Colección de citas famosas - Colección de consignas - Fénix en el Festival de las Flores de Phoenix

Fénix en el Festival de las Flores de Phoenix

"Siendo un extraño en una tierra extranjera, extraño aún más a mis seres queridos durante las fiestas" probablemente sea familiar para muchas personas. El autor de este poema es Wang Wei, un famoso poeta de la dinastía Tang. Desde la dinastía Tang, ha dejado más de 400 poemas para las generaciones futuras, incluido un gran número de poemas pastorales que alaban los paisajes y poemas militares sobre las fortalezas fronterizas.

Hay un poema en Poemas del ejército de la fortaleza fronteriza. El poema completo tiene solo 28 palabras. Aunque todo el poema es de tamaño pequeño, cada palabra de este poema es la esencia, y el significado que contiene no lo entendí profundamente cuando era niño. Cuando volví a leer este poema en la mediana edad, quedó profundamente arraigado en mi corazón y me hizo estallar en lágrimas. Este poema es "Envía veintiún regalos a Yuan".

"Poesía de Buda" de Wang Wei

Para entender el verdadero significado de este poema, primero debemos entender al autor Wang Wei. Nacido en 701 en Zhoupu, Shanxi, que ahora es la ciudad de Yongji, Yuncheng, Shanxi. Su madre era una devota creyente budista. Él estuvo profundamente influenciado por ella desde la infancia y estaba lleno de admiración por el budismo. En sus últimos años, vivió una vida de monje. Este es también el origen de su título de "Buda de la poesía". .

Demostró su talento desde muy joven. Muchos lugareños elogian el talento de Wang Wei. Se puede decir que es conocido localmente como un niño prodigio. Quizás debido a la educación familiar, su hermano menor era particularmente inteligente cuando era niño. A la edad de 15 años, Wang Wei ya podía escribir poesía, dibujar, caligrafía y tenía talento para la música. Él lo sabe casi todo.

Poco después, fue a Beijing para realizar el examen. Debido a que dominaba la música, la poesía, los libros y la pintura durante el examen, pronto se convirtió en el favorito de los príncipes y nobles de Beijing después de ingresar a la residencia permanente. Estos príncipes y nobles lo invitaban a menudo a sus casas para escribir poemas, pintar y escuchar música. Después de todo, es extremadamente raro que se convierta en un poeta famoso a la edad de 10 años.

En ese momento, para demostrar que Wang Wei tenía un gran talento para la música, la gente inventó una historia popular: En ese momento, uno de sus amigos tomó una fotografía tocando música, pero la imagen Sólo mostró movimientos. Más tarde, el amigo encontró a Wang Wei y le pidió que echara un vistazo. Wang Wei lo miró y dijo que esta era la primera toma de la tercera pila de plumas de colores. Para comprobarlo pidió a un músico que la tocara y descubrió que la pieza era de plumas de colores.

Más tarde, cuando tenía 21 años, fui admitido en Jinshi gracias a mis propios esfuerzos y gané el primer premio después de diez años. Al principio tuvo demasiado éxito, pero luego su posición oficial cambió. En 736 d.C., se desempeñó como gobernador de la provincia de Hexi en Liangzhou y se le ordenó abandonar la fortaleza. También fue durante este período que escribió muchos poemas militares fronterizos, incluido el poema de despedida "Envía Yuan y Veinte Anxi".

La canción más antigua de la historia

"Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce. Te aconsejo que bebas más vino. No hay razón para ve al oeste a Yangguan." Este poema es que Wang Wei lo escribió para su amigo Yuan. La corte imperial ordenó a este amigo que iniciara la frontera noroeste, que ahora es Kuqa, Xinjiang. En la dinastía Tang, siempre que partiera de Chang'an y se dirigiera al oeste, normalmente se despedía en Weicheng, por lo que la ubicación se indica al principio.

La traducción vernácula de este poema es: Acababa de llover un rato por la mañana, el polvo de la Acrópolis estaba húmedo y el aire era muy fresco. Los hoteles de los alrededores parecen aún más verdes bajo la sombra de los sauces llorones. Te sugiero que tomes otra copa en el bar de despedida. Después de todo, es difícil volver a encontrarse después de dejar Yangguan.

