Colección de citas famosas - Colección de consignas - El chino clásico de Liu Zai

El chino clásico de Liu Zai

1. Historia de la Dinastía Song, Biografía de Liu Zai, texto completo traducido al chino clásico.

Liu Zai, nombre de cortesía Pingguo, nació en Jintan.

En el primer año del reinado de Shaoxi, aprobó el examen de Jinshi y fue transferido al teniente del condado de Jiangning. La brujería prevalecía en Jiangning. Liu Zai ordenó a los aldeanos y vecinos de Baowu que se informaran y se supervisaran mutuamente. La mayor parte de la brujería se dedicó a la agricultura.

Si alguien utiliza la hechicería para confundir al público, la prohibirá resueltamente. Al encontrarse con años de sequía, siguió las órdenes del prefecto de brindar ayuda en casos de desastre en la frontera y la mayoría de las víctimas fueron rescatadas.

Escribió este lema: "No hagas proclamaciones fácilmente, no uses castigos fácilmente". Cuando salía de la ciudad por negocios, comía las mismas verduras y bebía la misma agua que el funcionarios y soldados.

Cuando dejé mi trabajo, en mi caja solo había un poema para mí y el jefe administrativo, Zhao Shixiu. Se desempeñó como magistrado del condado de Taixing. Alguien en un condado vecino alquiló ganado en la frontera del condado. El inquilino era pariente político del dueño del ganado. Aprovechando el funeral, robó el arrendamiento del ganado y huyó. lejos.

Después de un tiempo, el hijo del dueño de la vaca fue a pedir el alquiler, y el inquilino dijo que la vaca hacía mucho tiempo que estaba vendida. El hijo del dueño del ganado se quejó ante el gobierno durante muchos años, pero no hubo escritura que lo probara. El gobierno también dejó de lado la investigación porque se trataba de un asunto en un condado vecino.

Presentó una demanda contra Liu Zai, y Liu Zai encontró a dos mendigos, los alimentó, les contó la causa del asunto y los metió en la celda con el pretexto de otras cosas. Cuando fueron interrogados, el mendigo mintió y afirmó que había robado ganado y lo había vendido. Liu Zai envió a alguien para que lo llevara a la casa para identificarlo y comprobarlo.

El inquilino dijo: "Alquilé esta vaca a través de alguien". El mendigo hizo todo lo posible por cumplir con su declaración, por lo que el hombre mostró la escritura y la llevó al gobierno junto con el inquilino. El hecho estaba muy enojado, tuvo que devolver el ganado y el alquiler.

Una familia adinerada perdió su horquilla de oro y solo tenía dos sirvientas en casa. Después de que fueron enviados al gobierno, todos creyeron que habían sido acusados ​​injustamente.

Liu Zai les pidió a cada uno que sostuvieran un trozo de junco y dijo: "Aquellos que no robaron la horquilla de oro, el junco naturalmente será el mismo que antes de mañana por la mañana; aquellos que realmente robaron la horquilla de oro, entonces el carrizo será el mismo que antes." Hoy creció dos pulgadas. "Mirándolo a la mañana siguiente, uno de los carrizos era el mismo que antes, pero el otro era dos pulgadas más corto.

De inmediato fue interrogado y el criminal admitió su culpabilidad. Había una suegra que se quejó de que las dos nueras no la apoyaban. Liu Zai encontró a las dos nueras y les pidió que vivieran en la misma habitación que la suegra. Algunas personas llevaban comida a las nueras pero no a la suegra, y luego observaban en silencio (descubrieron) Una nuera le daba a su suegra su comida cada vez, y su madre -la regañó. La otra nuera hizo todo lo contrario.

Después de observar así durante muchos días, entendí la verdad. Liu Zaifang era recto, sabio, entusiasta, amable y tolerante. Mostró bondad a sus compañeros del pueblo e hizo muchas cosas prácticas.

Se instaló un almacén benéfico, se estableció un servicio de voluntariado y se cocinaron gachas varias veces para satisfacer a la gente hambrienta. Desde el invierno hasta el verano, se abasteció a más de 10.000 personas cada día. Algunas personas no tienen tierra para cultivar, otras no tienen casa donde vivir y algunas tienen hijos que han crecido pero no han podido casarse. Él es entusiasta y proactivo en el manejo de ellos, como si estuviera haciendo lo suyo. .

