Poesía y caligrafía de Magnolia
Poemas sobre flores de magnolias 1. Poemas sobre flores de magnolia
Xinyiwu [1] Las flores de hibisco de Wang Weimu tienen cálices rojos en las montañas [2].
No hay nadie en el arroyo[3], y la gente está floreciendo y cayendo[4]. Nota Nota de traducción [1] Flor de hibisco rota de madera: a saber, Xin Yi.
Magnolia grandiflorum es un árbol de hoja caduca. Cuando sus flores aparecen por primera vez, son tan puntiagudas como un cono de lápiz, por eso también se les llama bolígrafos de madera. Debido a que florece a principios de primavera, también se le llama jazmín de invierno.
Las flores son de color violeta y blanco, del tamaño de una flor de loto. La blanca se llama magnolia.
El morado tiene seis oficinas, es corto y ancho, y tiene color y forma de loto, también llamado loto. Las flores de magnolia florecen en las ramas, por eso se las llama "flores de madera e hibisco".
【2】Cáliz (e-ash): El cáliz es uno de los componentes de la flor. Está compuesto por varios trozos de material que se envuelven alrededor de los pétalos y sujetan los pétalos cuando florecen. [3] Lago Jianhu: Jiankou, Shanxikou.
[4] Lu Yu: Originalmente escribió "Sisi". Los capullos de magnolia en las ramas se convierten en flores de color rojo brillante en las montañas.
No había nadie más en el tranquilo barranco, y las flores florecieron una tras otra, y luego cayeron una a una. Apreciación de la poesía de Wu Xinyi, área escénica de Lantian Wangchuan (ahora condado de Lantian, Shaanxi), cerca de Wang Wei Wangchuan Villa (Villa).
El muelle es un lugar pequeño con lados altos y medios bajos. Este poema "Wu Xinyi" es el decimoctavo de los veinte poemas de la "Colección Wangchuan" de Wang Wei.
Este grupo de poemas trata sobre las cinco maravillas, como un hermoso boceto de pintura, que representa el paisaje del área de Wangchuan desde muchos aspectos. El autor es muy bueno encontrando belleza en las cosas ordinarias. No sólo escribe imágenes vívidas del paisaje con pincelada fina, sino que también escribe a menudo una atmósfera ambiental y un temperamento espiritual del paisaje.
"Flores de hibisco con madera rota, cáliz rojo en las montañas." El polvo de madera hace referencia al árbol.
La magnolia se diferencia de las flores de ciruelo y de melocotón. Sus cogollos golpean el extremo de cada rama y tienen forma de pincel, por lo que la palabra "aserrín" es muy acertada.
"Flor de hibisco" se refiere a la flor de magnolia. Cuando la magnolia está en capullo, parece una flecha de loto, y sus pétalos y color son similares a los de un loto. La "Colección Wangchuan" y los poemas de Pei Di incluyen la frase "Hay flores de magnolia, el color del hibisco es caótico", que se puede utilizar como nota a pie de página.
Las dos primeras frases de este poema se centran en el "pelo" de la flor. Cuando la primavera llega al mundo, impulsada por la vitalidad, Xinyi florece felizmente con cogollos misteriosos, extremadamente brillantes, como nubes humeantes y Wei de verano, presentando una escena llena de primavera.
Las dos últimas líneas del poema describen la "caída" de la flor. Los cálices rojos de esta colina están salpicados de residentes solitarios. A medida que pasa el tiempo, finalmente arroja al mundo trozos de flores caídas, poniendo fin a su período de floración de un año.
Los cuatro poemas cortos no solo describen la hermosa imagen de la flor de magnolia, sino que también describen la situación y el entorno solitarios. El terraplén verde de Wu Xinyi Peidi está cubierto de hierba primaveral y el príncipe y su nieto están jugando.
Hay flores de magnolia, una confusión de colores e hibiscos.
2. ¿Cuáles son algunos poemas sobre magnolia?
1. Wu Xinyi y Wang Wei
Las ramas superiores de las flores de hibisco florecen con cálices escarlatas en las montañas.
