Traducción del poema completo "Estrellas" de Bing Xin
El texto completo de la colección de poesía "Stars" de Bing Xin
Bing Xin (5 de octubre de 1900 - 28 de febrero de 1999), mujer, anteriormente conocida como Xie Wanying, nació en Distrito de Changle, Fuzhou, provincia de Fujian A continuación se muestra el texto completo de la colección de poemas "Estrellas" de Bing Xin compilada por el editor.
Uno
Las estrellas titilan——
El cielo azul profundo
¿Cómo puedo escuchar su conversación?
En silencio
En la penumbra
Se elogiaron profundamente
Dos
¡Infancia!
Es la verdad en el sueño
Es el sueño en la verdad
Es la sonrisa con lágrimas en el recuerdo
Tres
El temblor de la vasta extensión——
El borde de la isla oscura
La luna está saliendo
El fuente de vida
¡El lugar de la muerte!
Cuatro
¡Hermanito!
Tres estrellas brillantes y alegres en mi alma
Gentiles
Indescriptibles
¡Hijos del alma más profunda!
Cinco
Oscuridad
Cómo describir la profundidad
La profundidad del alma
La profundidad de el universo Profundidades
Un lugar de descanso en una luz brillante
Seis
Espejo
Mirando al otro lado
Me siento Antinatural
Es mejor darle la vuelta
Siete
Los únicos que están despiertos
son personas solitarias y enojadas !
Escucha el gong de la adivinación
Nombra el destino del mundo
Ocho
Las flores rotas están decoradas en el ramas
Los pájaros se fueron volando
El suelo estaba rojo -
¿Es también la vida un vistazo?
Nueve
¡Meng'er es quien más no puede ocultarlo!
Claramente
Honestamente
Contado
los secretos y preocupaciones de tu alma
Diez
Los capullos verdes
Dile a la juventud
"¡Desarrollate!"
Las flores pálidas
Habla a la juventud
"¡Contribuye!"
Fruta carmesí
Habla a los jóvenes
"¡Sacrifícate!"
Once
Misterio infinito
Dónde encontrarlo
Después de la sonrisa
Antes de las palabras
hay infinito misterio
Doce
¡Seres humanos!
Enamorémonos
Todos somos viajeros de un largo viaje
Con el mismo destino
Trece
Una esquina de la muralla de la ciudad
El cielo azul
El cielo no tiene límites -
Este es el cielo y el mundo
Catorce
Todos somos bebés naturales
Tumbados en la cuna del universo
Quince
¡Niños!
Puedes entrar a mi jardín
No recojas mis flores——
Mira las espinas de las rosas
Duele Tu mano
Dieciséis
¡Joven!
Para recuerdos futuros
Dibuja tu imagen actual con cuidado
Diecisiete
¡Amigo!
Por qué dices que estoy "en silencio"
Hay cosas en el mundo que están más allá de las palabras
Dieciocho
Escritor de literatura !
Siembra tus semillas con buenas intenciones
Descubre tus frutos en cualquier momento y en cualquier lugar
Diecinueve
Mi corazón
p>
Como un barco solitario
Cruzando el ondulante mar del tiempo
Veinte
Ramas de flores felices
En las manos del Dios del destino
Buscando a la persona a la que se le dará la perfección
Veintiuno
Se tocaron los hilos fuera de la ventana
¡Mi corazón!
¿Cómo puede estar profundamente enredado en el sonido persistente?
Es infinito
El sonido de los árboles
es la infinita luz de la luna
Veintidós
Nacimiento y separación——
Es la luna brumosa y sol
Adiós——
Es una flor caída demacrada
Veintitrés
La lámpara del alma
Brillantes en silencio
Apagados en la emoción
Veinticuatro
El Girasol admite que son los mejores para aquellos que nunca han visto el Loto Blanco
Amigos
Loto Blanco se queda sin agua
Girasol baja la cabeza
Su elegante orgullo
Se separa
Veinticinco
¡Muerte!
Levántate y alábalo
Es el fin del silencio
Es el descanso eterno
Veintiséis
Gao Jun La cima de la montaña
El mar profundo y vasto——
Es un corazón frío
Son lágrimas apasionadas
¡Pobres personitas!
Veintisiete
Poeta
Es la mayor felicidad del mundo en la fantasía
También es la decepción más profunda en la realidad
Veintiocho
¡Hai Bo de mi ciudad natal!
Tus olas que salpican
Cómo golpeaste gota a gota mi roca en el pasado
Cómo golpeaste la fibra sensible de mi corazón gota a gota
Veintinueve
Amigo mío
No puedo ayudarte
El consuelo que puedo darte
es sólo un sonrisa fría
Treinta años
¿Ha pasado el tiempo así?
