Poesía femenina mongol
1. En esta puerta el año pasado, las flores de durazno se reflejaban entre sí. _ _ _ _"Nancun en Beijing" de Cui Hu
2 Con lágrimas en los ojos, odiaría vernos antes de casarnos. _ _ _ _"Yin Jiefu envía a Li Shidao a Dongping" de Zhang Ji
3. Manos rojas y crujientes, vino amarillo, sauces primaverales por toda la ciudad. _ _ _ _La horquilla y las manos rojas de Lu You
4. La belleza se suicidó en la orilla del río Wujiang. Una vez, la guerra quemó la montaña Chibi y los generales se volvieron vacíos y viejos. _ _ _ _"Ying Flowers and Nostalgia" de Zhang Kejiu
5. Qué hermosa se ve, abriendo las ventanas que parecen perlas y sentada en el aire. _ _ _ _"Resentment" de Li Bai
6. En la noche de luna de Veinticuatro Puentes, ¿dónde puede la bella dama enseñar a tocar la flauta? _ _ _ _Una carta de Du Mu a Han Chuo, el prefecto de Yangzhou
7 Una vez me despedí de Meirenqiao, pero estaba tan enojado que todavía no hay noticias. _ _ _ _"Willow Branches/Six Branches" de Liu Yuxi
8. _ _ _ _Desconocido "Guan Luo"
9. Tienes hermosas orquídeas, hermosos crisantemos, no puedes olvidar tu belleza. _ _ _ _Poemas del viento otoñal de Liu Che
10. ¿Hasta cuándo uno puede ser persuadido por el color? _ _ _ _"My Misfortune" de Li Bai
11. Esta noche, en el día de San Valentín chino, veré al Hada Bixiao y dejaré que el pastor de vacas y la tejedora crucen el puente del río. _ _ _ _Lin Jie pidiendo sabiduría
12. Las mujeres fuertes en el mundo de los negocios no saben cómo odiar a su país, pero todavía cantan en el patio trasero al otro lado del río. _ _ _ _"Bo Qinhuai" de Du Mu
13. Disculpe, ¿cuál es la relación entre las mareas de los ríos y el agua del mar? _ _ _ _Bai Juyi "Lang Tao Sha, lo siento, agua de mar de marea del río"
14. Sabes que tengo marido, dame un par de perlas. _ _ _ _"Yin Jiefu envía a Li Shidao a Dongping" de Zhang Ji
15. _ _ _ _"Paisaje primaveral con flores de loto" de Su Shi
16 Preferiría no entender toda la ciudad y este país. La belleza es difícil de conseguir. _ _ _ _La canción de Li Yannian de Li Yannian
2. El poema que describe a los mongoles es 1. La hierba es verde y los sauces son espesos, y la vasija de jade está llena de vino.
2. El viento del oeste debe ser fuerte con el tiempo y el rocío debe ser fresco. Pobre Río Amarillo, las nueve curvas han desaparecido y las casas yurtas ya no son visibles.
3. La hierba es verde a lo largo del río y el sonido alrededor de la casa es como el de casa. Esperando que las bellezas no se unieran, Qiangdong envió algunas flores.
4. Amigo, te he estado viendo bajar de la montaña, hasta ahora, en la oscuridad, cerré la puerta de la casa con techo de paja. La hierba primaveral es verde todos los años, pero mi amigo Príncipe, ¿y tú? .
Mayo y marzo son azules y verdes, el duodécimo mes lunar es amarillo y la hierba ilimitada está bañada por la luz del otoño. En el sonido pastoral, el águila canta y el viento arrastra el exuberante ganado vacuno y ovino.
6. Manglares, colinas verdes y colinas inclinadas, con pasto interminable en los suburbios. Los visitantes, independientemente de su edad, caminan hasta el pabellón en primavera.
7. Un caballo azul e inocente vuela, azotando y haciendo sonar un canto pastoril. La niña bailó alegremente su falda y la estrella de la hoguera quedó sumergida en el atardecer.
8. La hierba es verde y los sauces son espesos, y la vasija de jade está llena de vino. Ve con el viento y canta fuerte, entonces sabrás el peso de las montañas.
9. El cielo está cada vez más alto y el dragón de jade es encantador. Las ovejas pastan en el vasto cinturón verde y un caballo vuela cantando para embriagar la noche azul.
A las 10, la alfombra amarilla se volvió verde silenciosamente y el sonido del otoño quedó en silencio en Guyuan. Los cascos del caballo fueron aplastados por el sol poniente, y se quedó cantando Aobao hasta la luz de la luna.