Cuando escribí este poema, no había ningún trasfondo especial. Todo el poema sólo describe una escena de despedida muy común, pero le añade un fuerte sentimiento de despedida. Sólo así este poema podrá ser adecuado para la mayoría de los banquetes de despedida. Es por eso que este poema se compiló más tarde en Yuefu y se convirtió en la canción más larga y popular.

Una escena fresca y clara

"Weicheng está lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce". Estas son las dos primeras frases del poema, que indican el Hora, lugar y ambiente ambiental de la despedida. La posada matutina, la casa de huéspedes y los sauces a ambos lados de la posada descrita en el poema son vistas muy comunes. Pero al leer este poema, parece que escenas se desarrollan ante mis ojos y el sabor lírico es extremadamente fuerte.

"Yu Chao" parece no tener importancia en este poema, pero en realidad tiene un papel muy importante. Fue la "lluvia de la mañana" la que produjo el "polvo ligero" detrás de él, que en realidad significa mojado, lo que indica que aunque llovió, la superficie de la carretera no estaba mojada. Parece que este es un camino especialmente acondicionado para personas que viajan lejos.

La combinación de la casa de huéspedes y el sauce presenta una atmósfera fascinante y fascinante. Dado que en la antigüedad el sauce era un símbolo de despedida, las casas de huéspedes eran en realidad compañeros de viaje. Entre semana, la casa de huéspedes y los sauces se cubren de polvo, pero hoy, debido a la llegada de una lluvia matutina, adquirieron un aspecto fresco único.

En general, estos dos poemas van desde cielos despejados hasta caminos limpios, casas de huéspedes limpias y sauces verdes, proporcionando un ambiente natural fresco y claro para la despedida.

Esta descripción también revela que, aunque fue una despedida muy renuente, era un estado de ánimo ligero y esperanzador.

Un profundo sentimiento de despedida

Después de describir la escena de despedida, llegó un mensaje: "Te aconsejo que bebas más vino y salgas de Yangguan sin ningún motivo". El banquete estaba a punto de terminar, aconsejó el poeta. Si bebes esta copa de vino después de separarte de tu amigo, es posible que nunca lo vuelvas a ver cuando salgas de Yangguan.

Aunque la dinastía Tang era un país próspero y poderoso, la mayoría de la gente al oeste de Yangguan era pobre y estéril, lo que estaba lejos de la prosperidad del continente. A mi amigo se le ordenó ir al paso de Xitianyang, lo que parecía una gran hazaña, pero tuvo que pasar por las dificultades y la soledad de emprender una larga marcha de miles de kilómetros solo. Así que antes de irte, te sugiero que tomes una última copa de vino. Esta última copa de vino es como un poeta vertiendo todas sus emociones en esta copa de vino.

Esta copa de vino no sólo contiene el sentimiento de despedida, sino que también contiene los cuidadosos deseos del poeta para los viajeros. Al terminar tu última copa de vino, inconscientemente le estás pidiendo a la otra persona que se quede un poco más. Esta frase es también la última frase: "Hay personas en Occidente que salen de Yangguan sin motivo alguno. Después de todo, hay muchas cosas que a menudo quiero decir cuando me despido, pero no sé por dónde empezar". . Muchas veces, en una escena así, dos personas aparecerán sin palabras y en silencio. Por eso te aconsejé beber para romper con esta situación de no saber qué decir.

Estas dos frases del poema hacen que la intención de despedida de todo el poema alcance su punto máximo en ese momento. La persuasión del poeta a beber es una expresión concentrada de su afectuosa despedida. Aunque estos dos poemas sólo describen una escena momentánea, expresan un momento extremadamente complejo y rico.

Cuando era niño, generalmente no experimentaba una escena de despedida tan profunda, por lo que, naturalmente, no tenía una comprensión profunda de este poema. Sin embargo, cuando las personas llegan a la mediana edad, han experimentado demasiadas cosas y tienen amigos en todo el mundo. Al separarse de un amigo, la tristeza de la separación se vuelve cada vez más prominente. Naturalmente, Wang Wei sentirá profundamente la separación de sus amigos. Cuando estaba profundamente conmovido, su pecho incluso se calentaba y su rostro estallaba en lágrimas.