Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poesía sobre las mamparas de las ventanas

Poesía sobre las mamparas de las ventanas

1. Esta noche sé que el aire primaveral es cálido y el sonido de los insectos es nuevo a través de la pantalla verde de la ventana.

"Yueyue" de Liu Fangping de la dinastía Tang.

Esta noche sé que el aire primaveral es cálido y el sonido de los insectos es nuevo a través de la mampara verde de la ventana. Traducción: La noche es más tranquila, la luz de la luna solo ilumina la mitad de la casa y la otra mitad queda oculta en la noche oscura.

La Osa Mayor está inclinada, y la Osa Sur también está inclinada. Esta noche sabía que se acercaba la primavera. A través de la reja de la ventana, que se reflejaba en las hojas verdes, el chirrido de los insectos llegó a la casa por primera vez.

El poema dice que "el aire primaveral se calienta" a partir de "esta noche", lo que demuestra que es muy sensible a los cambios estacionales, y la palabra "sesgado" está llena de alegría. Cuando escriba sobre escuchar el sonido de los insectos a través de la ventana, utilice "a través".

Aporta a las personas una sensación de vitalidad. El color verde de la pantalla de la ventana no se puede ver por la noche.

Este verdor surge de la primavera en el corazón del poeta.

Información ampliada: Apreciación del trabajo de "Moonlight Night": La "media familia" en la primera frase es una buena palabra en el poema, describe que la mitad de la granja del granjero está rodeada de plata. -luz blanca de la luna, mientras que la otra mitad está rodeada por la luz plateada de la luna. La mitad todavía está en la oscuridad.

Las grandes casas de campo de los pueblos combinados tienen luz por un lado y oscuridad por el otro. Al colorear de esta manera, las partes negras se oscurecen y las blancas se vuelven más blancas, y el sujeto (pueblo) se puede resaltar más en términos de iluminación.

Esto es más llamativo y más artístico que pintar todo el paisaje descrito con un color brillante. Hay muchas anotaciones que dicen que "media familia" se refiere a la mitad de la familia, lo cual tiene sentido, pero el poema no tiene ningún aura.

"Moonlight half a house" es la encarnación de la palabra "más profundo". La siguiente frase "el Beidou está en el medio del South Dipper y el South Dipper está inclinado" se explica de forma intertextual. , es decir, tanto el Beidou como el South Dipper se han inclinado. De esta forma, podemos ver que el tiempo ha pasado desde el anochecer hasta lo más profundo. En una tranquila noche de primavera, la vitalidad y la transformación de todas las cosas se cuelan.

"Esta noche sé que el aire primaveral es cálido. El sonido de los insectos se filtra nuevamente a través de la reja verde de la ventana" es una buena frase que el poeta aprovechó la oportunidad de experimentar la naturaleza con todo su corazón. y técnicas de escritura demostrativas para fortalecer el encantador sentimiento de la primavera. El tema, la imagen principal utilizada es el sonido de los insectos. También se agregó una "nueva pantalla de ventana verde transparente", que brinda a las personas una sensación fresca y encantadora.

Porque el sonido de este insecto ya es lo suficientemente claro y dulce, y luego dejarlo pasar a través de la "pantalla de la ventana verde" parece filtrarlo nuevamente, eliminando todo el ruido irregular y el resto. Por supuesto, todo es música. . Conocer el clima de frío y calor desde el más pequeño insecto mostaza demuestra que el poeta tiene una base profunda en la vida rural.

Por tanto. Estas dos frases están fuera del alcance de la gente corriente.

Por supuesto, las personas que no tienen una larga experiencia en la vida rural no pueden contarlo; incluso si viven en el campo, no todos pueden contarlo. El chirrido de los insectos de esta noche, ya sea la primera vez o varias veces, quién le prestará atención debe ser una persona reflexiva y también debe tener un corazón poético.

La palabra “nuevo” está llena de un profundo cariño por la vida rural, que significa frescura y alegría. Enciclopedia Baidu-Noche de luna.

2. Poemas sobre Lingsha

Lingsha es elegante

Tomarse de la mano para mirar canciones y tocar horquillas doradas

Las palabras sonrientes caen en los ojos brillantes

De repente, la brisa primaveral se llena de mariposas

El espejo frío de Yan Jiao es delgado y hermoso

Explicación detallada: tomados de la mano mientras escuchan canciones y golpean horquillas doradas, palabras risueñas Cae de los ojos con ojos brillantes, de repente la brisa primaveral se llena de mariposas, ¿cómo se puede llamar frío? El espejo es delgado y hermoso

Según mi punto de vista personal, 'tomados de la mano, mirando; canciones y tocar horquillas doradas' trata sobre la vida pasada de Lingsha,