La desembocadura de un arroyo está en silencio, sin dejar rastro, se abren y caen.
2. "Magnolia (pregúntale a la señorita Han)"
Dinastía: Dinastía Tang Autor: Yuan Zhen
Preguntarte sobre Magnolia, tu escritura está moteada.
No tengas miedo de Xinyi, no mueras, preocúpate por mis grilletes.
Ata y distribuye prisioneros para promover el imperio, y hay prisioneros por todas partes.
No impongas tabúes mañana y no te emborraches antes de gastar dinero.
El Xinyi del Sr. Han es tan bueno que cuando lo abrió, pidió tres o dos ramas.
Que no te dé vergüenza darte ramas, volarán aunque no se tiren pedos.
3. Mira las flores de magnolia en Yangzhou
Dinastía Tang: Pi Rixiu
Los miles de racimos de arileno frente a la cera son más hermosos que los obras sencillas Aún más refinadas. Ella no le dijo nada.
El ombligo del ciervo almizclero no tiene dueño. Una rama que sopla en el suelo se convierte en un jardín Yao, y varios árboles se alzan en el patio, formando un palacio auspicioso.
Debería ser el vestido de una diosa de aquella época, aún no del todo popular.
4. Inscrito en las flores de magnolia roja del templo Lingyin para entretener a la gente.
Dinastía Tang: Bai Juyi
La tiza púrpura contiene llamas afiladas y el rojo tiñe el pequeño loto.
¿Cuánto sabes sobre la nostalgia que hace que un monje se arrepienta de haberse convertido en monje?
5. Mira el encanto Xinyi de Yangzhou en Estados Unidos.
Dinastía Tang: Lu Guimeng
Liu Shumei cayó entre los arbustos primaverales y el cielo envió flores a los dioses por su trabajo único. Hay pocas flores en los lugares altos y la luz del sol es inevitable.
Las ramas débiles son propensas a ser arrastradas por el viento al moverse. Puedo añadir caos a las nubes, conseguir mil árboles y construir un palacio de nieve.
No espere a que Fang Qun se interese, solo espere a que Taozi y Xingzi compitan por la popularidad.
3. ¿Cuáles son los poemas que describen la magnolia?
Magnolia (Pregúntale a la señorita Han)
Dinastía: Dinastía Tang Autor: Yuan Zhen
Preguntarte sobre Magnolia, tu escritura está moteada.
No tengas miedo de Xinyi, no mueras, preocúpate por mis grilletes.
Ata y distribuye prisioneros para promover el imperio, y hay prisioneros por todas partes.
No impongas tabúes mañana y no te emborraches antes de gastar dinero.
El Xinyi del Sr. Han es tan bueno que cuando lo abrió, pidió tres o dos ramas.
Que no te dé vergüenza darte ramas, volarán aunque no se tiren pedos.
Yuan Zhen (779-831, o el año 14 de Dali de la dinastía Tang al quinto año de Dali de Wenzong) nació en Luoyang (ahora Luoyang, Henan) en la dinastía Tang. Su padre es Yuan Kuan y su madre es Zheng. Es descendiente de Tuoba de la tribu Xianbei de la dinastía Wei del Norte y el decimocuarto nieto de Shi Yigui. En sus primeros años, él y Bai Juyi defendieron el "Nuevo Yuefu". La gente suele llamarlo a él y a Bai Juyi "Bai Yuan".
4. Poemas relacionados con Xinyi (pluma de madera)
1. Flores de hibisco con aserrín, cáliz rojo en las montañas.
Dinastía Tang "Wu Xinyi": "Flor de hibisco de cáliz rojo en la montaña" de Wang Wei. La desembocadura de un arroyo está en silencio, sin dejar rastro, se abren y caen.
Explicación: Las flores de magnolia en las ramas florecen en las montañas profundas. El cáliz es de color rojo brillante, rojo y blanco, muy hermoso. La boca del cañón estaba silenciosa y desierta. Con el tiempo floreció y sus pétalos cayeron.