11. No se ve el sol poniente y las colinas bordeadas de árboles verdes son todas amarillas. Por no hablar de que la vaca vieja está saciada y el pastor prepara incienso debajo de la estufa.
El 12 de diciembre, nubes rojas ardieron en la Cueva del Oeste y bandadas de cuervos voladores se apresuraron a regresar a casa. Poco a poco se va formando niebla en las llanuras y los campos de hierba se apresuran.
3. Poemas sobre la vestimenta de Mongolia Interior La ropa mongola incluye túnicas, cinturones, botas, joyas, etc. Sin embargo, debido a las diferentes regiones, los estilos también varían. Tomando como ejemplo las túnicas de las mujeres, los mongoles en las áreas de Horqin y Karaqin, influenciados por los manchúes, usan túnicas anchas y rectas con aberturas en ambos lados, y los cuellos y puños están decorados con varios colores. Los mongoles en la pradera de Xilin Gol usan túnicas mongoles con mangas grandes y estrechas y sin aberturas; las mujeres Buryat usan túnicas con faldas en la cintura y hombros; las túnicas de las mujeres en Ordos están divididas en tres piezas, la primera es una prenda ajustada con; mangas que llegan hasta la muñeca, el segundo es una chaqueta con mangas que llegan hasta los codos, y el tercero es un chaleco cruzado sin cuello con botones rectos brillantes. Las túnicas que usan los mongoles en Qinghai son similares a las que usan los tibetanos. A excepción de Qinghai, no hay mucha diferencia en la ropa de los hombres. Use batas dobles en primavera y otoño, batas simples en verano y batas de algodón o piel en invierno.
A los mongoles les gusta usar ropa de tela en la vida diaria y durante los festivales suelen usar ropa con adornos de brocado. La ropa de los hombres es principalmente azul y marrón, mientras que a las mujeres les gusta usar rojo, rosa, verde y azul cielo. El cinturón es una parte importante de la vestimenta mongola. Está hecho de satén o algodón y mide de tres a cuatro metros de largo. Los cinturones de los hombres solían estar decorados con cuchillos, planchas y botellas de rapé. Las botas mongoles se dividen en botas de cuero y botas de tela. Las botas mongoles están hechas con mano de obra fina y tienen patrones exquisitos en las botas. Usar joyas y sombreros es una costumbre de los mongoles. Los sombreros de diferentes regiones también tienen características locales. Los sombreros mongoles de Mongolia Interior y Qinghai tienen la parte superior alta y los lados planos, forrados con fieltro blanco y decorados con cuero o fieltro de color verde púrpura en el exterior. Son más gruesos en invierno y más delgados en verano. La parte superior del sombrero está decorada con borlas y la cinta del sombrero está hecha de seda. Puede ser usado tanto por hombres como por mujeres. En Huba y Buryat Mongolia, en Hulunbuir, los hombres usan sombreros de chal y las mujeres usan sombreros puntiagudos. Materias primas preciosas como el ágata, el jade, el coral, las perlas y la plata hacen que las joyas de Mongolia sean ricas y lujosas. Los colores de los hombres son principalmente azul y marrón oscuro, y algunas personas se envuelven la cabeza en seda. Las mujeres suelen cubrirse la cabeza con pañuelos rojos y azules y usan sombreros cónicos como los hombres en invierno.
Los hombres mongoles visten túnicas largas para atar sus cinturas, las mangas de las mujeres están bordadas con patrones de encaje y sus abrigos tienen cuellos altos, que parecen similares al grupo étnico. A las mujeres les gusta usar ropa de tres largos diferentes. El primero es un vestido ajustado con mangas que llegan hasta las muñecas, el segundo es un abrigo con mangas que llegan hasta los codos y el tercero es un chaleco cruzado sin cuello con hileras rectas de botones brillantes, que llama especialmente la atención. -atractivo.
4. ¿Existe algún poema sobre Mongolia? En el Chilechuan de Yuefu en las dinastías del norte, al pie de las montañas sombreadas, el cielo es como una cúpula que cubre los campos circundantes.
El cielo está despejado y salvaje, sopla el viento y la hierba se mueve, y se pueden ver vacas y ovejas. Aunque esta canción popular del norte sólo tiene 27 caracteres, es muy atractiva desde el punto de vista artístico.