Cuando un puente sufre daños o el camino no es liso, incluso si el proyecto es grande, él será el primero en donar dinero, abogar por las reparaciones y supervisar el progreso del proyecto. Haría cualquier cosa que fuera beneficiosa para su padre y sus compañeros del pueblo. 2. Traducción de Liu Zai

Texto original

Liu Zai, llamado Pingguo, era de Jintan. ... Se concedió la orden de Taixing y había un inquilino en el condado de Niu en una ciudad vecina. El inquilino estaba casado con el propietario, pero debido al funeral, robó la escritura y se escapó. Si el hijo del maestro japonés cobra el alquiler, dirá que la vaca practica el vudú desde hace mucho tiempo. Zi ha estado demandando a los funcionarios durante muchos años, pero no hay ningún certificado para prometer y los funcionarios se niegan a pedirlo porque son de otro condado. Apeló a Zai, quien llamó a los dos mendigos porque estaban ocupados y hablaban, y les confió que fueran encarcelados. Se informó que un mendigo había robado una vaca y la vendió, por lo que lo enviaron a inspeccionarla. El inquilino dijo: "Mi vaca es alquilada por cierta familia". El mendigo lo dijo porque lo demostró emitiendo un certificado. Desde el punto muerto, la persona que robó el certificado se asustó y devolvió la vaca y la alquiló.

La familia adinerada perdió su horquilla de oro, pero sólo dos sirvientes y esposas estaban allí. Le ordenaron que sostuvieran una caña cada uno, y le dijo: "Si no roban la horquilla, deberían tomar la caña por la mañana como si estuviera gratis. Si la roban, será cinco centímetros más larga de lo que es". Ahora." Ming Dan lo miró, y una vez que estuvo libre, se quitaron cinco centímetros de la caña y fue inmediatamente interrogado. El resultado es que será castigado.

Cuando una tía se queja de que su esposa no la apoya, invita a las dos esposas a vivir juntas con ella, o le paga a su esposa menos que a la tía, y la espera cada vez que una mujer le da. comida a su tía, su tía todavía se ríe de ella, y viceversa. Si continúas así durante mucho tiempo, tendrás la sensación.

(Seleccionado de "Historia de la dinastía Song" Volumen 410, Biografías 160, Tuotuo et al.)

Traducción

Liu Zai, nombre de cortesía Pingguo, Pueblo Jintan. ... Se desempeñó como magistrado del condado de Taixing. Alguien en un condado vecino alquiló ganado en la frontera del condado. El arrendatario y el dueño del ganado estaban relacionados por matrimonio. Aprovechando el funeral, robó el alquiler del ganado. hecho y se escapó. Al cabo de un tiempo, el hijo del dueño del ganado fue a pedir el alquiler. El inquilino dijo que la vaca se vendió hace mucho tiempo. El hijo del dueño del ganado se quejó ante el gobierno durante muchos años seguidos, pero no hubo escritura que lo probara y el gobierno lo desestimó porque era un asunto que involucraba a un condado vecino. Presentó una demanda contra Liu Zai, y Liu Zai encontró a dos mendigos, los alimentó, les contó la causa del asunto y los metió en una celda con el pretexto de otras cosas. Cuando fueron interrogados, el mendigo mintió y afirmó que había robado ganado y lo había vendido. Liu Zai envió a alguien para que lo llevara a la casa para identificarlo y comprobarlo. El hombre que alquiló la vaca dijo: "Alquilé esta vaca a través de alguien". El mendigo hizo todo lo posible por cumplir con su declaración, así que el hombre mostró la escritura y todos la llevaron a la oficina del gobierno (había prueba del alquiler). de la vaca) y robó la escritura. El arrendatario del ganado se sintió muy frustrado y tuvo que devolver el ganado y el alquiler.

Una familia adinerada perdió su horquilla de oro y solo dos sirvientas quedaron en casa después de ser enviadas al gobierno, todas pensaron que habían sido agraviadas. Liu Zai pidió a cada uno de ellos que sostuviera una pipa de caña y dijo: "Para aquellos que no robaron la horquilla de oro, la pipa de caña naturalmente será la misma que antes de mañana por la mañana; para aquellos que realmente robaron la horquilla de oro, la pipa de caña". Será dos pulgadas más larga de lo que es hoy." "Mirando nuevamente a la mañana siguiente, una pipa de caña era la misma que antes, mientras que la otra era dos pulgadas más corta. Fue interrogado inmediatamente y el criminal admitió su culpabilidad.

Había una suegra que se quejaba de que las dos nueras no la apoyaban. Liu Zai encontró al viudo viudo y demandó a las dos nueras y les pidió que vivieran. en la misma habitación que la suegra. Alguien le dio comida a su nuera pero no a su suegra. Luego observó en silencio que una nuera le daba a su suegra. su comida cada vez, y su suegra la regañaba, mientras que la otra nuera hacía todo lo contrario. Después de observar así durante muchos días, entendí la verdad.

