Colección de citas famosas - Colección de consignas - El auge de la literatura clásica china

El auge de la literatura clásica china

1. La bandera nacional se iza lentamente. Leer la respuesta

La bandera nacional se iza lentamente.

En la amplia calle Chang'an, las linternas. Aún brillan en la ligera niebla de la mañana, decenas de miles de personas se han reunido desde todas direcciones en la Plaza de Tiananmen, esperando ansiosamente la llegada del momento solemne de la ceremonia de izamiento de la bandera en el Día Nacional de la República Popular China.

Cuando un destello de panza blanca de pez apareció en el este, el majestuoso himno nacional atravesó el cielo y resonó en la plaza. La vigorosa guardia de la bandera nacional salió de la plaza de Tiananmen y se dirigió al puente Jinshui. El poderoso y alto abanderado, que llevaba la bandera nacional sobre sus hombros, fue escoltado por 36 abanderados, marchando a través de la calle Chang'an hacia la plaza. Detrás de ellos estaba una banda militar de 60 miembros.

La plaza que se llenó de emoción instantáneamente quedó en silencio. La atención de la gente se centra en este equipo. De cara al amanecer de la mudanza, en medio del solemne himno nacional, la brillante bandera roja de cinco estrellas se izó lentamente.

"¡Saludo!"

Los soldados realizan un saludo militar. Los Jóvenes Pioneros levantan la mano derecha por encima de sus cabezas en un saludo militar. mirada fija al saludo de cinco estrellas a la bandera roja.

Solemne, solemne y sagrada.

En el majestuoso himno nacional, la bandera roja de cinco estrellas fue izada hasta lo más alto del mástil.

Cálidos aplausos y vítores resonaron en la plaza y en las orillas del río Jinshui. La gente se llenó de emoción y lágrimas en los ojos, mirando la bandera roja de cinco estrellas ondeando en alto y sin querer. salir por mucho tiempo. 2. La bandera nacional se iza. Leer la respuesta

En la amplia calle Chang'an, las linternas todavía parpadean en la tenue niebla de la mañana. Miles de personas se han reunido desde todas direcciones en la Plaza de Tiananmen, esperando. Con impaciencia ha llegado el momento solemne de la ceremonia de izamiento de la bandera en el Día Nacional de la República Popular China.

Cuando un destello de panza blanca de pez apareció en el este, el majestuoso himno nacional atravesó el cielo y resonó en la plaza. La vigorosa guardia de la bandera nacional salió de la plaza de Tiananmen y se dirigió al puente Jinshui.

El poderoso y alto abanderado, llevando la bandera nacional sobre sus hombros, caminó por la calle Chang'an hacia la plaza bajo la escolta de 36 abanderados. Detrás de ellos había una banda militar de 60 miembros. La plaza, que estaba llena de miles de personas gritando alabanzas, al instante quedó en silencio.

La atención de la gente se centra en este equipo. De cara al amanecer de la mudanza, en medio del solemne himno nacional, la brillante bandera roja de cinco estrellas se izó lentamente.

"¡Saludo!" Los soldados realizaron un saludo militar. Los Jóvenes Pioneros levantaron su mano derecha sobre sus cabezas en un saludo militar. Las 150.000 personas en la plaza miraron la bandera roja de cinco estrellas que se elevaba lentamente. saludó con atención. Solemne, solemne y sagrado.

En el majestuoso himno nacional, la bandera roja de cinco estrellas fue izada hasta lo más alto del mástil. Cálidos aplausos y vítores resonaron en la plaza y en las orillas del río Jinshui. La gente se llenó de emoción y lágrimas en los ojos. Miraron la bandera roja de cinco estrellas que ondeaba en lo alto y se negaron a irse durante mucho tiempo.

Hay muchos modismos de cuatro caracteres en el artículo y hay más de 4 extractos en todas las direcciones, aumentando lentamente, aumentando lentamente. Este breve artículo está escrito en orden (cronológico). Seleccione la línea horizontal c para el subtítulo 6: Los soldados realizan un saludo militar. Los Jóvenes Pioneros levantan su mano derecha sobre sus cabezas en un saludo militar. Las 150.000 personas en la plaza miran la bandera roja de cinco estrellas que se levanta lentamente y saludan con atención.