Celebra la riqueza y magnificencia de los pastizales del norte y expresa el amor infinito del pueblo chileno por el agua y el suelo que los nutrían a ellos y a su vida nómada. "Celechuan, debajo de las montañas Yinshan", al comienzo de la canción, utiliza un tono agudo para cantar las características naturales del norte, que son despejadas, altas y vastas.
Estas seis palabras concisas, audaces y de amplitud de miras, muestran el carácter fuerte de la nación chilena. De él también podemos sentir con fuerza los elogios irresistibles y sinceros.
"El cielo es como un firmamento que cubre los cuatro campos". Estas dos frases provienen del fondo de arriba, diciendo que la imagen es magnífica y los campos son magníficos. Al mismo tiempo, captando las características más típicas de esta vida nacional, el cantante utilizó una pluma en forma de balsa para trazar una imagen del Norte.
"El cielo es azul, los campos son vastos, el viento sopla la hierba y el ganado vacuno y ovino está bajo". Las dos frases "cielo" y "desierto" se heredan, y el estilo de descripción es ligeramente. superposiciones, que contiene una concepción artística lírica. El autor utiliza palabras superpuestas para resaltar la inmensidad y la distancia del cielo, así como el verdor y el infinito de la naturaleza.
Estas dos frases muestran el carácter liberal y heroico del pueblo chileno. La última frase, "Se ven vacas y ovejas en el viento y la hierba", es el punto culminante de todo el texto y representa una escena de prosperidad y felicidad.
El lenguaje y la concepción artística de esta balada son naturales. Es muy sencillo y directo, y el significado es realmente puro. No hay frases oscuras en el idioma y el orgullo de la gente de Chili Pepper se expresa de una manera sencilla, vívida y cordial.
Bai Juyi, la hierba interminable en las llanuras, a medida que las estaciones van y vienen, el incendio forestal nunca los devora por completo, crecen con la brisa primaveral, se aprietan dulcemente en la antigua avenida, alcanzando el desmoronamiento. puertas, oh príncipe de los amigos, te has ido otra vez, y los oigo suspirar detrás de ti. La maleza en las llanuras es tan exuberante que se marchita cada año durante toda la vida y los incendios forestales no se pueden extinguir. Volverán a brotar el año que viene cuando sople la brisa primaveral.
La maleza se extiende hasta el camino antiguo y las colinas verdes conectan la ciudad vacía. Es hora de volver a enviar amigos a un largo viaje, y la hierba por todas partes está llena de sentimientos de despedida.
El siguiente es el poema original escrito por un internauta: Bu Suanzi El color otoñal de los pastizales del lago Qinghai es mitad verde y mitad amarillo, mirando hacia el cielo. Se oyen algunos sonidos cuando el viento arrastra ganado vacuno y ovino, y hay mariposas en la hierba oscura.
Chitose, la pradera más allá de la Gran Muralla se encuentra fuera de la Gran Muralla Yan. Conduciendo el caballo, corrió sin cesar.
En el cenit, hay muchas montañas y algunas nubes ociosas. Sienta los tiempos del tamaño de las articulaciones.
En la Era Verde, los caminos torcidos significan huellas de cascos rotas. Sea de mente abierta.
Larga y atrevida. El incendio en la cima de la montaña fue extinguido.
Hu Jianqi. A la carne le encanta la hierba y persigue las algas acuáticas.
Migración de corriente fría sobre la piel de la ropa. En el pasado, podías ver el cambio en tu rostro con sólo un parpadeo más.
Comentarios 2311 Tasa de aceptación: 71% Del equipo: Bueno para responder preguntas en universidades, escuelas intermedias y escuelas primarias: software de chat Prueba de inglés Literatura de traducción al inglés otras respuestas Dinastías del Sur y del Norte. balada. (Río Chile) Río Chile, bajo la montaña Yin; el cielo es como una cúpula que cubre los campos circundantes.
El cielo está despejado y salvaje, el viento sopla la hierba y el ganado vacuno y ovino está bajo. Autor: Bai Juyi, la hierba interminable va y viene con las cuatro estaciones. Los incendios forestales no pueden quemarlo, pero la brisa primaveral puede revivirlo.
Hay malezas y flores por todo el antiguo camino, y tu viaje termina en la pradera bajo el sol. Una vez más le envié un regalo a mi amigo cercano. La hierba espesa representa mi profundo afecto.
Todos decían que el pastorcito aún era joven. Ese soy yo, mi mejor yo.