3. Solicitud de documentación: Poema antiguo "Las nubes de arroz no llueven y no se vuelven amarillas".

Las nubes de arroz no llueven y no se vuelven amarillas Las flores de trigo sarraceno están vacías y. las heladas son tempranas. Soportan el hambre y soportan los años moribundos. "Comentario" de Tian Chang (1) Daoyun: El arroz es como las nubes, que es una metáfora de la inmensidad de los campos de arroz. una planta sus semillas se pueden moler hasta convertirlas en polvo para hacer pasteles o fideos, y también es un tipo de alimento (3) Konghua: en lenguaje budista, también se le llama "flor vacía" cuando el ojo enfermo ve flores. el cielo, pero en realidad no hay flores, se llama flor vacía. Este no es necesariamente un término budista, pero el significado es comprensible, se refiere a flores sin realidad. (4) Dividida: Se conoce desde hace un tiempo. mucho tiempo (5) Bisiesto: Es un año bisiesto, y hay un mes bisiesto en este año. En "Apreciación", el poeta extiende su escritura al nivel más amplio de la sociedad real, para preocuparse por las cuestiones de supervivencia de todos. Los seres vivos, incluida su vida diaria. Las dificultades vividas en la dinastía Song y diversos fenómenos patológicos sociales, esta forma de creación de poesía proyectada desde la idea de uno mismo, se convirtió en un fenómeno común en la dinastía Song. Basta mirar las "Notas seleccionadas sobre". Song Poems" escritos por Qian Zhongshu, "Familia Tian" de Mei Yaochen, "Tao Zhe", "Lenguaje de la familia Tian", "El resentimiento de la mujer tejedora" de Wen Tong, "Pueblo Hebei" de Wang Anshi, "Familia Tian" de Chen Shidao, Li Gang "La vaca enferma", Liu Zai "Perros salvajes", etc. La compasión por el sufrimiento de todos los seres vivos es una misión moral del poeta. En los poemas de Yang Wanli, a menudo expresa sentimientos como si estuviera muriendo de hambre y ahogándose. Por supuesto, el objeto de su compasión puede no ser necesariamente Leer sus poemas, pero los poetas u otros intelectuales siempre los leerán si los gobernantes también entienden lo que dijo Bai Juyi: "Si quieres abrir obstáculos y llegar a los sentimientos de la gente, primero. busquen la ironía en la poesía", entonces podrán tomar las medidas apropiadas. Tomar medidas para abordar el problema puede resolver el problema de la gente. "Compassion for the Farmers" está escrito sobre los agricultores que soportaron el hambre y vivieron como un año debido a la escasez. de lluvia y heladas tempranas. Los años de sufrimiento parecen aún más largos. Por supuesto, hay muchas cosas que no se han escrito. Por ejemplo, la cuestión de los impuestos es algo muy problemático. El arroz y el trigo son las cosas de las que dependen los agricultores para sobrevivir. Hoy en día, las alegrías, las tristezas y las alegrías son "poco amarillas" (no muchas frutas) y las otras son "flores vacías". "No llueve" y hay "heladas tempranas". Al ver esta situación, los agricultores ya pueden predecir que este año toda la familia tendrá que pasar hambre por el resto de sus vidas, ya que tendrán que esperar por la comida, pero Dios se niega. Dales comida, tienen que aceptar su destino. Esto ya es insoportable, y este año es bisiesto. En un mes, los años "aumentan", y es realmente como "llueve toda la noche cuando la casa gotea". ! El poeta expresó su simpatía escribiendo sobre el dolor de los campesinos y escribió un testimonio de cierto aspecto de la vida campesina en la dinastía Song e incluso en la antigüedad. 4. "Historia de la dinastía Song" Liu Zai, nombre de cortesía Pingguo, natural de Jintan

Liu Zai Liu Zai, nombre de cortesía Pingguo, natural de Jintan.

Después de graduarse de la escuela secundaria, ingresó a la escuela rural. Estaba muy decidido y decidido a salir. En el primer año del reinado de Shaoxi, fue ascendido a Jinshi y transferido a Jiangningwei.

En Jiangning, donde floreció el estilo chamánico, Liu Zai, cuyo nombre de cortesía era Pingguo, era de Jintan. En el primer año del reinado de Shaoxi, aprobó el examen de Jinshi y fue transferido al teniente del condado de Jiangning.

La brujería prevalecía en Jiangning. El primer ministro ordenó a Bao y Wu que se manifestaran entre sí y, a menudo, cambiaron sus ocupaciones a la agricultura. Cualquiera que practique hechicería está prohibido.

Liu Zai ordenó a los aldeanos que estaban en el mismo Baowu que se informaran y supervisaran entre sí, y la mayoría de ellas (esas brujas) cambiaron sus carreras a la agricultura. Si alguien continúa usando la brujería para confundir al público, la prohibirá.

Durante el año de sequía, obedeció la orden de reavivar el hambre (en) la ciudad, y muchos lugares fueron plenamente prósperos. (Encontrando) años de sequía, (él) siguió las órdenes del prefecto de proporcionar ayuda en casos de desastre en la frontera, y la mayoría de las víctimas se salvaron.

