Escribir poemas sobre la vida rural.
(Dinastía Song)
Las montañas y llanuras son blancas y verdes, y el sonido de Zigui llueve como humo.
En abril hay poca gente ociosa en el campo y se planta sericicultura en los campos.
Guiyuan Juyi
Tao Yuanming
Hay muy pocas personas que no sigan las costumbres locales. Su naturaleza es amar la naturaleza. Entré en el sitio web oficial de carrera y estuve alejado de la competencia durante más de diez años. El pájaro en la jaula a menudo está apegado al bosque del pasado, y el pez en el estanque añora el abismo del pasado. Quiero abrir campos en Minamino y mantener mi humildad hacia los campos. La casa está rodeada por unos diez acres de terreno y cabañas con techo de paja. Los sauces cubren los aleros y los melocotoneros cubren a Li Lieman frente al patio. Pueblo cálido y distante, el humo del mercado de Yiyi, los ladridos de los perros en lo profundo de los callejones, el canto de los gallos en la copa de la morera, todos los hogares están libres de polvo y la sala virtual es gratuita. Si permaneces mucho tiempo en una jaula, volverás a la naturaleza.
Chai Lu Wang Wei: Parecía que no había nadie en la montaña vacía, pero me pareció escuchar una voz. La sombra del sol poniente brilla en lo profundo del bosque y el paisaje sobre el musgo es agradable.
"Wu Xinyi" de Wang Wei: El cáliz rojo del hibisco florece en las montañas. No había nadie en el arroyo y ya había comenzado a caer.
"Otoño en la montaña" de Wang Wei: Una montaña vacía se alza en una noche de otoño después de la lluvia. La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas. El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco. También puedes darle un descanso en primavera, y el sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.
"Birdsong Creek" de Wang Wei: la gente está ociosa, las flores de osmanthus caen y las montañas están vacías por la noche. Cuando sale la luna, los pájaros asustan a las montañas y sus sonidos llegan al arroyo del manantial.
"Granjeros de Weishui" de Wang Wei: bajo el sol poniente en el campo, el ganado vacuno y las ovejas regresan a casa por el camino. Un anciano robusto con una puerta de paja, apoyado en un bastón, pensando en su hijo, el pastorcillo. ¿Hay faisanes zumbando? Espigas regordetas de trigo, gusanos de seda dormidos, hojas de morera afeitadas. Huo Huo y Tian Fu se saludaron cordialmente. No es de extrañar que anhele una vida más sencilla y que los cantos de decepción se estén desvaneciendo.
"Tian Jia Xing" de Wang Jian: Los hombres son felices, las mujeres son felices, pero la gente no culpa a los demás. En verano, los granos de trigo ruedan y la cosecha de cereales de verano es abundante. También hubo una buena cosecha de capullos de gusanos de seda en el verano, y el sonido de los autos bajo los aleros era interminable. Nadie cosechó los capullos de los gusanos de seda celestiales, por lo que tuvieron que valerse por sí mismos. Parecía una cosecha excelente, pero los aldeanos no pudieron disfrutar de los frutos de su trabajo por la harina de trigo y la seda tejida con capullos de gusanos de seda, y tuvieron que pagar la mayor parte de los impuestos sobre los cereales y la seda. En un buen año de cosecha, no esperan esparcir su propio grano ni tejer su propia seda. Sólo esperan salvar el ganado en la ciudad y entregárselo al gobierno. La familia Tian no tiene comida ni ropa, ¡pero están felices sin ver la puerta del condado!
"Antigua canción salvaje" de Zhang Ji: un viejo granjero vive en las montañas y cultiva tres o cuatro acres de montañas y campos. Los impuestos de Miao y Shu no se pudieron consumir y los almacenes oficiales se convirtieron en polvo. Al final del año, la gente cava y ara las casas vacías y sube a las montañas para recolectar bellotas. Hay cientos de perlas en el río Xijiang y los perros del barco tienen carne.
La "familia Shangtian" de Nie Zhongyi: vende seda nueva en febrero y cosecha grano nuevo en mayo. Curó la llaga frente a mis ojos, pero me arrancó el corazón. Espero que el corazón del rey se convierta en una vela brillante. No se basa en una fiesta de reunión, sino en un escape room.
"El observador del mercado" de Wei: Una lluvia ligera hace brotar nuevas flores y estalla un trueno. La familia Tian estuvo inactiva durante unos días y luego comenzó a cultivar. Dingzhuang está en libertad y la guardería está a cargo. Cuando vuelvo a la escena, suelo beber agua de Xixi. El hambre no es sufrimiento propio, sino consuelo. No había nada en el almacén para pasar la noche y el servicio de comida rápida aún no había llegado. Me sentí avergonzado por no practicar, así que me lo comí.