En la temporada de ensueño, hay muchos amigos cercanos. Mira: pájaros cantando, peces nadando, caballos al galope.
La belleza de la primavera sigue siendo la misma, y la belleza es vieja. Es una pena que el viejo amor no haya terminado.
La noche que tanto anhelo, te pregunto ¿sabes? Hay: nubes, brisa, hierba verde.
5. Poemas sobre Mongolia Interior, de paso por Qingcheng. ¿Quién todavía se acuerda de mí, quién ha estado aquí, en esta ciudad azul? Mis pasos y los pasos del caminante son como el viento fuera de la Gran Muralla pasando por la espalda de la ciudad. No quitarán ningún recuerdo, prosperidad y complejidad de la ciudad. La película congelada muestra altos edificios azules, carreteras asfaltadas grises y coloridos murales occidentales a lo lejos. Este es un cielo gris. Ese es el reflejo de la montaña Qingcheng bajo el cielo azul. No puedo ver claramente qué punto es la gloria de la historia. Caminando por la tierra donde se reunían los comerciantes de Shanxi, no pude oír el sonido de los fragmentos de campanas de camello esparcidos. Manténgase alejado en silencio del espacio donde vuelan los dedos. ¿Quién se acuerda de mí, quién ha estado aquí? He estado en esta ciudad azul y he comenzado a fundirme en esta tierra que se derrite. Los años que se estaban pelando me estaban enterrando suave y pesadamente, así que elegí ser el último en irme, evaporando el amor por la montaña Qingcheng como sudor bajo los fragmentos de la civilización. ¿Llegará de repente a tu ciudad una persona perdida hace mucho tiempo? ¿Puede un meteorito perdido hace mucho tiempo pasar junto a tu cabeza? Y luego apenas puedes abrir la puerta y servirle una copa de vino. Observe la Ciudad Azul de Hohhot sola en el viento del norte. ¿Cómo es que tu cuerpo es tan delgado y frío? Me encanta ir al sur. Aquí está mi anhelo profundo y mi ternura como el agua. Construye otra ciudad y serás rey y dominarás mis poemas, letras, vino y hierba, pero aún te niegas a abandonar la tierra que te vio nacer. Prometes casarte con un jinete, un hombre de largo arco y pecho fuerte, y su ganado vacuno, ovino y verde hierba. Seguiré llorando por él. Mi corazón se convertirá en polvo en esta vida, y mucho menos en la próxima. Todavía no puedo cambiar el color de esta ciudad. Antes de mí, sólo tenía. Arrastrando un bolígrafo fino para dibujar un soldado herido. Había una gota de lágrimas claras en sus ojos, que reflejaban la lluvia brumosa en el sur del río Yangtze, y a un hombre lavando una gasa. Como tú. Las luces en Hohhot soplan de norte a sur y el miedo en el viento viene del norte. Al norte está la montaña Yinshan. Era un trozo de hueso muerto y un trozo de piel de oveja blanca arrojados más al norte de la montaña Yinshan. Cuando se lo golpea repetidamente con un mortero pesado, se convierte en un gran tambor, lo que provoca que las herraduras y las armas frías se conviertan en una inundación que ha proliferado durante miles de años. Ahora la gente lo llama pastizal. El frío sol brilla sobre la hierba que ha sido domesticada después del desastre, elevándose en un lugar que es aún más amargo que la hierba. Sopla a través de los pastizales y las montañas Yinshan y entra en la ciudad. Los oídos de toda la ciudad están abiertos al viento y las lámparas fluyen hacia el sur, pero las lámparas nunca fluyen a través del río Amarillo, ni fluyen aquí. Los hermanos que están bajo la antorcha al frente son ganado vacuno, caballos y ovejas que fueron abandonados por sus clanes y exiliados. Han estado en silencio durante mucho tiempo. Mirar el sol en el sur o gritarle al viento frío en el norte es una elección de mil años. Afortunadamente, todavía se pueden plantar tamariscos en el barro rojo después de la inundación del río Amarillo. Se pueden construir aldeas para albergar el humo de la cocina de forma segura. En el sur, las pieles de caballo se intercambiaban por té y seda. Oh, el té delicado y atemporal, la calidad sedosa y suave del Sur, lleno de tentación. Las luces han estado fluyendo hacia el sur, de donde provienen el té y la seda, pero nunca han fluido hacia el sur del río Amarillo, ni han regresado al sur del río Amarillo. Entre el río Amarillo y las montañas Yinshan, me sentí avergonzado y vacilante. Entré a Hohhot con torpeza y vacilación. El frente de mí estaba iluminado por la luz del sol cada vez más fresca, y el cielo detrás de mí estaba arrastrado por el viento cada vez más frío que hacía que el cielo fuera azul. De vez en cuando, nubes pobres e impredecibles se acercan desde lejos y dejan caer lluvias caras, o nevadas frías y pesadas llenan las calles de resistentes álamos y sauces llorones. Son resistentes a los golpes y al frío. Los hermanos y sus mujeres imitaron a la oveja perdida hace mucho tiempo, pastando al sol o rumiando tranquilamente en la nieve. Ya no quieren cruzar el río Amarillo hacia el sur, cruzar las montañas sombrías hacia el norte ni acercarse a sus sueños. La tradición de dar la espalda sólo se mantiene en los restaurantes musulmanes de la zona musulmana, en los edificios de oficinas de Xincheng en los callejones del distrito de Yuquan y en los campos de maíz de Toktuo y Tumote. En la plaza Xinhua, los caballos al galope no son sólo esculturas, siempre se oye el sonido de sobrios cascos recorriendo toda la ciudad a altas horas de la noche.
