Colección de citas famosas - Colección de consignas - Traducción del poema completo "Estrellas" de Bing Xin

Traducción del poema completo "Estrellas" de Bing Xin

El texto completo de la colección de poesía "Stars" de Bing Xin

Bing Xin (5 de octubre de 1900 - 28 de febrero de 1999), mujer, anteriormente conocida como Xie Wanying, nació en Distrito de Changle, Fuzhou, provincia de Fujian A continuación se muestra el texto completo de la colección de poemas "Estrellas" de Bing Xin compilada por el editor.

Uno

Las estrellas titilan——

El cielo azul profundo

¿Cómo puedo escuchar su conversación?

En silencio

En la penumbra

Se elogiaron profundamente

Dos

¡Infancia!

Es la verdad en el sueño

Es el sueño en la verdad

Es la sonrisa con lágrimas en el recuerdo

Tres

El temblor de la vasta extensión——

El borde de la isla oscura

La luna está saliendo

El fuente de vida

¡El lugar de la muerte!

Cuatro

¡Hermanito!

Tres estrellas brillantes y alegres en mi alma

Gentiles

Indescriptibles

¡Hijos del alma más profunda!

Cinco

Oscuridad

Cómo describir la profundidad

La profundidad del alma

La profundidad de el universo Profundidades

Un lugar de descanso en una luz brillante

Seis

Espejo

Mirando al otro lado

Me siento Antinatural

Es mejor darle la vuelta

Siete

Los únicos que están despiertos

son personas solitarias y enojadas !

Escucha el gong de la adivinación

Nombra el destino del mundo

Ocho

Las flores rotas están decoradas en el ramas

Los pájaros se fueron volando

El suelo estaba rojo -

¿Es también la vida un vistazo?

Nueve

¡Meng'er es quien más no puede ocultarlo!

Claramente

Honestamente

Contado

los secretos y preocupaciones de tu alma

Diez

Los capullos verdes

Dile a la juventud

"¡Desarrollate!"

Las flores pálidas

Habla a la juventud

"¡Contribuye!"

Fruta carmesí

Habla a los jóvenes

"¡Sacrifícate!"

Once

Misterio infinito

Dónde encontrarlo

Después de la sonrisa

Antes de las palabras

hay infinito misterio

Doce

¡Seres humanos!

Enamorémonos

Todos somos viajeros de un largo viaje

Con el mismo destino

Trece

Una esquina de la muralla de la ciudad

El cielo azul

El cielo no tiene límites -

Este es el cielo y el mundo

Catorce

Todos somos bebés naturales

Tumbados en la cuna del universo

Quince

¡Niños!

Puedes entrar a mi jardín

No recojas mis flores——

Mira las espinas de las rosas

Duele Tu mano

Dieciséis

¡Joven!

Para recuerdos futuros

Dibuja tu imagen actual con cuidado

Diecisiete

¡Amigo!

Por qué dices que estoy "en silencio"

Hay cosas en el mundo que están más allá de las palabras

Dieciocho

Escritor de literatura !

Siembra tus semillas con buenas intenciones

Descubre tus frutos en cualquier momento y en cualquier lugar

Diecinueve

Mi corazón

p>

Como un barco solitario

Cruzando el ondulante mar del tiempo

Veinte

Ramas de flores felices

En las manos del Dios del destino

Buscando a la persona a la que se le dará la perfección

Veintiuno

Se tocaron los hilos fuera de la ventana

¡Mi corazón!

¿Cómo puede estar profundamente enredado en el sonido persistente?

Es infinito

El sonido de los árboles

es la infinita luz de la luna

Veintidós

Nacimiento y separación——

Es la luna brumosa y sol

Adiós——

Es una flor caída demacrada

Veintitrés

La lámpara del alma

Brillantes en silencio

Apagados en la emoción

Veinticuatro

El Girasol admite que son los mejores para aquellos que nunca han visto el Loto Blanco

Amigos

Loto Blanco se queda sin agua

Girasol baja la cabeza

Su elegante orgullo

Se separa

Veinticinco

¡Muerte!

Levántate y alábalo

Es el fin del silencio

Es el descanso eterno

Veintiséis

Gao Jun La cima de la montaña

El mar profundo y vasto——

Es un corazón frío

Son lágrimas apasionadas

¡Pobres personitas!

Veintisiete

Poeta

Es la mayor felicidad del mundo en la fantasía

También es la decepción más profunda en la realidad

Veintiocho

¡Hai Bo de mi ciudad natal!