Líneas onduladas: Cálidos aplausos y vítores resonaron en la plaza y en las orillas del río Jinshui. La gente se llenó de emoción y lágrimas en los ojos y miraron la bandera roja de cinco estrellas que ondeaba. alto y no estuvieron dispuestos a irse durante mucho tiempo.

3. La historia de Pangu abriendo el cielo en chino clásico

Pangu abriendo el cielo

El Hongmeng se abrió por primera vez y el mundo estaba sumido en el caos

Había un gigante en él, y Pangu fue nombrado

El hacha divina suena, dividiendo el yin y el yang

El turbio es la tierra, el puro es el cielo

El cielo y la tierra están en silencio, el eterno dios único

El estado de ánimo es bajo, y desde entonces Alivia todo el cuerpo

El aliento de Dios, el viento y las nubes son poderosos

El rugido de Dios, truenos y truenos

Los ojos de Dios, el sol sale y la luna flota

La barba y el cabello de Dios, estrellas inmortales

El tronco de Dios, montañas y ríos

La sangre de Dios, lagos, mares y ríos

Los huesos de Dios, oro, plata, cobre y hierro

>

El sudor, la lluvia y el rocío de Dios

============================

Traducción gratuita. ^-^

Según los mitos y leyendas, hace mucho tiempo, no había cielo ni tierra, no sé cuándo, pero una vida dormida surgió en el caos del inframundo. antepasado de la humanidad: el gran dios Pangu.

Un día, Pangu se despertó y descubrió que estaba rodeado por una gran niebla y ¡no podía ver nada! Cuando me sentí enojado, agarré un hacha grande y la lancé con fuerza hacia el oscuro caos frente a mí. Escuché un fuerte ruido, algo se elevó y giró hacia el cielo, mientras que algunas cosas pesadas se hundieron y finalmente se convirtieron en un cielo. . se convirtió en la tierra.

Después de eso, el cielo se elevó lentamente, la tierra se espesó gradualmente y Pangu también creció. Pasaron otros dieciocho mil años así, el cielo se elevó muy alto, la tierra se volvió muy espesa y el cuerpo de Pangu naturalmente se volvió muy largo. Se dice que Pangu tenía una altura de hasta 90.000 millas.

Cuando Pangu murió, de repente se produjeron grandes cambios a su alrededor: el aliento que exhalaba por su boca se convirtió en viento y nubes, su voz se convirtió en un trueno retumbante y su ojo izquierdo se convirtió en el sol, su su ojo derecho se convirtió en la luna, sus miembros y su cuerpo se convirtieron en los cuatro polos de la tierra y las famosas montañas en todas direcciones, su sangre se convirtió en ríos, su cabello en las estrellas del cielo, y sus músculos en campos, sus dientes, huesos. , médula, etc. también se convirtieron en metal brillante, piedras duras, perlas redondas, jade cálido, etc. Su piel y cabello se convirtieron en flores, plantas y árboles, incluso su cuerpo El sudor también se convirtió en lluvia, rocío y rocío. 4. ¿Quién puede contarme algunos ensayos chinos clásicos famosos?

Luo Shen Fu, Cao Zhi En el tercer año de Huang Chu, Yu fue a la capital y regresó a Luochuan.

Los antiguos decían: "El dios del agua de Si se llama Mi Fei". Sintiendo los sentimientos de Song Yu hacia la diosa del Rey de Chu, escribió este poema.

El poema dice: Vine del área de la capital y regresé a Dongfan. Cargué a Yique en mi espalda, crucé el surco, pasé por Tonggu y la montaña Lingjing. El sol se inclina hacia el oeste y los carruajes y los caballos están en problemas.

Tus impuestos son tan altos como Henggao, tu caballo es tan alto como Zhitian, tu capacidad es tan alta como Yanglin y tu cielo errante está tan cerca como Luochuan. Como resultado, su mente se movió y su mente se horrorizó. De repente, sus pensamientos se dispersaron. Miró hacia abajo sin darse cuenta, pero miró hacia arriba para echar una mirada especial.

Vi una hermosa mujer en la orilla de una roca. Ayudó al emperador y le dijo: "¿Tienes alguien que pueda competir con él? ¿Quién es? ¡Qué hermoso es esto!". El emperador le dijo: "Escuché que el dios de Heluo se llama Mi Fei, pero ¿qué?" El rey dijo: Mira, ¿es verdad? ¿Cómo se ve? Me gustaría saberlo.