6. Al buscar artículos o poemas sobre mongoles (hombres mongoles), cuando se trata de hombres mongoles, las palabras relacionadas parecen ser muy fuertes y poderosas, incluidas expresiones habituales de rudeza y audacia.
Desde el punto de vista de la apariencia, los hombres mongoles se presentan en muchas variedades. Están los occidentales, que son fuertes como toros, guapos, poderosos y hasta rizados.
Estilo chino, bajito, delgado y moreno, como un chico de Jiangnan. Estilo japonés, cara fría, asesina.
También está la ola coreana, blanca como la nieve y esbelta como una mujer. Por supuesto, también hay auténticos mongoles de cara cuadrada y frente ancha.
Esto obviamente está relacionado con sus hábitos nómadas, pastando por todas partes, peleando por todas partes y viajando por todas partes. No es de extrañar que las razas estén mezcladas. Pero cuando te acercas o te familiarizas con los hombres mongoles, lo que sorprende e inolvidable es su gentileza.
La llamada "gentileza" significa que, aunque los hombres mongoles también son fuertes e irritables, son bondadosos.
Al mirar a los ojos de los hombres mongoles, siempre hay algo de lástima escondida en lo profundo de sus ojos. Esta compasión se revela cuando miran a los caballos, a las ovejas, a los niños y a las mujeres, como si estuvieran ante un frágil tesoro.
Por eso, suelen elogiar a los caballos, a las mujeres y a la tierra. Lo mismo ocurre con la observación de caballos. Los mongoles se diferencian de otros pueblos, especialmente de los chinos, en que traen buena suerte.
A los ojos de los hombres mongoles, el caballo no es un animal doméstico. Es una criatura de nivel superior, orgullosa, milagrosa en velocidad y hermosa en apariencia. Por eso, la expresión de los ojos de un hombre mongol cuando abraza el ancho cuello del caballo es conmovedora.
Su ternura también incluye el romance. Los hombres mongoles mirarán fijamente a una mujer atractiva sin restricciones.
De hecho, toda mujer sabe que ser admirada significa ser elogiada. Los ojos de los hombres mongoles son como antorchas y parecen quemar sus ropas y sus tímidos corazones.
En Occidente, la palabra "romántico" casi se considera una cualidad importante de los hombres. No solo es lujuriosa, sino que tampoco se le permite tocarla en la sala privada de KTV. Trata el amor como un acontecimiento importante en la vida, que pasa por el fuego y el agua, lo cual es profundamente conmovedor y trágico. Por supuesto, un hombre así no es muy inteligente. Por ejemplo, Bill Gates no haría esto.
Pero la gente romántica cree que sólo los tontos sacrificarían el romance por la riqueza. También creen que es una tontería que un hombre oculte su actitud hacia las mujeres.
Así que los hombres mongoles no saben mucho sobre la hipocresía. También me maravilló la ternura con la que cantaban los hombres mongoles.
Hay miles de canciones populares mongolas, pero sólo hay tres temas: la madre, la tierra y el amor. Cuando estos hombres duros y solemnes cantan, son como soplar fuego con cuidado con los labios, lavarse la cara con agua de manantial y tallar cuidadosamente una estatua de Buda con un cuchillo.