Salvo pensamientos brumosos
¡No se ha logrado nada!
Treinta y uno
La familia es la más cruel:
Las lágrimas de la gente
son su cosecha
Treinta y uno -dos
Las espinas de las rosas
son la ira de quien las arranca
son su propio consuelo
Treinta y tres
¡Madre!
Deja a un lado tu pena
Déjame hundirme en tus brazos
Sólo tú eres el asentamiento de mi alma
Treinta y cuatro
Lo que creó la nueva tierra
no fueron las olas
sino la diminuta arena debajo de ellas
Treinta y cinco
p>Miles de ángeles
Levántense y canten alabanzas a los niños
¡Niñitos!
Su pequeño cuerpo
encierra una gran alma
Treinta y seis
La luz del sol penetra por los huecos de piedra
Dile a la pequeña fruta espinosa
"Presta tu cabeza con mi poder
¡Libera tu ser aprisionado!"
Tronco del árbol El niño salió p>
La roca sólida
Partida en dos
Treinta y siete
¡Artista!
El cuerpo y el mundo
¿Están separados para siempre por una capa de niebla de luz?
Treinta y ocho
En el pozo barandilla
Escucha el gorgoteo del río al pie de la montaña -
El viento fresco del cielo
Sopla el cabello
El horizonte - el suelo
A Mirando hacia atrás, agregué algunas luces más
Son estrellas
O eran lámparas
Treinta- nueve
El lugar donde desperté por primera vez del sueño
p>
En las pilas de colchas de nubes al pie de la montaña
Ella vislumbró la luz
¡El sol naciente!
Adiós
Fue tan lamentable
¡Cómo podemos volver a verte ahora!
Cuarenta
¡Amigo mío!
No confíes en mí con ingenuidad
Te causaré un sinfín de problemas
¡Soy solo una persona débil impulsada por pensamientos!
Cuarenta—
La noche ya es profunda
Mi corazón está a punto de abrirse—
Un viajero desaparecido
Pensando
El Dios del Pensamiento
viene inesperadamente
Cuarenta y dos
Las nubes están en el cielo
La gente está en el suelo p> p>
Pensamientos aprisionados por los hechos
Es la raíz de todo dolor
Cuarenta y tres
Verdad
En bebés En el silencio
No en el debate de los inteligentes
Cuarenta y cuatro
¡Por supuesto!
Permítame hacerle sólo una pregunta
Una palabra solemne
¿No le entendí mal?
Cuarenta y cinco
Las flores del habla
Cuanto más grandes florecen
Los frutos de los hechos
Cuanto más pequeños crecen
IV Dieciséis
La vela en la mesa de cocina
¡Mantenla encendida!
Repite la melodía
¡Tócala una y otra vez!
Esperando
El hermano lejano
Llega a la puerta desde la noche
Cuarenta y siete
Amigos de la infancia
Haibo
Sombra de la montaña
Atardecer brillante
Trompeta triste
¿Estamos distanciados ahora? p>
Cuarenta y ocho
¡Hierba débil!
Sé orgulloso
Sólo tú decoras el mundo universalmente
Cuarenta y nueve
Versos fragmentados
Son sólo unas pocas olas en el mar del aprendizaje
Sin embargo, son brillantes y resplandecientes
Incrustadas en el cielo del alma como estrellas
Cincuenta p>
Emociones inestables
Deberíamos darle la bienvenida
Puede tener pensamientos inesperados
Crear palabras mágicas
Cincuenta—
Críticas y juicios de la gente corriente
Como un grupo de ciegos
Especulando sobre la luz de la luna más allá de las nubes
Cincuenta y dos
¡Flores y piedras al lado de la pista!
En tan solo este segundo de tiempo
Tú y yo
Es un encuentro casual en la vida infinita
También lo es en la vida infinita vida Despedida
Cuando vuelva
Entre miles de personas similares
Dónde puedo encontrarte más
Cincuenta y tres p>
¡Mi corazón!
Estate alerta
¡No te dejes atrapar en el remolino de la nada!
Cincuenta y cuatro
¡Amigo mío!
Levántate
Ya viene la luz de la mañana
Quiero lavar tu alma de la noche
Cincuenta y cinco
La flor del éxito
¡La gente está asombrada de su belleza actual!
