres chinos de "muchos hijos, muchos talentos (riqueza), muchos campos, muchas vidas, muchas bendiciones", que es la única combinación de "cinco bendiciones" a lo largo de los siglos "Fu" y "Fushou" se combinan en un "福". Su forma es estrecha y larga, lo que significa delgada, y su pronunciación es similar a "shou". La gente lo llama "largo y delgado", que significa longevidad. Esta palabra "福" también se ha convertido en la única palabra "福" escrita con el mismo carácter entre las obras de caligrafía existentes de todas las dinastías. La gente la llama "longevidad en felicidad, y tanto felicidad como longevidad".
En 1673 d.C., Kangxi "pidió bendiciones y longevidad" para su abuela, la emperatriz viuda Xiaozhuang, y escribió la "bendición de la longevidad" que conmocionó a los tiempos antiguos y modernos. Esta bendición implica "muchos niños". "Muchas bendiciones" es la única bendición en los tiempos antiguos y modernos que "cinco bendiciones están en una" y "la felicidad y la longevidad están en una". Xiaozhuang "pide bendiciones y las reúne", mientras que Kangxi "envía bendiciones y recibe bendiciones", por lo que esta bendición se llama "la bendición más eficaz del mundo". Hay un sello "Tesoro del Pincel Real del Emperador Kangxi" en la parte superior de la bendición, que significa "la buena suerte está cerca y la buena fortuna brilla intensamente".
La palabra "福" se adjunta al revés en el folclore: Zhu Zhang, el fundador de la dinastía Ming, usó la palabra "福" como una señal secreta para prepararse para el asesinato. La bondadosa emperatriz Ma decidió evitar la tragedia de matar, por lo que ordenó a todos en la ciudad que pusieran una etiqueta con el carácter "福" en sus puertas antes del amanecer. Naturalmente, nadie se atrevió a desobedecer la voluntad de la reina Ma, por lo que cada casa tenía la palabra "福" publicada en sus puertas. Una familia entre ellos era analfabeta y de hecho pegó la palabra "福" al revés.
Al día siguiente, el emperador envió a su gente a salir a la calle y encontró que cada familia había pegado la etiqueta con el carácter "福", y una familia tenía el carácter "福" al revés. El emperador se enfureció después de escuchar el informe e inmediatamente ordenó a los guardias imperiales que mataran a toda la familia.
Cuando la emperatriz Ma se dio cuenta de lo sucedido, rápidamente le dijo a Zhu Yuanzhang: "Esa familia sabía que vendrías hoy, así que deliberadamente voltearon la etiqueta con el carácter "福" al revés. ¿No significa eso eso? "¿Llega la suerte"?" Tan pronto como escuchó que tenía sentido, ordenó su liberación y finalmente se eliminó una catástrofe. A partir de entonces, la gente empezó a pegar el carácter "福" al revés, en primer lugar para traer buena suerte y, en segundo lugar, para conmemorar a la reina Ma.