Le dije: "Su forma es tan elegante como la de un gigante sorprendente, tan elegante como la de un gigante". Dragón errante y tan brillante como un crisantemo otoñal. Los exuberantes pinos primaverales parecen la luna cubierta por nubes ligeras y revolotean como la nieve con el viento.

Mirándolo desde la distancia, lo es. Tan brillante como el resplandor de la mañana; mirándolo desde la distancia, es tan brillante como una flor que florece en Lubo. La esbeltez es perfecta, los hombros recortados, la cintura recta, el cuello largo y el cabello expuesto. , el cabello es fragante y las cejas recortadas. Lianjuan tiene labios y dientes brillantes.

Sus ojos son brillantes, sus mejillas son poderosas, su apariencia es elegante, su cuerpo es gentil y elegante. ella es encantadora en palabras.

La ropa extraordinaria es como la de la imagen El brillo de la túnica y el jade de Eryao El ligero velo de niebla y gasa se arrastra, la leve fragancia de las orquídeas. Se acerca, y los pasos vacilan en el rincón de la montaña.

Así que de repente Yan estiró su cuerpo y voló por diversión. Se apoya en Caiyan a la izquierda y sombrea a Guiqi a la derecha.

Luchando con manos brillantes en el Pantano de Dios, recogiendo los misteriosos hongos en Mar Turbulento. Las emociones restantes agradan a la belleza, pero el corazón tiembla pero no es feliz. La casamentera sin escrúpulos usa el microondas para comunicarse.

Espero que Cheng Su llegue primero y desate el colgante de jade para conseguirlo. La carta de la bella mujer es reparada, el Qiang aprende la etiqueta y escribe poemas, el Qiong y el Yao resisten y se dan paz el uno al otro, señalando el abismo oculto y el límite de tiempo.

Conservo el dinero de mi familia, pero tengo miedo de que otros me intimiden. Agradezco el abandono de mi amigo y me siento vacilante y desconfiado. Mantenga su rostro tranquilo y sereno, muestre cortesía y cuídese.

Entonces el espíritu de Luo se perdió, y él se movió y vagó, y la luz divina se separó y combinó, parpadeando entre el yin y el yang. El cuerpo de Song es ligero y se alza como una grulla. Si está a punto de volar pero aún no se ha elevado, estará cubierto de pimienta espesa y fuerte, y sus pasos serán finos y fragantes.

El canto largo es para la admiración eterna, y el sonido es largo y lúgubre. Hay todo tipo de espíritus deambulando, ordenando a la pareja que juegue en la corriente clara, vuele a Shenzhu, recoja perlas brillantes o recoja plumas verdes.

Las dos concubinas de Nanxiang y las chicas errantes de Hanbin lamentaron los incomparables melones y cantaron la soledad de la campanilla. La hierba ligera y fina se eleva, y las sombras reparan las mangas para prolongar el silencio.

El cuerpo es rápido y volador, errático como un dios, camina levemente sobre las olas y los calcetines están polvorientos. El movimiento es impermanente, si es peligroso, es seguro, si es difícil avanzar y detenerse, si va, regresa.

La esencia fluye del cielo, la cara de jade es suave y tersa, las palabras no se pronuncian y el aura es como una orquídea. La belleza y la gracia me hicieron olvidarme de comer.

Entonces el viento despejó la pantalla, las olas detrás de Sichuan estaban en silencio, Feng Yi tocó el tambor y Nuwa cantó en voz baja. Teng Wenyu cabalga sobre la policía, canta Yuluan y fallecen juntos, y seis dragones están juntos, llevando a los descendientes del carro de nubes.

Las salamandras ballena saltan y sujetan sus centros, y las aves acuáticas vuelan y protegen. Entonces cruzó a Beijun, pasó por Nangang, condujo a Yu Su y regresó a Qingyang. Movió sus labios rojos y habló en palabras Xu, trazando el esquema de la entrega.

Odio los caminos de los humanos y los dioses, me quejo de que estoy en mi mejor momento, me resisto a usar mis mangas para cubrir mis lágrimas y mis lágrimas corren por mi regazo. El funeral durará para siempre. El luto se ha ido y estoy en una tierra extranjera. No hay rastro de amor para expresar mi amor.