Sin embargo, su Ya'er
estaba empapada en las lágrimas de la lucha
rociada con la sangre del sacrificio
Cincuenta y seis
La lluvia en la noche
Las emociones del poeta se entrelazan
Cincuenta y siete
Un corazón tranquilo
En cualquier entorno
Se puede construir un mundo más profundo
Cincuenta y ocho
No envidies a los niños
Su conocimiento lo es todo detrás de ellos
La molestia también ha llegado débilmente
Cincuenta y nueve
¿Quién puede creer los gemidos de un pequeño "corazón"?
Conmocionado el mundo
Pero él es una gota en el mar de las almas
Sesenta
A la sombra de la luz de las nubes y de la luna
El viento sopla en las copas de los árboles——
Tienes que crear tu personalidad en ese momento
Sesenta y uno
¡Viento!
No apagues la vela que tengo en la mano
Mi casa está muy lejos al final de esta oscura distancia
Sesenta y dos
El último El momento de silencio
Después de coger el bolígrafo
Antes de empezar a escribir
Sesenta y tres
Sólo dame un poco de orientación
¡Amigo!
Yo
Es una golondrina al otro lado del mar
Buscando un nido al otro lado del agua
Sesenta y cuatro
¡Gente inteligente!
Con lo que debes tener cuidado es
palabras cuando estás deprimido
palabras cuando estás feliz
Sesenta y cinco
¡Oh Creador!
Quién puede trazar tus pinceladas
Millones de imágenes
El atardecer tras la ventana cada noche
Sesenta y seis
p>Anochecer en lo profundo del bosque
Es esta la primera vez
Y parece que ya se ha experimentado antes
Sesenta y siete p>
¡Pescador!
¿Sabes que la gente te envidia?
Una carrera para toda la vida
está por encima de la vasta extensión de suaves olas
Sesenta y ocho
¡Poeta!
Solo guarda silencio
Lo que no se puede escribir
Es una belleza absoluta
Sesenta y nueve
Primavera Buenos días
¡Qué lindo!
Viento armonioso
Mangas fuertemente levantadas
Estado de ánimo tranquilo
Setenta
¡Pájaro en el aire!
Para qué molestarse en discutir con los compañeros de la jaula
Tienes tu propio mundo
Setenta y uno
Estas cosas——
Es un recuerdo que nunca se desvanecerá
En el jardín iluminado por la luna
Bajo las hojas de las glicinas
En el regazo de madre
p>Setenta y dos
¡Montaña occidental!
¡Adiós!
No soporto dejarte
Pero recuerdo a mi madre con amargura
Setenta y tres
Palabras aburridas
Tirado al horno
También convertido en fuego aburrido
Setenta y cuatro
El bebé
es un gran poeta
p>En palabras incompletas
Di los versos más completos
Setenta y cinco
¡Padre!
Sal y siéntate a la luz de la luna
Quiero oírte hablar de tu mar
Setenta y seis
Sueños en el noche de luna!
Lejos
Cerca
Pero estamos en silencio así
Escucha - escucha
Este sonido que toca la fibra sensible!
Mis ojos se llenan de luz y niebla
¡Las suaves ondas son tan embriagadoras!
Shen——Shen
Setenta y siete
¡Pequeño Panshi!
Sé fuerte
¡Prepárate para que las olas vayan y vengan!
Setenta y ocho
Verdadera simpatía
En tiempos de tristeza
No en tiempos de felicidad
Siete Diecinueve
La ola de la mañana
Ha pasado
La marea tardía
Otra vez el sonido habitual
Ochenta
¡Madre!
Mi cabello
cayó sobre tu regazo
Estas son las miles de sedas que me diste
Ochenta y una
¡Tarde en la noche!
Por favor, ten paciencia conmigo que estoy cansado
Deja tu bolígrafo
Ten un momento tranquilo de contacto contigo
Ochenta y dos
p>Esta pregunta es difícil de responder
¡Amigo!
Qué puede embellecer tu vida
Ochenta y tres
¡Hermanito!
¿Estás molesto conmigo?
Bajo la sombra de la lámpara
Sólo te cuento tonterías
para engañarte
Mejillas sonrientes carmesí
Ojos enfocados
Ochenta y cuatro
¡Solitario!
Cuántas barcas espirituales
flotan en tu suave luz
Ochenta y cinco
¡Padre!
¡Quisiera que mi corazón
estara tan frío como tu sable
!
Ochenta y seis
Cuanto más cerca está la luna
Cuanto más espesas son las sombras
¿Es tan real la vida?
Ochenta y siete
p>
En el mar donde nos conocimos
En el misterioso arrecife
Las luces de la duda brillan por todas partes
Gracias por instruirme
¡El barco de la vida tiene un camino difícil!
Ochenta y ocho
Corona
Es gloria temporal
Es esclavitud permanente