Se sentó en el lado derecho del libro y dijo: "No te tomes a la ligera citar, no te tomes a la ligera denunciar a Chu". Salió a los suburbios y bebió verduras y. agua con los oficiales y soldados.

Escribió este lema: "No hagas proclamaciones fácilmente, no uses castigos fácilmente". Cuando salía de la ciudad por negocios, comía las mismas verduras y bebía la misma agua que el funcionarios y soldados.

Renunciar al cargo oficial es solo una recompensa por defender poemas a Zhao Shixiu, el maestro de la colección de cajas. Cuando se concedió la Orden Taixing, había un inquilino en el condado de Niu en una ciudad vecina. El inquilino estaba casado con el propietario. Cuando renunció, la caja contenía sólo poemas escritos por Zhao Shixiu, el jefe de registro.

Se desempeñó como magistrado del condado de Taixing. Alguien de un condado vecino alquiló ganado en la frontera del condado. El inquilino era pariente político del dueño del ganado. Robó el certificado y se escapó. Si el hijo del maestro japonés cobra el alquiler, dirá que la vaca practica el vudú desde hace mucho tiempo.

Aprovechando el funeral, robó el título de arrendamiento del ganado y se dio a la fuga.

Después de un tiempo, el hijo del dueño de la vaca fue a pedir alquiler y (el inquilino) dijo que la vaca hacía mucho tiempo que estaba vendida.

Zi Zi ha estado demandando a los funcionarios durante muchos años, pero no hay ningún certificado para prometer y los funcionarios se niegan a preguntar porque son de otro condado. Yu Zai, el hijo del dueño del ganado, demandó al gobierno durante varios años seguidos, pero no hubo ninguna escritura que lo demostrara. El gobierno también archivó la investigación porque se trataba de un asunto en un condado vecino.

Presentó una demanda contra Liu Zai, quien citó a los dos mendigos y les pidió que fueran a la cárcel por su trabajo. Después de escuchar la noticia, Liu Zai encontró a dos mendigos, los alimentó, les contó el motivo del incidente y los metió en la celda con el pretexto de otras cosas.

Cuando fueron interrogados, el mendigo descubrió que había robado el ganado y vendido, por lo que los mandó a examinar. El inquilino dijo: "Mi vaca la alquila cierta familia".

El mendigo mintió diciendo que robó la vaca y la vendió, así que (Liu Zai envió a alguien) los llevó al lugar para identificarlos y controlar. El hombre que alquiló el ganado dijo: "Alquilé mi ganado a través de alguien".

El mendigo dijo Yili, porque emitió un cupón para mostrarlo, y llegó el punto muerto ("Yi" equivale a "ER") El mendigo hizo todo lo posible por insistir en su historia, por lo que el hombre mostró la escritura y la llevó al gobierno. El inquilino que robó la escritura se sintió muy frustrado y tuvo que devolver la vaca y el alquiler. >

Una familia adinerada perdió su horquilla de oro, pero solo dos sirvientas estaban en casa

Después de que fueron enviadas a los departamentos correspondientes (funcionarios), todas creyeron que cada una de ellas había sido acusada injustamente. Se les ordenó que sostuvieran una caña y les dijo: "Si no roban la horquilla, deberían ser libres de juzgar la caña de la mañana; si la roban, será dos pulgadas más larga de lo que es ahora".

Liu Zai les pidió a cada uno que sostuvieran un trozo de junco y dijo: "Aquellos que no robaron la horquilla de oro, el junco debería ser el mismo que antes de mañana por la mañana; aquellos que realmente robaron el oro horquilla, entonces el carrizo será el mismo que antes." Dos pulgadas más largo que hoy. "Míralo por la mañana, quedarás libre, quita dos centímetros de la caña, e interrogalo inmediatamente y será declarado culpable.

Hay una tía que se queja de que su esposa no apóyalo. Lo volverá a mirar a la mañana siguiente y será declarado culpable.

La raíz de la caña era la misma que antes, pero la otra era dos pulgadas más corta. Después del interrogatorio, el criminal. confesó.

Una suegra se quejó de que las dos nueras no la apoyaban, por lo que llamó a las dos nueras a vivir juntas si a su esposa no le pagaban como. Además de su tía, ella le servía. Cada vez que una mujer le daba su propia comida a su tía, Liu Zai encontraba a las dos nueras y vivía en la misma habitación que su suegra. Algunas personas le daban comida. a las nueras pero no a la suegra. Observando en silencio, descubrí que una nuera siempre le daba su comida a su suegra, pero la suegra hacía lo contrario. Ming Min fue amable y generosa, y su suegra la regañó. Después de observarla durante muchos días, entendió la verdad.