Aunque está al acecho en Taiyin, siempre pone su corazón en el rey. De repente no se dio cuenta de lo que había renunciado y estaba tan triste que bloqueó la luz por la noche.

Así que cargué el mausoleo en lo alto de mi espalda y dejé mis pies para prestar atención a los dioses, imaginando mis sentimientos y contemplando mi dolor. Esperaba que el cuerpo espiritual recuperara su forma y subiera en un bote ligero.

Flotando en el largo río y olvidando el pasado, pensando sin cesar y creciendo en admiración, trabajando duro por la noche pero sin dormir, empapado de fuertes heladas hasta el amanecer. Ordené a mis sirvientes que se fueran. Regresaré al camino del este y recogeré las riendas para resistir la política. Me demoro y no puedo ir.

Traducción: En el tercer año del reinado de Huangchu, fui a la capital para rendir homenaje al emperador y crucé el río Luoshui a mi regreso. Cuenta la leyenda que el nombre del dios de Luoshui es Mi Fei (la hija menor de Fuxi se ahogó en Luoshui mientras jugaba y fue nombrada dios de Luoshui después de su muerte).

Song Yu escribió la historia del encuentro del rey Chu con la diosa como "Oda a la Diosa". Lo imité y escribí esta experiencia de la siguiente manera: Regresé de la capital a la ciudad feudal del este ( Juancheng). Cruzó la montaña Yijue, cruzó la montaña Sheyuan, pasó Tonggu y subió a la montaña Jingshan.

Ya estaba anocheciendo, y los carruajes y los caballos estaban muy cansados. Así que paramos el coche en la orilla del río cubierta de hierbas y dejamos que los caballos pastaran y descansaran libremente en los campos de hierba.

Caminé tranquila y pausadamente por el bosque, admirando el hermoso paisaje de Luoshui. De repente, sentí que mi mente se sacudía y mis pensamientos se alejaban.

Levantó la vista de repente y vio un espectáculo extraño: una mujer tan hermosa como un hada estaba parada junto al acantilado. Así que rápidamente agarró al asistente y le preguntó: "¿Has visto a esa mujer? ¿Quién es ella? ¡Es tan hermosa!" El asistente respondió: "Escuché que el espíritu de Luoshui se llama Mi Fei. Entonces, ¿podría ser eso? ¿El rey vio? ¿Cómo se ve? Quiero oírlo.

"

Dije: "Ella es ligera y grácil como un ganso salvaje que vuela después de haber sido asustada; su cuerpo es tan fuerte y grácil como un dragón que juega en el aire; su rostro es brillante y radiante como un dragón; crisantemo que florece en otoño, y ella es joven y hermosa como los densos pinos verdes en primavera; sus movimientos son vagos e indistintos, como finas nubes que cubren suavemente la luna brillante, y sus imágenes flotan como copos de nieve arremolinados por el viento; desde la distancia, el color blanco y brillante es como el sol naciente en el resplandor de la mañana. Mirando más de cerca, verás que es tan brillante y deslumbrante como un loto en un charco de agua clara, es regordete y delgado. , alto, bajo, gordo y delgado acorde al sentido estético; los hombros son hermosos como si estuvieran afeitados, y la cintura es esbelta como un manojo de esbelta seda blanca, el cuello es esbelto y la barbilla es hermosa; , la piel desnuda está ligeramente expuesta; no se aplica perfume, no se aplica maquillaje; el moño espeso como una nube está erguido, las cejas delgadas están ligeramente curvadas y los dientes blancos se muestran claramente en los labios rojos brillantes; y en movimiento Sus ojos están llenos de mirada, y dos hermosos hoyuelos se esconden en sus mejillas; su postura es extrañamente hermosa, brillante y elegante, su apariencia es tranquila y su figura es graciosa, su expresión es suave, amplia y encantadora, lo cual; es difícil de describir con palabras; su ropa es extraña y rara en el mundo, y sus huesos y apariencia son como pinturas. El hada de la pintura viste ropa hecha de seda brillante y clara y aretes hechos de oro magníficamente tallado; y el jade se usa como joyería a juego, y las raras perlas adornadas iluminan su hermoso rostro; pisa zapatos bordados con patrones exquisitos, arrastra una fina falda de gasa como niebla, exudando levemente la fragancia de las orquídeas, deambulando lentamente por la ladera de la montaña saltando de vez en cuando; arriba y jugando mientras camina; hay banderas coloridas apoyadas contra ellas a la izquierda, y ramas de canela a la derecha. Estaba escondida en la sombra, se arremangaba y extendía la mano hacia el río Luoshui con sus delicados brazos blancos; Ganoderma lucidum negro en el río caudaloso. "Me enamoré profundamente de su virtuosismo y belleza, y mi estado de ánimo era turbulento e infeliz. 5. Traducción al chino antiguo