'Las palabras risueñas caen en perlas y ojos brillantes. Creo que fue después de conocer a Tianhe que gradualmente desarrolló sentimientos (no es que Lingsha no tuviera sentimientos antes...), ganó emociones y gradualmente comprendió la amargura y la dulzura de amar a alguien;

'De repente la brisa primaveral se llena de mariposas' Mi sentimiento personal es que cuando Lingsha mastica lentamente lo amargo, Sabor picante, agrio y dulce del amor, se da cuenta de que su vida es corta y sus buenos días han llegado a su fin (la brisa primaveral está llena)

'¿Qué hace el frío Jingshou Zhuyan'Lingsha se convierte en el anfitrión de Wangshu? . Cuando está a punto de alejarse de los asuntos humanos, su destino es difícil de controlar. Sólo puede soportar el dolor y el largo paso de la vida...

¿Conoces las mariposas? Aunque es una vida corta, puede saborear todo tipo de vida, pero su vida puede desaparecer gradualmente en la alegría y el esplendor. Al igual que Lingsha, aunque es tan brillante y hermosa como una mariposa, puede soportar en silencio cientos de sabores. de la vida. ¿Por qué no dejar que la gente tenga un regusto profundo? 3. ¿Qué poemas están relacionados con ventanas o tienen ventanas en los poemas?

Xishi baila borracho y débil, sonriendo y apoyado en la cama de jade blanco junto a la ventana este.

La cortina enrollable color vino invita a la luna brillante y el viento revela la pantalla de la ventana. No puedo dormir a causa de mi pena y la ventana está vacía por la noche bajo la luna de pino.

Ya siento que la ventana del otoño nunca terminará, y el viento y la lluvia la dejarán desolada. Ayuda a que el viento y la lluvia del otoño lleguen tan rápido, impactando la ventana del otoño y el sueño verde del otoño.

¿De quién es el patio otoñal sin viento y dónde está la ventana otoñal sin el sonido de la lluvia? No sé cuándo pararán el viento y la lluvia, pero mis lágrimas han mojado la malla de la ventana. El viento otoñal entra por la ventana y las tiendas revolotean.

Está nevando fuera de la ventana, y la estufa está abierta y la tinaja de vino está abierta. La luna frente a la ventana es la misma, pero la diferencia es que hay flores de ciruelo.

La cortina enrollable color vino invita a la luna brillante y el viento revela la mampara de la ventana. Se acercaron a la ventana y sonrieron y se apoyaron, su amor mutuo era tan profundo como el tordo.

Se plantan miles de cañas de bambú, se esparcen sombras de pinos y el viento de la montaña arroja nubes sobre las ventanas. Afortunadamente, hay un grupo de osmanthus de aroma dulce y la luna de otoño está frente a la ventana.

La pareja que ara las hectáreas del sur está como si estuviera tumbada junto a la ventana del este. Al día siguiente, frente a la hermosa ventana, los ciruelos de invierno aún no han florecido.

En el trance de la ventana del piano, Songxi Xiao está pensando mucho. Cuando miré el bambú, oí girar un molinete, pero cuando miré por la ventana, sólo vi una araña con una telaraña.

La puerta de Qiao Ke tiene su propia sombra y no hay ninguna horquilla en la ventana. ¿Cómo podemos aprender de los eruditos que siempre están leyendo junto a la ventana?

Tres Chus han desaparecido en la ventana y Jiujiang está plano sobre el bosque. Bajo los melocotones y ciruelas junto a la ventana norte, me siento y quemo incienso.

La ventana da al río Bian y la puerta cruza los barcos del pueblo Chu. Tengo muchas preocupaciones por la noche y no tengo nada que ver con mis flores.

Las montañas y los ríos son amargos en otoño y los árboles son amargos y las ventanas están tristes por la noche. El amanecer en la ventana primaveral apaga nueve pequeños fuegos y nueve pequeños trozos de flores voladoras vuelan.

Las sombras de las luciérnagas brillan a través de las ventanas de jade y el sonido de la gente en el palacio dorado es silencioso. Puedes ver miles de kilómetros desde tu almohada y puedes ver miles de habitaciones a través de la ventana.

La familia Ruan tiene zuecos debajo de la cama y una vara de bambú frente a la ventana. Flores que caen y pájaros cantando por todas partes, y las ventanas de las montañas de Jianhu están en silencio.

El sol de la mañana brilla a través de la hermosa ventana y la belleza se sienta frente al espejo. Los pájaros cantan fuera de la ventana y el tigre frente a las escaleras es de buen corazón.

El sol y la luna brillan en la cueva y las nubes brillan en la ventana. Las nubes y la niebla se extendieron por la ventana y los manantiales de las montañas rodaron hacia el espejo.

Las ventanas mosquiteras están oscuras con vegetación y la puerta con resortes voladores bordados es fresca. Debes saber que no hay sonido y que la visualización en la ventana no tiene fin.