2. Toma el leopardo rojo del perro mapache Wen y el auto Xinyi será un pariente noble. "Nine Songs: Mountain Ghost" Pre-Qin: Si Qu Yuan fuera una montaña, Li Xi lo criaría.
Sonreír es incómodo y apropiado. Los niños anhelan amabilidad y gentileza. Montar sobre un leopardo rojo y seguir a un mapache, montar en un carro de lealtad y casarse con un pariente noble.
Shi Lan Xi se llevó a Du Heng y este perdió la cabeza. El cielo no se puede ver desde otros lugares y el camino es peligroso y difícil.
Representa la independencia de montañas y campos, la capacidad de la nube y el futuro. El cielo está oscuro y la tierra está oscura, el viento del este sopla y los dioses están lloviendo.
Sigue practicando y olvídate de volver a casa. Cuando seas mayor lo agradecerás. Shi Lei, Schiller y Gormanman rodaron tres películas en las montañas.
Lo siento, olvidé ir a casa, pero no puedo estar inactivo cuando te extraño. La gente de las montañas como Du Ruo bebe rocas, manantiales, pinos y cipreses. Crees que soy sospechoso.
Los truenos llenaron el sonido de la lluvia y los simios chirriaron en la noche. El viento susurraba, la madera susurraba, extrañaba a mi hijo y estaba preocupada.
Interpretación: Alguien parecía pasar por esa montaña. Era yo llevando un brote de frijol y abrazando una zanahoria hembra. Mira qué hermosa es esa sonrisa inteligente y envidiarás mi elegante figura.
Conduciendo un leopardo rojo, seguido de un perro mapache, un coche de osmanto, un magnolio y banderas de colores. Até la cintura de Shi Lan, até la cintura de Du Heng y te di algunas flores para expresar mi nostalgia.
El sol no se puede ver en lo profundo del bosque de bambú y el camino es difícil de recorrer para una persona sola. Una persona se encuentra en la cima de una montaña alta, las nubes desaparecen y los pies se ondulan.
El día es tan oscuro como la noche, y el viento del este hace girar el cielo y trae gotas de lluvia. Cuando la diosa se olvide de volver a casa, ¿quién me mantendrá bella para siempre cuando envejezca? Elija plantas de cao longevas en las montañas, y las paredes de roca están rodeadas de enredaderas Lei Lei kudzu.
Quejándote de que la diosa se olvidó de volver a casa, ¿me extrañas? ¿No tienes tiempo para venir? La gente de las montañas es tan fragante como el duruo, bebe de pinos y cipreses en la desembocadura de un manantial de piedra y se cubre la cabeza. ¿Me extrañas con sentimientos encontrados?
El trueno retumba, la lluvia cae y los simios chirrían toda la noche. El viento sopla las hojas y es en vano extrañar al joven maestro.
3. Hay pocos pájaros amarillos primaverales en la desembocadura del valle y las magnolias están llenas de flores de albaricoque. Poemas sobre el bambú a finales de la primavera Cabaña de finales de la primavera: Qianqi Taniguchi en la dinastía Tang Hay pocos pájaros amarillos en primavera y las magnolias florecen.
(Primera obra de Taniguchi: Junto al arroyo) Empecé a compadecerte bajo la ventana de Zhushan, y no fue hasta que regresé que cambié la sombra del árbol. Definición: A finales de la primavera, la desembocadura del valle está seca y el grito amarillo es casi inaudible. Las flores de primavera ya han florecido y solo han caído las flores de albaricoque.
La primavera se ha ido apresuradamente, y el bambú bajo la ventana de la montaña es realmente elegante y agradable, todavía vigoroso y exuberante, esperando mi regreso; 4. Yi Xin solo agradece a Xiao Taofa, pero antes de la comida fría, "marzo" Dinastía Tang: Han Wo Yi Xin solo agradece a Xiao Taofa, después de la comida fría, es mejor ir a marzo a las cuatro en punto, y nunca volver a su juventud.
La tierra de Wu está muy lejos al otro lado de ríos y mares, y el alma de la tumba Han está rota. Los viejos y nuevos rencores estaban tan impotentes que no tuvieron más remedio que dormir en el fondo de la urna de al lado.
