Otoño, apreciación y significado en la poesía antigua
A lo lejos, hay montañas frías, caminos de piedra inclinados y gente en lo profundo de las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.
Traducción
El camino de piedra en la cima de la montaña es sinuoso e inclinado, y hay varias familias en las nubes blancas.
Detuve el carruaje sólo porque me gusta la vista nocturna del bosque de arces. Las hojas de arce esmeriladas son más rojas que las flores de febrero.
Haga un comentario de agradecimiento
A través de las tendencias emocionales del poeta, el poema describe una imagen de cálidos y hermosos colores otoñales en el bosque de montaña con el bosque de arces como escenario principal. Subir primero por el sendero de piedra de la montaña Qiu en la distancia ofrece a los lectores una vista lejana. En la cima del camino de montaña hay un lugar lleno de nubes blancas. El camino está hecho por personas, por lo que las nubes blancas no son brumosas y las frías montañas están llenas de vida. El dicho "Hay gente que nace en las nubes blancas" es muy natural. Sin embargo, esto es sólo una preparación para las siguientes dos frases. Entonces el poeta les dijo claramente a los lectores que era tan tarde que me detuve frente a la montaña solo porque la montaña estaba en pleno apogeo y era más hermosa que las hojas de arce de las flores primaverales. En comparación con las nubes blancas en la distancia y las personas que no necesariamente son visibles, Lin Feng está lleno de pura belleza y vitalidad de vida.
Himno del río Crepúsculo
Bai Juyi
Una puesta de sol se hunde gradualmente en el río, la mitad del río es verde y la otra mitad es verde.
Lo más lindo es el día nueve de septiembre, cuando las brillantes perlas y la brillante luna creciente tienen forma de lazo.
Interpretación de Poesía
El sol poniente brilla sobre el río. Bajo la luz del sol, brilla, mitad azul oscuro y mitad rojo. Lo que es aún más admirable es la primera noche de luna de septiembre, cuando cae el fresco rocío. Las gotas de rocío son como perlas y la luna creciente es como un delicado lazo.
Apreciación de la poesía y la prosa
Este poema fue escrito por Bai Juyi en su camino a Hangzhou en el segundo año de Changqing. En ese momento, la política de la corte era oscura y las facciones Niu y Li eran feroces. El poeta probó el sabor de ser funcionario y pidió ser destinado en el extranjero. Este poema refleja el estado de ánimo relajado y despreocupado del autor tras abandonar la corte. En este poema, el poeta utiliza metáforas novedosas e ingeniosas para crear una concepción artística armoniosa y tranquila, y expresa sus profundos sentimientos y amor por la naturaleza a través del canto.