Liu Zaifang era recto, sabio y agudo. tolerante, mostrando amabilidad con sus compañeros del pueblo, instalando almacenes de caridad, creando servicios de caridad, haciendo gachas tres veces ("yi" equivale a "er", no traducido) y alimentando a los hambrientos. De invierno a verano, más de diez mil personas. son eclipsados ​​​​por el sol. Establecieron almacenes de caridad y crearon servicios de voluntariado, y cocinaron gachas muchas veces para satisfacer a la gente hambrienta. Desde el invierno hasta el verano, más de 10,000 personas vinieron a comer todos los días. cierta persona no tenía tierra para cultivar, algunas personas no tienen casa donde vivir, algunas personas tienen hijos que han crecido pero aún no se han casado, y todos trabajan como administradores y asumen sus responsabilidades como si fueran propias. maneja el trabajo como si estuvieran haciendo lo suyo.

Incluso si el puente tiene problemas y el camino es peligroso, no importa cuán grande sea el trabajo, primero tendrás que donar dinero para hacerlo. Por eso.

Incluso si el puente está dañado o el camino no es liso, él tomará la iniciativa en la donación de fondos, abogará por las reparaciones y supervisará el progreso del proyecto. no lo hace

Por favor, adoptelo rápidamente si está satisfecho 5. Traducción al chino antiguo, párrafo 1,

Liu Zai, nombre de cortesía Pingguo, nació en Jintan. > Después de ser coronado (a la edad de 20 años), ingresó a la escuela del municipio. Era distinguido y de buen comportamiento.

En el primer año de Shaoxi, fue admitido como Jinshi y nombrado como. Un capitán del condado en Jiangning. La brujería era muy popular en Jiangning. Liu Zai ordenó a los vecinos de Tongbaowu que se supervisaran y denunciaran entre sí, y quienes se dedicaban a la brujería a menudo se dedicaban a la agricultura.

Cuando hubo una sequía, siguió la orden del prefecto de proporcionar ayuda en casos de desastre en el condado, y la mayoría de las víctimas pudieron sobrevivir. Aquellos que confunden al público con hechicería y brujería, como aquellos que usan "Zhenwufa", "Kongyunzi", "Baohuazhu" como nombres de sus hechizos o los guían, tienen prohibido desaparecer.

Escribió su lema: "No emitas proclamaciones a la ligera y no utilices el castigo a la ligera". Cuando iba al campo por negocios, también bebía y comía con los oficiales y soldados.

Cuando dejé mi trabajo, solo me llevé una caja de poemas y poemas que escribí a dúo con el contable jefe Zhao Shixiuhuo. 6. Quiero 60 pasajes en chino clásico

(2009-3-9) Lea el siguiente pasaje en chino clásico y complete las preguntas 9 a 12.

Liu Zai, llamado Pingguo, era de Jintan. En el primer año del reinado de Shaoxi, fue ascendido a Jinshi y transferido a Jiangningwei.

La práctica chamánica prevalecía en Jiangning, y el primer ministro ordenó a Baowu y Wu que se manifestaran entre sí, cambiando a menudo sus ocupaciones a la agricultura. Cualquiera que practique hechicería está prohibido.

Durante el año de sequía, obedeció sus órdenes de revitalizar la ciudad desierta, y muchos lugares fueron plenamente prósperos. Se sentó en el lado derecho del libro y dijo: "No te tomes las citas a la ligera, no te tomes a la ligera hablar de Chu.

Salió a los suburbios y bebió verduras". y agua con los oficiales y soldados. Después de dejar el puesto oficial, solo le pagó a Zhao Shixiu, el maestro de la colección de cajas, para que lo recompensara con poemas.

Cuando se concedió la Orden Taixing, había una ciudad vecina en el condado de Zuniu. El inquilino estaba casado con el propietario, pero debido al funeral, robó las escrituras y se escapó. Si el hijo del maestro japonés cobra el alquiler, dirá que la vaca practica el vudú desde hace mucho tiempo.

Zi Zi ha estado demandando a los funcionarios durante muchos años, pero no hay ningún certificado para pignorar y los funcionarios afirman que la propiedad está ubicada en un condado diferente. Apeló a Zai, quien llamó a los dos mendigos porque estaban ocupados y hablaban, y les confió que fueran encarcelados.

Se informó que el mendigo había robado la vaca y la vendió, y los restos fueron inspeccionados por él. El inquilino dijo: "Mi vaca la alquila cierta familia".

El mendigo lo dijo con fuerza, porque emitió un cupón para mostrarlo. Desde el punto muerto, la persona que robó el cupón se asustó. y devolvió la vaca y la alquiló. El hombre rico perdió su horquilla de oro, pero sólo había dos sirvientes y esposas allí, y fueron puestos a cargo, lo que pareció injusto.