Interpretación: La magnolia acaba de marchitarse y las florecitas del melocotón han vuelto a florecer. Una vez que finalice la excursión el 3 de marzo, durará hasta el Festival Qingming.
El período de marzo es la mejor época de las cuatro estaciones, pero la juventud se ha ido para siempre. En ese momento, el emperador Wu de Liang estaba lejos, los ríos fluían hacia el mar y la hierba primaveral cubría el cielo en el cementerio de la familia Han en Chang'an, lo que hizo que la gente se sintiera desconsolada.
Nuevas penas y viejos odios me perseguían, y sabía que no podía deshacerme de ellos, así que no tuve más remedio que dormir borracho al lado de la tinaja de vino. 5. Guidong Lan Xixi, Farmacia Mei Xinyi Xixi; "Nine Songs·Mrs. Xiang" Pre-Dinastía Qin: Qu Yuan y el emperador bajaron a Zhu Bei, luciendo avergonzados.
La brisa otoñal sopla y las olas en Dongting están bajo las hojas. Alaba la copa blanca, espérala con ansias y celebra el día de tu boda.
Cómo se ve un pájaro en una manzana y cómo se ve un árbol. También están Yuan, Li Lan y el joven maestro que creo que no se atreven a hablar.
Mirando desde lejos, se puede ver el borboteo del agua. ¿Qué comen los alces? ¿Cuál es la fuente del agua de Jiao? Xi Chao y Ma Yu están en el oeste de Gaojiang y al oeste de Hebei y Xilu.
Cuando escuche a esa hermosa mujer llamándome, me iré. Construya una habitación en el agua, repárela y construya una cubierta; Sun Qiang lava el altar púrpura y siembra pimienta para filtrarla en el pasillo; Guidong Lanxiju, Farmacia Yixin Meixi, está abierta; , sí Fang; sí Wu, deslumbrando a Du Heng.
El verdadero jardín se llena de cientos de hierbas y se construye la puerta del incienso. Cuando nueve flores se encuentran, los espíritus surgen como nubes.
Heli donó más de lo que pedí y Lipu dejó más de lo que pedí. "Zhou Ting·Xi·Du Ruo se quedará atrás; el momento no puede ser repentino, ¡lo cual es más fácil decirlo que hacerlo! Comentario: La señora Xiang aterrizó, miré desde la distancia y me decepcioné.
Los árboles se balancearon suavemente, el viento otoñal comenzó a refrescarse y Dongting se sorprendió. Las olas rompen en la orilla y las hojas caídas. De pie sobre una taza blanca, mirando a mi alrededor, esta noche conocí a una hermosa mujer. p>
¿Por qué los pájaros se reúnen en las plantas acuáticas? ¿Por qué las redes para pescar cuelgan de las copas de los árboles? La hierba es verde y las orquídeas en Lishui están en flor. Extraño a la señora Xiang, pero no me atrevo a decirlo. Mirando a lo lejos, puedo ver el río fluyendo lentamente.
¿Por qué los alces lo buscan en el patio? ¿Por qué los dragones deambulan por el agua? Por la noche, escuché que la Sra. Xiang me estaba llamando, así que conduje con ella. Quiero construir mi casa en medio del agua, con hojas de loto como techo y conchas moradas en el altar del palacio. Los pilares son vigas, la magnolia es el dintel y la angélica es el dormitorio.
Las cortinas están hechas de Xili tejido y los asientos de la ciudad están hechos de jade blanco.
Cubre el edificio de loto con Cao Zhi y envuélvelo con Du Heng. Recoge todo tipo de flores y plantas y llena el patio con fragancia.
Todos vinieron. para darle la bienvenida a la Sra. Xiang, y las estrellas eran como nubes. Tiré mis mangas al río y tiré mi abrigo ligero junto al río Lishui. Estaba recogiendo a Du Ruo en Zhou Xiao y se lo di. para ella. Una chica de lejos. Los buenos tiempos son raros.