1. Canto de cal Los miles de martillos de Yu Qian tallaron las montañas profundas y el fuego quemado como si nada

No tengas miedo de ser hecho añicos, pero debes permanecer inocente en el mundo. La primera frase: “Es difícil cortar las montañas con miles de martillos. ”, describe la dificultad de extraer piedra caliza.

La segunda frase, “Es fácil quemar con fuego”. "Quemar", por supuesto, se refiere a fundir piedra caliza. de las tres palabras "ruoyi" hace que la gente sienta que no se trata solo de escribir sobre la fundición de piedra caliza, sino que también parece simbolizar que no importa las dificultades severas que enfrenten las personas con ideales elevados y benevolencia, la tercera oración es "no temer ser asaltado pedazos". "Ser roto en pedazos" describe vívidamente quemar piedra caliza hasta convertirla en polvo de cal, y las palabras "sin miedo a ser roto en pedazos" son muy vívidas. Creemos que puede haber un espíritu de no tener miedo al sacrificio. En cuanto a En la última frase, "para mantener la inocencia en el mundo", el autor expresa sus sentimientos directamente y está decidido a ser una persona pura e inocente.

2. Mo Mei Mo Mei ?Wang Mian (dinastía Yuan). ) Los árboles junto al estanque de lavado de piedra de entintar en mi casa están floreciendo con débiles marcas de tinta. No dejes que nadie elogie el color, dejando solo el aire fresco para llenar el universo.

Traducción: El ciruelo florece al lado. El estanque de lavado de piedra de entintar en mi casa. Los árboles y las flores están teñidos con tinta ligera. No necesita que otros elogien el hermoso color, solo necesita dejar una fragancia llena de cielo y tierra.

Tres o cuatro frases de elogio a la flor del ciruelo. Está pintada con tinta clara. Aunque no tiene una apariencia delicada, tiene un temperamento interior de huesos elegantes, nobleza, dignidad y elegancia solitaria. utilizar colores brillantes para atraer a la gente, complacer a la gente y ganarse el favor de la gente, solo quiero difundir una fragancia y dejar que permanezca entre el cielo y la tierra.

Estas dos frases son el autorretrato del poeta.

"No dejes que la gente elogie el color, déjalo". Las dos frases "El aire puro llena el mundo" expresan el desprecio del poeta por las costumbres, la soledad y la admiración de sí mismo 3. Bambú y Piedra Bambú y Piedra·Zheng Xie (Dinastía Qing) Insiste en no soltarse de las montañas verdes, y echa sus raíces en las rocas rotas

Qian A pesar de recibir miles de golpes, logra. permanece fuerte independientemente de los vientos del este al oeste. Es tan duro y erguido, no importa si es el viento del este, el viento del oeste, el viento del sur o el viento del norte, no puede derribarlo ni hacerlo sucumbir. El fuerte viento viene de todas direcciones, el bambú y la piedra seguirán siendo torturados y golpeados firmes y fuertes.

Al elogiar el espíritu firme y tenaz de Bambú y Piedra, el autor implica la fuerza de su propio carácter. "Permanecer firmes a pesar de ser atacados por el enemigo, a pesar de los vientos del este a oeste, del norte y del sur" se utiliza a menudo para describir la posición firme de los revolucionarios en la lucha y su carácter que nunca flaqueará cuando sean atacados por el enemigo.