Le ordenaron que sostuviera una caña cada uno, y dijo: "Si no robas la horquilla, podrás encontrar las cañas por la mañana. Si robas la horquilla, será dos pulgadas más largo de lo que es ahora." Ming Dan lo miró, uno estaba libre y las otras dos cañas fueron retiradas. Si es solo una pulgada, será interrogado de inmediato y su crimen será anulado.

Cuando una tía se queja de que su esposa no la apoya, invita a las dos esposas a compartir una habitación con ella, o le paga a la esposa no tanto como a la tía, pero la espera lentamente cada vez. una mujer le da de comer a su tía, todavía se ríe de ella, y viceversa. Si continúas así durante mucho tiempo, tendrás la sensación.

Zai Gang era recto, sabio, benévolo y perdonador, y beneficiaba a su país. Forma gente justa, crea servicio voluntario y prepara gachas para alimentar a los hambrientos. Desde el invierno hasta el verano, hay más de 10.000 personas que comen todos los días.

Cierta persona no tiene tierra para cultivar, cierta persona no tiene casa donde vivir y cierta persona tiene hijos mayores pero solteros. Todos sirven como administradores, como si hubieran cumplido su cometido. responsabilidades. El puente está enfermo y el camino es peligroso, pero incluso si es una tarea enorme, debemos donar dinero para salir adelante.

Se debe hacer todo lo que beneficie a la gente del país. (Seleccionado de "Historia de la dinastía Song") 9. En las siguientes oraciones, la interpretación incorrecta de las palabras agregadas es ( ) A. Escape del robo de cupones debido a la fiesta del funeral: hecho B. El Primer Ministro ordenó a Baowu y Wu que protestar entre sí: mantener la Orden C. Xu espera, y una mujer le da comida a su tía: explorar, explorar D. Todos están ocupados Gerente: manejar y administrar 10. Entre los siguientes conjuntos de oraciones, la que tiene diferentes significados y los usos de las palabras resaltadas es ( ) 11. Las siguientes seis oraciones se dividen en cuatro grupos, todos los cuales muestran que el grupo ingenioso de Liu Zaiban es ( ) ① Aquellos que practican magia están prohibidos ② No cite textos a la ligera y no sueña con sueños a la ligera ③ Los dos mendigos fueron llamados porque estaban ocupados hablando, y les pidieron que los ataran a la prisión ④ A cada uno de ellos se le ordenó sostener una caña... Fueron interrogados inmediatamente y se encontró su culpa. culpable ⑤ Se convocó a dos esposas para que vivieran juntas en la misma habitación, o a las esposas no se les podía pagar lo suficiente. Gu ⑥ lo convirtió en un hombre justo y creó un servicio voluntario A. ① ③ ⑥ B. ① ④ ⑥ C. ② ④ ⑤ D. ③ ④ ⑤ 12. En el siguiente análisis y resumen del texto original, el incorrecto es ( ) A. Cuando Liu Zai fue nombrado capitán del condado de Jiangning, adoptó Se tomaron medidas efectivas para controlar el La brujería predominante en el área local, que gradualmente cambió las costumbres populares. La mayoría de las personas que solían hacer brujería también se pasaron a la agricultura.

B. Liu Zai es limpio y honesto, sale a hacer negocios y come lo mismo que los funcionarios. Cuando dejó su trabajo, no había oro ni plata en su caja, sólo una colección de poemas que había cantado con Zhao Shixiuhuo.

C. Liu Zai manejó el caso con destreza e inteligencia. Utilizó tácticas para capturar al arrendatario de vacas que robó la escritura, hizo que el hombre que robó la horquilla de oro cayera en la trampa y castigó a la mujer malvada. quien intimidó a su esposa. D. Liu Zai es amable y tolerante y se preocupa profundamente por su padre y sus compañeros del pueblo.

Haría todo lo posible para resolver el problema cuando la gente no tenía tierra para cultivar, ni casas para vivir y sus hijos no podían casarse. 13. Traducir las oraciones subrayadas de los materiales de lectura del chino clásico al chino moderno.

(10 puntos) (1) Hay sequía en el año, y la gente obedece las órdenes de revitalizar el páramo, y muchos lugares están vivos. (4 puntos) Traducción: (2) Queja a Zai Zai llamó a los dos mendigos porque estaban cansados ​​y no podían hablar, así que les pidió que fueran a la cárcel.

(4 puntos) Traducción: (3) Si lo dejas así, sentirás que es injusto. (2 puntos) Traducción: Una práctica por clase-59-Small Reading Answers (2009-3-9) 6.B ("El adenovirus puede causar resfriados" no es una "conclusión nueva") 7.D ("Y curó con éxito varios casos "Pacientes con tumores" es inapropiado.)