Tus olas que salpican

Cómo golpeaste gota a gota mi roca en el pasado

Cómo golpeaste la fibra sensible de mi corazón gota a gota

Veintinueve

Amigo mío

No puedo ayudarte

El consuelo que puedo darte

es sólo un sonrisa fría

Treinta años

¿Ha pasado el tiempo así?

Salvo pensamientos brumosos

¡No se ha logrado nada!

Treinta y uno

La familia es la más cruel:

Las lágrimas de la gente

son su cosecha

Treinta y uno -dos

Las espinas de las rosas

son la ira de quien las arranca

son su propio consuelo

Treinta y tres

¡Madre!

Deja a un lado tu pena

Déjame hundirme en tus brazos

Sólo tú eres el asentamiento de mi alma

Treinta y cuatro

Lo que creó la nueva tierra

no fueron las olas

sino la diminuta arena debajo de ellas

Treinta y cinco

p>

Miles de ángeles

Levántense y canten alabanzas a los niños

¡Niñitos!

Su pequeño cuerpo

encierra una gran alma

Treinta y seis

La luz del sol penetra por los huecos de piedra

Dile a la pequeña fruta espinosa

"Presta tu cabeza con mi poder

¡Libera tu ser aprisionado!"

Tronco del árbol El niño salió

La roca sólida

Partida en dos

Treinta y siete

¡Artista!

El cuerpo y el mundo

¿Están separados para siempre por una capa de niebla de luz?

Treinta y ocho

En el pozo barandilla

Escucha el gorgoteo del río al pie de la montaña -

El viento fresco del cielo

Sopla el cabello

El horizonte - el suelo

A Mirando hacia atrás, agregué algunas luces más

Son estrellas

O eran lámparas

Treinta- nueve

El lugar donde desperté por primera vez del sueño

p>

En las pilas de colchas de nubes al pie de la montaña

Ella vislumbró la luz

¡El sol naciente!

Adiós

Fue tan lamentable

¡Cómo podemos volver a verte ahora!

Cuarenta

¡Amigo mío!

No confíes en mí con ingenuidad

Te causaré un sinfín de problemas

¡Soy solo una persona débil impulsada por pensamientos!

Cuarenta—

La noche ya es profunda

Mi corazón está a punto de abrirse—

Un viajero desaparecido

Pensando

El Dios del Pensamiento

viene inesperadamente

Cuarenta y dos

Las nubes están en el cielo

La gente está en el suelo p>

Pensamientos aprisionados por los hechos

Es la raíz de todo dolor

Cuarenta y tres

Verdad

En bebés En el silencio

No en el debate de los inteligentes

Cuarenta y cuatro

¡Por supuesto!

Permítame hacerle sólo una pregunta

Una palabra solemne

¿No le entendí mal?

Cuarenta y cinco

Las flores del habla

Cuanto más grandes florecen

Los frutos de los hechos

Cuanto más pequeños crecen

IV Dieciséis

La vela en la mesa de cocina

¡Mantenla encendida!

Repite la melodía

¡Tócala una y otra vez!

Esperando

El hermano lejano

Llega a la puerta desde la noche

Cuarenta y siete

Amigos de la infancia

Haibo

Sombra de la montaña

Atardecer brillante

Trompeta triste

¿Estamos distanciados ahora?

Cuarenta y ocho

¡Hierba débil!

Sé orgulloso

Sólo tú decoras el mundo universalmente

Cuarenta y nueve

Versos fragmentados

Son sólo unas pocas olas en el mar del aprendizaje

Sin embargo, son brillantes y resplandecientes

Incrustadas en el cielo del alma como estrellas

Cincuenta

Emociones inestables

Deberíamos darle la bienvenida

Puede tener pensamientos inesperados

Crear palabras mágicas

Cincuenta—

Críticas y juicios de la gente corriente

Como un grupo de ciegos

Especulando sobre la luz de la luna más allá de las nubes

Cincuenta y dos

¡Flores y piedras al lado de la pista!

En tan solo este segundo de tiempo

Tú y yo

Es un encuentro casual en la vida infinita

También lo es en la vida infinita vida Despedida

Cuando vuelva

Entre miles de personas similares

Dónde puedo encontrarte más

Cincuenta y tres

¡Mi corazón!

Estate alerta

¡No te dejes atrapar en el remolino de la nada!

Cincuenta y cuatro

¡Amigo mío!

Levántate

Ya viene la luz de la mañana

Quiero lavar tu alma de la noche

Cincuenta y cinco

La flor del éxito

¡La gente está asombrada de su belleza actual!