4. Los diversos poemas de Jihai son majestuosos y tristes. El sol se pone y el látigo canta hacia el este y señala el fin del mundo. El rojo que cae no es algo sin corazón, se vuelve; en barro primaveral para proteger las flores. La interpretación popular de las dos frases "flor": Las flores caídas no han olvidado el cuidado de las raíces de los árboles, y se despiden de las raíces de los árboles con cariño y con infinita nostalgia. barro para proteger las raíces de los árboles a cambio de la gracia nutritiva del árbol. Literalmente hablando, las flores no son cosas desalmadas. Caen al suelo y se convierten en abono verde, que también puede nutrir a las flores.

El autor utiliza las flores como metáfora de sí mismo, lo que significa que aunque se encuentra en una situación difícil, su lealtad para servir al país se mantiene inalterable y confía en que su noble voluntad e integridad pueden inspirar a los más jóvenes; generación. 5. Los japoneses en el barco en el Mar Amarillo pidieron palabras y vieron el mapa de la guerra ruso-japonesa. Viajaron miles de millas en las nubes y regresaron, y estaban solos en el Mar de China Oriental llevando truenos primaverales.

Si puedes soportar ver cambiar los colores en la imagen, estás dispuesto a arruinar el país. El vino borracho no se disipará ni preocupará al país, pero cuando se trata de rescatar, debemos confiar en el talento de un grupo de personas.

A costa de cien mil cabezas y sangre, el universo debe ser restaurado. Pareado de cuello: El vino sucio no puede disipar el dolor del país. A la hora de rescatar, debemos confiar en personas talentosas.

Traducción: Beber alcohol no puede aliviar el dolor de la preocupación por el país. Debemos levantarnos para salvar la peligrosa situación y buscar y confiar en muchos talentos destacados. Apreciación: Estas dos frases expresan los propios esfuerzos por convertirse en una persona talentosa y salvar el país. Para los demás, alientan a los amigos a no entregarse al dolor de preocuparse por el país, sino a aspirar a convertirse en personas talentosas y revolucionar con "los talentosos". gente".

6. Du Fu ¿Qué tal Dai Zongfu? El reloj de la creación es hermoso y el yin y el yang cortan el amanecer.

Las nubes estratos crecen en el pecho y los pájaros que regresan entran en el canto. Estarás en la cima de la montaña y tendrás una vista panorámica de las montañas.

Poesía Explicación El Monte Tai es tan majestuoso que las montañas verdes no se pueden ver hasta el borde. La naturaleza condensa aquí todas las campanas y espíritus, y el sur y el norte de la montaña parecen dividirse en anochecer y día.

Mirar las nubes que se elevan en las montañas limpia mi alma y sigo a los pájaros que regresan al anochecer hacia las montañas y los bosques. Debo subir a la cima del Monte Tai y contemplar las montañas, y las montañas parecerán extremadamente pequeñas.

Las dos últimas frases describen la ambición y el espíritu emprendedor, que siempre han sido un lema para animar a las personas a ser proactivas. Todo el poema no sólo describe la majestuosidad del monte Tai, sino que también describe la ambición de Du Fu de escalar el monte Tai.

7. "Dai Baitou Yin" de Bao Zhao. Directo como una cuerda de Zhusi, tan claro como el hielo de una olla de jade. ¿Cómo puedo sentirme avergonzado del pasado y quedarme quieto con sospecha y odio?

Los sentimientos humanos son baratos y la bondad es vieja, y las opiniones del mundo gradualmente disminuyen y aumentan. Un cabello es un defecto y las colinas y las montañas son invencibles.

Los ratones que comen plántulas son realmente grandes, y las moscas que comen letras blancas son blancas. Los pájaros y los cisnes son hermosos a lo lejos, y el mausoleo se puede ver frente a los saltamontes.

Shen depuso a Bao Nu para entrar, y la clase fue a Zhao Jisheng. El rey de Zhou caía en confusión todos los días y el emperador de Han se enojaba cada vez más.

Es difícil confiar en el aprecio del corazón, pero no es fácil confiar en el respeto de las apariencias. Este ha sido el caso desde la antigüedad, y no es sólo el rey quien se preocupa por Ying.

Cuerda Zhusi: hace referencia a la cuerda Zhu del piano. Hielo en tetera de jade: Los cubitos de hielo en la tetera de jade son metafóricamente blancos e impecables.

"Recto como una cuerda de seda Zhu, tan claro como el hielo en una tetera de jade". Puede interpretarse como tan recto como una cuerda de Zhu en un piano, tan claro como el hielo en una tetera de jade.