8.C (A "Propiedades especiales" no incluye "el adenovirus puede causar algunas enfermedades infecciosas y otras enfermedades"; B el texto original es "demasiados virus"; D "Otros países todavía "Está en la etapa de investigación teórica" ​​está hecho de la nada.) Respuestas de referencia a 60 artículos sobre capacitación en lectura de chino clásico en la escuela secundaria (1) Minhui 1, Huang Wanqiao 1. ①El emperador ordenó; ②Lo pensé era diferente 2①Huang Qiong pensó en cómo responder la pregunta de la Reina Madre pero no sé cómo explicarla claramente; ② Simplemente sigue la respuesta de Huang Wan 3. ① 4. Como la luna creciente.

2. Prodigio Zhuang Yougong 1. ① El gobierno ② Le pasó a ③ Jugar al ajedrez ④ Jugar contra la "pareja" ⑤ Exagerar y alardear 2. ① Los oficiales lo ignoraron debido a su corta edad ② Preguntar; él inmediatamente; ③ Zhuang Yougong respondió con hechos; ④ ¡Qué es tan difícil! 3. Cao Zhi es inteligente 1. ① solo ② todos ③ lideran ④ todos ⑤ levantan y toman 2. ① bueno escribiendo artículos ② ¿Por qué necesitas invitar gente? ③Cao Cao pensó que era muy diferente. 3. Vale la pena leerlo, lo que significa que los poemas y poemas de Cao Zhi son de bastante alto nivel. 4. Brevemente.

4. Baozi Nanke 1. ① Eco ② También ③ Juntos ④ Similares 2. ① Dios es amable con la gente ② No es como lo que dijiste ③ Solo por la diferencia en fuerza y ​​​​sabiduría Ellos; son diferentes y se restringen entre sí. 3. Criticar y refutar.

5. Cao Shaokui lo ve "raro" 1. ① Detente ② Sé amigable ③ Un rato ④ Envía ⑤ Platos abundantes ⑥ Esperanza ⑦ Prepara ⑧ Completa 2. ① El monje le cuenta las cosas una por una ②; Puedo hacerlo por ti Los dos se deshicieron del extraño sonido; ③El monje le preguntó una y otra vez cuál era el motivo. 6. La respuesta correcta de Yang Yiqiao: 1. ① es justo después de que ② la voz (de la otra parte) simplemente se detuviera 2. Coincide con la llegada de Yang Danian a informar el asunto 3. ① La derecha es clara ② La imagen es popular.

7. Xie Jinmin respondió a 1. ① Respuesta ② Igual que "Yue" ③ Justo ④ Inmediatamente ⑤ Respuesta ⑥ Ya ⑦ Pensamiento rápido 2. El emperador originalmente quería usar mentiras para ponerle las cosas difíciles a Xie Jin. 3. Dar a luz a un hijo.

(2) Estudio 8. El leñador Chenggong estudió mucho 1. ① Perdió a su padre cuando era joven ② Competente ③ Casa, esto se refiere a la sala de estudio ④ Golpeando con bambú 2. El dueño del cerdo sintió que Cheng Gong no volvió a casa. Extraño, buscándolo en el camino. 9. Huan Rong fue incansable en sus estudios 1. ① Primeros años ② Pobreza ③ Ridículo ④ Respuesta ⑤ Espere hasta las 2. ① Sin embargo, Huan Rong siguió estudiando ② Solo estaba buscando problemas en vano, ¿cuándo lo usará de nuevo? 10. Song Taizong estudió caligrafía 1. ① Bueno ② Concentrado ③ Copiar ④ Alguien ⑤ Inmediatamente ⑥ Extremadamente 2. ① Envía eunucos muchas veces para mostrarle a Wang Zhuo lo que escribió ② También tomó lo que escribió y le preguntó a Wang Zhuo (¿es bueno o no) ③ (La caligrafía ya es muy buena.

3. Wang Xizhi. 11. Instar a Jing Piao a convertirse en discípulo 1. ① Ya ② estudiante ③ Seguir 2. ① Me negué con vergüenza, pero la otra parte no estuvo de acuerdo ② Espero que mi deseo se haya hecho realidad.

3. ①Como ②Convertirse ③Escribir ④Hacer 12. Ser hombre requiere conocimiento 1. ①Temprano ②Tiempo libre ③Casi ④Nacional 2. ①Participar en la guerra personalmente ②Sin palabras vacías ③Recuerda lo que hiciste cuando eras joven, siento que hizo mucho mal. 3. Es simplemente problemático venir aquí.

13. Cinco errores en la lectura 1. ①Elección ②Anhelo ③Debilidad ④Establecer (creencia propia 7. Traducción al chino clásico

Traducción de "La biografía de Lu Meng"

Lü Meng, llamado Ziming, era originario de Fubei, Runan. Cuando era joven, fue al sur y se unió a su cuñado Deng Dang, que era general bajo Sun Ce y participó en muchos. Batallas contra el régimen minoritario Shanyue. Cuando Dang participó en la batalla, Deng Dang se sorprendió cuando se enteró. Acusó en voz alta a Lu Meng y le pidió que regresara, pero Lu Meng se negó.