"La viuda en las montañas" de Du Xunhe: Mi marido abrazó fuertemente a Mao Peng debido a los soldados y mi ropa de lino fue quemada. Las moreras ya no pagan impuestos y el campo todavía necesita plántulas. Cuando recoja vegetales silvestres y raíces de árboles para cocinar, haga girar leña y queme hojas. Si se encuentra en un lugar con montañas profundas, también debe evitar los gravámenes.
"Granjeros de Weishui" de Wang Wei: bajo el sol poniente en el campo, el ganado vacuno y las ovejas regresan a casa por el camino. Un anciano robusto con una puerta de paja, apoyado en un bastón, pensando en su hijo, el pastorcillo. Buscando plantones de trigo para bordar, los gusanos de seda se han quedado dormidos y se han pelado las hojas de morera. Huo Huo y Tian Fu se saludaron cordialmente. Con razón anhelo una vida más sencilla y lamento la vieja canción, ¡oh, de vuelta a los viejos tiempos! .
"Pastoral de primavera" de Wang Wei: dentro de la casa, las palomas primaverales cantan alegremente y las flores de albaricoque junto a los árboles son blancas. Sostener un hacha para talar álamos y cavar en busca de venas primaverales. Al regresar a Yan, conoce el viejo nido y los viejos amigos ven el nuevo calendario. Si estás ansioso no te defenderás; si estás lejos, viajarás lejos.
"Pasando por la aldea de ancianos" de Meng Haoran: Prepárame arroz con pollo, viejo amigo, y entreténme en tu granja. Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad. Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos. Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos.
"El año de Yanxing" de Du Fu: todos los años está nublado y ventoso desde el norte, y nieva en Dongting de Xiaoxiang. Las redes de los pescadores están heladas y los gansos no aplauden con sus arcos de morera. El año pasado el ejército tuvo escasez de arroz, pero este año el precio del arroz ha perjudicado a los agricultores. Los funcionarios de alto poder están cansados del vino y la carne, y esta generación está vacía. La gente de Chu valora los peces más que las aves, por lo que no deberían matar a Nan en vano. Escuché que hay hombres y mujeres en todas partes y que reducir la bondad y la tolerancia también es cuestión de alquilar una casa. En el pasado, se utilizaba dinero para fundir de forma privada, pero ahora se utiliza plomo, estaño y bronce. Esculpir arcilla es lo más fácil de conseguir y la apariencia no puede ocultar lo que te gusta y lo que no te gusta. ¿Cuándo termina la tristeza de esta canción?
"Song of Burning" de Wen Tingyun: Levántate y mira a Nanshan, la montaña se quemará. El crepúsculo rojizo se apagó y la llama corta volvió a prevalecer. Las diferentes rocas en la pared clara lentamente. Sigue el viento suave que regresa y llega hasta los aleros rojos. El vecino puede hablar, pero quiere morir. Se dijo que Chu era más vulgar y que la quemaron como Hayata. Los brotes de soja y los insectos pululan, y las flores en la cerca están construyendo casas. Abandona la pila y regresa al pilar, donde la gallina picotea el mijo. En el nuevo año lloverá y despejará, y los dioses estarán en todas partes. El hombre que tiene el dinero está haciendo adivinación y golpeando las tejas para separar el bosque. Bude adivinó en las montañas y regresó a Sangzao. Sopla el fuego sobre la hierba blanca y la hoz en la cintura refleja las enredaderas. El viento impulsa el humo del muérdago y los árboles de muérdago conectan las montañas. Caían estrellas del cielo y brasas voladoras caían sobre los escalones. Gimiendo y burlándose de espaldas, Madre Cuervo maldijo la era de la riqueza. Quién sabe, exuberante y verde, haciendo impuestos oficiales.
"Notas pastorales de las cuatro estaciones" de Fan Chengda (1): Las ciruelas son doradas y los albaricoques gordos, y las flores de trigo y de col son escasas. Nadie cruzó nunca la valla, sólo volaban libélulas y mariposas.
"Gloria pastoral de las cuatro estaciones (2)" de Fan Chengda: los niños del pueblo salen durante el día y se ocupan de sus propios asuntos. Aunque los niños no araron los campos ni tejieron telas, también aprendieron una especie de melón bajo la sombra de la morera.