Poemas de despedida: frases famosas a través de los tiempos
Dinastía Tang: Cen Shen
El viento del norte barrió la tierra y perturbó el pennisetum y el clima en Agosto estará cubierto de fuertes nevadas.
De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo.
Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas y las mojaron. El pelaje no estaba lo suficientemente caliente y la copa de oro era demasiado fina.
El general usó sus manos frías como guanteletes. La armadura de acero estaba demasiado fría para usarla. (Difícil de hacer: todavía escribiendo)
El desierto está helado a más de 300 metros, hay una grieta y el cielo se llena de oscuridad y melancolía.
En la narración del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas adornaron el entretenimiento.
Por la noche, frente a la puerta del cuartel general, nevaba intensamente, la bandera roja estaba helada y el viento no podía moverla.
"Luntai East Gate, bienvenido a la capital, vámonos, la carretera Tianshan está cubierta de nieve".
No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.
Traducción
El viento del norte barrió la tierra, arrastrando la hierba blanca, y la nieve comenzó a caer en Hudi en agosto.
De repente, fue como una brisa primaveral que soplaba durante la noche, como si miles de perales estuvieran en plena floración.
Los copos de nieve caían sobre las cortinas de cuentas y las mojaban, y la piel de zorro era demasiado fina para usar la cálida colcha de brocado.
El general tiene demasiado frío para tensar su arco y su armadura está demasiado fría para ponérsela.
El desierto está helado y agrietado, y el cielo a miles de kilómetros de distancia está cubierto de nubes.
El entrenador puso el vino en la carpa a modo de fiesta de despedida para los invitados a cambio, y el conjunto de arpa, pipa, arpa y flauta tocó para entretenerlos.
Por la noche, la nieve seguía cayendo frente a la puerta del campamento, la bandera roja estaba helada y el viento no podía moverla.
Te llevaré de regreso a Beijing fuera de la puerta este de Luntai. Cuando fuimos allí, Tianshan Road estaba cubierta de mucha nieve.
Ya no eres visible en la sinuosa carretera de montaña, dejando solo una línea de huellas de cascos de caballo en la nieve.
2. Rompiendo con Xinjian en Furong Inn
Dinastía Tang: Wang Changling
La niebla y la lluvia envolvieron el cielo de Wu durante la noche; , solitario ¡La tristeza en Chushan es infinita!
Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!
Traducción
La lluvia brumosa llenó el río Wudi durante la noche; al verte partir por la mañana, ¡me siento solo y triste por Chushan!
Amigos, si mis familiares y amigos en Luoyang preguntan por mí, ¡digan que sigo siendo Bing Xin y sigan mis creencias!
3. Torre de la Grulla Amarilla - La despedida de Meng Haoran camino a Yangzhou
Dinastía Tang: Li Bai
Viejos amigos me saludaban con frecuencia para despedirme de la Torre de la Grulla Amarilla Viaje a Yangzhou en esta hermosa primavera con amentos persistentes, pájaros cantando y flores fragantes.
La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano. (Solo aprobado: solo)
Traducción
Los viejos amigos a menudo me saludaban con la mano, despidiéndose de la Torre de la Grulla Amarilla, y en este día de primavera de marzo, que era como amentos y flores. con flores, hice un largo viaje a Yangzhou.
La sombra solitaria de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía una línea del río Yangtze, corriendo hacia el cielo distante.
4. Dáselo a Wang Lun
Dinastía Tang: Li Bai
Li Bai estaba sentado en el barco y estaba a punto de irse cuando de repente escuchó una despedida. cantando desde la orilla.
Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló.
Traducción
Li Bai subió al barco y estaba a punto de partir cuando de repente escuchó un canto de despedida proveniente de la orilla.
Incluso si el estanque de Peach Blossom tiene mil pies de profundidad, no se puede comparar con "Farewell Me" de Wang Lun.
5. Despedir amigos
Dinastía Tang: Li Bai
Las montañas verdes están ubicadas en el lado norte de la muralla de la ciudad y el agua cristalina las rodea. el este de la ciudad.
Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos.
Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.
Con un gesto de su mano, se separan. Su amigo a caballo lo llevará en un largo viaje, soplando el largo viento, como si se resistiera a partir.
Traducción
Montañas verdes se encuentran al norte de la ciudad y el agua cristalina rodea el este de la ciudad.
Aquí nos despedimos y tú eres como una tienda de campaña solitaria flotando en el viento, viajando a miles de kilómetros de distancia.
Las nubes flotantes son erráticas como vagabundos, y el sol poniente se pone lentamente por la montaña, pareciendo nostálgico.
A partir de entonces, hice un gesto con la mano y rompí. Ma Xiaoxiao parece no estar dispuesto a irse mientras monta un caballo que lo llevará a un largo viaje.