Ninguna de las llamadas canciones de los hombres mongoles son las llamadas montañas y ríos majestuosos. Esto me lleva a mi segunda confusión, que es que en Jiangnan, todos los hombres son delicados y delicados, pero la gente no siente lo gentiles que son. Su exquisitez solo se refleja en sus propiedades.
Luego, en el frío país del norte, los tiernos corazones de los hombres mongoles encajan perfectamente con su generosa apariencia. La segunda característica de los hombres mongoles es la "tontería".
Por supuesto, me refiero a las personas que viven en los pastizales. No es exacto decir que no cuentan, sino más bien que no cuentan.
Piensan que es ridículo preocuparse por todo y tienen miedo de que los demás los consideren inteligentes. Una imagen así no haría a un hombre en la pradera.
Por supuesto, con esta mentalidad, su entorno está inevitablemente subdesarrollado. Además, el "dinero", la herramienta más inspiradora dada por Dios, no ha moldeado bien a los hombres mongoles.
Así que las personas destacadas que pueden cultivar son atletas y artistas, que dependen de la fuerza física y el cerebro para alcanzar la excelencia, a diferencia de los judíos que se convierten en grandes empresarios y científicos a través de cálculos actuariales y sufrimiento. A los ojos de los hombres mongoles o de los mongoles, robar la propiedad de otras personas no es algo razonable.
Robar no sólo es algo extremadamente vergonzoso, sino también algo increíble. ¿Por qué robar las cosas de otras personas? Están confundidos acerca de esto.
Por eso los mongoles duermen en verano y dejan la puerta abierta por la noche. Durante el día, si toda la familia sale a pastar, no habrá cierre.
Existe una puerta entreabierta para impedir la entrada de ganado. Sus cajas estaban abiertas.
Porque nadie va a casa ajena a hurgar en cajas. Para ellos, los actos de robo, robo y corrupción son simplemente obra del diablo.
El edificio está equipado con redes antirrobo, se colocan joyas de oro y plata en la caja fuerte, y las placas de cemento y acero incrustadas en la caja fuerte son tan pesadas como el monte Tai. También es muy interesante. broma. A los hombres mongoles les gusta beber.
Al igual que los hombres rusos, se cree que son los mejores bebedores. La última característica de los hombres mongoles es la pereza.
El arduo trabajo de pastorear ganado y construir casas ciertamente lo realizaban los hombres, pero esto variaba según las estaciones.
Por lo general, nunca hacen tareas domésticas.
Por la mañana, los hombres mongoles beben té, que es una lección importante del día. Dos o tres horas no es mucho tiempo para beber. Las mujeres realizan trabajos pesados como ordeñar, cocinar, preparar té, cuidar el ganado y criar a los ancianos y a los niños.
Me temo que nunca han observado con atención las dificultades de las mujeres mongoles en la vida. En las zonas pastorales, verás muchas mujeres ancianas encorvadas, que es la marca que deja el trabajo duro.
Si los hombres ayudan (solo ayudan) con algunas tareas del hogar, se pensará en ellos como "¿cómo se puede hacer eso?". Incluso las mujeres pensarán lo mismo. Por tanto, ser una mujer mongola es difícil.
La actitud arrogante de los hombres mongoles hacia las tareas domésticas es mucho menos humana que la de los hombres del sur, aficionados a "comprar, consumir y quemar". Genghis Khan dijo una vez: "Mis descendientes no pueden vivir en ciudades".
¿Por qué no pueden vivir en la ciudad, porque tienen miedo de perder sus fuerzas físicas, o por su naturaleza simple? Genghis Khan no lo dejó claro. La ciudad es un lugar donde se reúnen personas destacadas de todos los ámbitos de la vida, y también es un lugar donde se reflejan todo tipo de tentaciones.
Se puede decir que una ciudad es un crisol que devora minerales, metales y escorias. Para los hombres mongoles, vivir en la ciudad expondrá algunos malos caracteres, como el afán de poder y la lucha, lo que evaporará el excelente carácter de la propia nación.
Tienden a sentirse inferiores, perseguir la fama y la fortuna y adorar los secretos de la burocracia, en lugar de tratar a los demás y a sí mismos con una mente tranquila y amplia. Ésta es probablemente una de las razones por las que Genghis Khan estaba preocupado. Naturalmente, no es fácil para nadie permanecer en el remolino de la ciudad, oír y ver, encontrar una manera de permanecer de pie y mantener un estado mental puro y armonioso y una naturaleza sencilla.