Sin embargo, su Ya'er

estaba empapada en las lágrimas de la lucha

rociada con la sangre del sacrificio

Cincuenta y seis

La lluvia en la noche

Las emociones del poeta se entrelazan

Cincuenta y siete

Un corazón tranquilo

En cualquier entorno

Se puede construir un mundo más profundo

Cincuenta y ocho

No envidies a los niños

Su conocimiento lo es todo detrás de ellos

La molestia también ha llegado débilmente

Cincuenta y nueve

¿Quién puede creer los gemidos de un pequeño "corazón"?

Conmocionado el mundo

Pero él es una gota en el mar de las almas

Sesenta

A la sombra de la luz de las nubes y de la luna

El viento sopla en las copas de los árboles——

Tienes que crear tu personalidad en ese momento

Sesenta y uno

¡Viento!

No apagues la vela que tengo en la mano

Mi casa está muy lejos al final de esta oscura distancia

Sesenta y dos

El último El momento de silencio

Después de coger el bolígrafo

Antes de empezar a escribir

Sesenta y tres

Sólo dame un poco de orientación

¡Amigo!

Yo

Es una golondrina al otro lado del mar

Buscando un nido al otro lado del agua

Sesenta y cuatro

¡Gente inteligente!

Con lo que debes tener cuidado es

palabras cuando estás deprimido

palabras cuando estás feliz

Sesenta y cinco

¡Oh Creador!

Quién puede trazar tus pinceladas

Millones de imágenes

El atardecer tras la ventana cada noche

Sesenta y seis

p>

Anochecer en lo profundo del bosque

Es esta la primera vez

Y parece que ya se ha experimentado antes

Sesenta y siete

¡Pescador!

¿Sabes que la gente te envidia?

Una carrera para toda la vida

está por encima de la vasta extensión de suaves olas

Sesenta y ocho

¡Poeta!

Solo guarda silencio

Lo que no se puede escribir

Es una belleza absoluta

Sesenta y nueve

Primavera Buenos días

¡Qué lindo!

Viento armonioso

Mangas fuertemente levantadas

Estado de ánimo tranquilo

Setenta

¡Pájaro en el aire!

Para qué molestarse en discutir con los compañeros de la jaula

Tienes tu propio mundo

Setenta y uno

Estas cosas——

Es un recuerdo que nunca se desvanecerá

En el jardín iluminado por la luna

Bajo las hojas de las glicinas

En el regazo de madre

p>

Setenta y dos

¡Montaña occidental!

¡Adiós!

No soporto dejarte

Pero recuerdo a mi madre con amargura

Setenta y tres

Palabras aburridas

Tirado al horno

También convertido en fuego aburrido

Setenta y cuatro

El bebé

es un gran poeta

p>

En palabras incompletas

Di los versos más completos

Setenta y cinco

¡Padre!

Sal y siéntate a la luz de la luna

Quiero oírte hablar de tu mar

Setenta y seis

Sueños en el noche de luna!

Lejos

Cerca

Pero estamos en silencio así

Escucha - escucha

Este sonido que toca la fibra sensible!

Mis ojos se llenan de luz y niebla

¡Las suaves ondas son tan embriagadoras!

Shen——Shen

Setenta y siete

¡Pequeño Panshi!

Sé fuerte

¡Prepárate para que las olas vayan y vengan!

Setenta y ocho

Verdadera simpatía

En tiempos de tristeza

No en tiempos de felicidad

Siete Diecinueve

La ola de la mañana

Ha pasado

La marea tardía

Otra vez el sonido habitual

Ochenta

¡Madre!

Mi cabello

cayó sobre tu regazo

Estas son las miles de sedas que me diste

Ochenta y una

¡Tarde en la noche!

Por favor, ten paciencia conmigo que estoy cansado

Deja tu bolígrafo

Ten un momento tranquilo de contacto contigo

Ochenta y dos

p>

Esta pregunta es difícil de responder

¡Amigo!

Qué puede embellecer tu vida

Ochenta y tres

¡Hermanito!

¿Estás molesto conmigo?

Bajo la sombra de la lámpara

Sólo te cuento tonterías

para engañarte

Mejillas sonrientes carmesí

Ojos enfocados

Ochenta y cuatro

¡Solitario!

Cuántas barcas espirituales

flotan en tu suave luz

Ochenta y cinco

¡Padre!

¡Quisiera que mi corazón

estara tan frío como tu sable

!

Ochenta y seis

Cuanto más cerca está la luna

Cuanto más espesas son las sombras

¿Es tan real la vida?

Ochenta y siete

p>

En el mar donde nos conocimos

En el misterioso arrecife

Las luces de la duda brillan por todas partes

Gracias por instruirme

¡El barco de la vida tiene un camino difícil!

Ochenta y ocho

Corona

Es gloria temporal

Es esclavitud permanente