Después de regresar, Deng Dang se quejó con la madre de Lu Meng. La madre de Lu Meng estaba muy enojada y quería castigar a Lu Meng y dijo: "La vida pobre y el bajo estatus son insoportables. Si tienes la suerte de realizar un servicio meritorio, puedes hacerlo. ganar riqueza y fama Además, 'No' "Si entras en la guarida del tigre, no atraparás a los cachorros del tigre". La madre estuvo de acuerdo con Lu Meng con tristeza.

Cuando Lu Su actuó temporalmente como asuntos de Zhou Yu, Deng Dang fue a Lukou y pasó por el lugar donde Lu Meng estaba estacionando tropas. En ese momento, Lu Su todavía despreciaba a Lü Meng. Se dice que Lu Su le dijo una vez a Deng Dang: "La fama del general Lü Meng aumenta día a día. No puedes mirarlo con los mismos ojos que antes. Deberías hacerlo. presta atención a este asunto." Lu Su fue inmediatamente a visitar a Lü Meng. Cuando el vino estuvo lleno, Lu Meng le preguntó a Lu Su: "Tienes la gran responsabilidad de defenderte del ejército del frente de Guan Yu. ¿Cómo planeas lidiar con el ataque repentino?" Lu Su dijo con desdén: "Solo piensa en una solución temporal". ". Lu Meng dijo: "Ahora Soochow Estamos en una alianza temporal con Xishu. Después de todo, Guan Yu es una amenaza para nosotros. ¿Cómo no podemos preparar una respuesta con anticipación? " Entonces, con respecto a este tema, Lu Su pensó en una. forma de afrontarlo. Lu Su quedó impresionado y agradecido. Se levantó de la mesa y se sentó junto a Lu Meng. Acarició la espalda de Lu Meng y dijo amablemente: "Lu Meng, ¡no sabía que tus talentos y estrategias habían alcanzado tal nivel! " 8. ¿Quién puede ayudar? Encuentre la traducción de "Historia de la dinastía Song - Biografía 160"

Liu Zai, llamado Pingguo, era de Jintan. ... Se desempeñó como magistrado del condado de Taixing. Alguien en un condado vecino alquiló ganado en la frontera del condado. El arrendatario y el dueño del ganado estaban relacionados por matrimonio. Aprovechando el funeral, robó el alquiler del ganado. hecho y se escapó. Al cabo de un tiempo, el hijo del dueño del ganado fue a pedir el alquiler. El inquilino dijo que la vaca se vendió hace mucho tiempo. El hijo del dueño del ganado se quejó ante el gobierno durante muchos años seguidos, pero no hubo escritura que lo probara y el gobierno lo desestimó porque era un asunto que involucraba a un condado vecino. Presentó una demanda contra Liu Zai, y Liu Zai encontró a dos mendigos, los alimentó, les contó la causa del asunto y los metió en una celda con el pretexto de otras cosas. Cuando fueron interrogados, el mendigo mintió y afirmó que había robado ganado y lo había vendido. Liu Zai envió a alguien para que lo llevara a la casa para identificarlo y comprobarlo. El hombre que alquiló la vaca dijo: "Alquilé esta vaca a través de alguien". El mendigo hizo todo lo posible por cumplir con su declaración, así que el hombre mostró la escritura y todos la llevaron a la oficina del gobierno (había prueba del alquiler). de la vaca) y robó la escritura. El arrendatario del ganado se sintió muy frustrado y tuvo que devolver el ganado y el alquiler.

Una familia adinerada perdió su horquilla de oro y solo dos sirvientas quedaron en casa después de ser enviadas al gobierno, todas pensaron que habían sido agraviadas. Liu Zai pidió a cada uno de ellos que sostuviera una pipa de caña y dijo: "Para aquellos que no robaron la horquilla de oro, la pipa de caña naturalmente será la misma que antes de mañana por la mañana; para aquellos que realmente robaron la horquilla de oro, la pipa de caña". Será dos pulgadas más larga de lo que es hoy." "Mirando nuevamente a la mañana siguiente, una pipa de caña era la misma que antes, mientras que la otra era dos pulgadas más corta. Fue interrogado inmediatamente y el criminal admitió su culpabilidad.

Una suegra se quejó de que las dos nueras no la apoyaban. Liu Zai encontró a las dos nueras y les pidió que vivieran en la misma habitación que la suegra. Algunas personas daban comida a las nueras pero no a la suegra. Observando en silencio de nuevo, descubrí que una nuera le daba comida a su suegra cada vez. y su suegra la regañó, mientras que la otra nuera hacía todo lo contrario. Después de observar así durante muchos días, entendí la verdad.